Константин Кедров - Дирижер тишины

Тут можно читать онлайн Константин Кедров - Дирижер тишины - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: vers-libre, издательство Художественная литература, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дирижер тишины
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    2009
  • ISBN:
    978-5-280-03456-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Константин Кедров - Дирижер тишины краткое содержание

Дирижер тишины - описание и краткое содержание, автор Константин Кедров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Андрей Вознесенский: "КОГДА ТО БЫЛО СКАЗАНО, ЧТО ЕСЕНИН-ЭТО ОРГАН ЧУВСТВОВАНИЯ,ЭТО УЖЕ НЕ ЧЕЛОВЕК, ЭТО ОРГАН, ОРГАН ПОЭЗИИ СЕЙЧАС-ЭТО КЕДРОВ"

Дирижер тишины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дирижер тишины - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Кедров
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

в той же петле удушена Изадора

Нестеров вяжет развязки для автобанов

вяжет развязки для всех трагедий Шекспира

мертвым узлом сцепились Ромео с Джульеттой

их развязать не смогла бы даже мурена

узел мурены сложнее всех топологий

узел мурены – топология топологии

Ромео с Джульеттой закручиваются в штопор

Нестеров откупоривает все небо

Огненный штопор первого самолета

падает в штопор ввинчиваясь в Джульетту

Миледи

В сломанном рояле дрожит мелодия

Эхо от любого прикосновения

Жаль что д’Артаньян не вкусил Миледи

до начала шеи усекновения

Все просек топор кроме этой тайны

Я ее просек сквозь сюжет казенный

Эшафот Миледи был только спальней

Д’Артаньян конечно же спал с казненной

До свидания Фрейд и Дюма-отец

Некогда мне думать о ваших планах

Поезд переполненный стаей птиц

Небо в поездах и аэропланах

Миредо

В бесконечности есть

зазор из розы

раз-

верз-

ающий

другие миры

Я – МИ

МИ –

мо РЕ

РЕю

от

ДО

до

ДО

где все ноты

Сливаются в одну

СОЛЬ

где все слезы

сливаются в одну

соль

где

все РЕки

сливаются в одно

РЕ

где

уМИрают

МИры

из МИ

и ДОносится

ДО

до

МИ

из мемб-

раны

СИнего

СИ

МИ

МИлая

ФА

РаФАэля

СОЛЬ веселья

пЛЯсунья ЛЯ

посреди нот

СИ

СИ-

яющая

в ДО-

хновением

Улетающая птица

только приближает пространство

Как пять пальцев прячутся в гамму

догоняя одной нотой

другую ноту

Скажешь ДО

оно уже СОЛЬ

Скажешь СОЛЬ

оно уже ДО

ДО встречи

Камертон взволновавший море –

я извлек свое ЛЯ из скал

ЛЯ ласкало скалы

и летело тело

в море РЕ

РЕ редуцировалось пере-

летая

тая и

тая

РЕ говорило тело

ЛЯ в разъяренный звук

Лья

* * *

Миры висят как яблоки в саду

чреватые биномом Исаака

Я выйду в дом

я в улицу войду

как Авраам ушел из зодиака

Как астроном заходит в гастроном

я выхожу в другие из-мир-ения

надкусывая яблочный бином

или т-варя из них стиха-т-

варенье

Кто входит в храмы крадучись как вор

тому врата открыты как объятья

там вечно притворяется притвор

затворник затворяется в затвор

и вечно распинается распятье

* * *

Мне не нужна без тебя вселенная

истина эта проста как опять

я повернул свое время вспять

чтобы не видеть тебя никогда

без тебя без вселенной один на один

любим-нелюбим-нелюбим-любим

Я серый плотник я сколотил табуретку

и вот сижу на ней посреди себя

и нет никого здесь кроме меня

и моей табуретки.

Вот она шотландская бездна

Засветите день приостановите смерть

Далее далее вплавь в пустыню

где нет тебя где нет меня

О свобода горькая как мертвые губы

прощальная окостеневшая

Ты не знаешь в какую сторону

сдвинется вдруг пустыня

Но даже если не сдвинется ты не знаешь

Не растрачивай себя на Китай

Будет время когда не будет даже Китая

В моей крови нет золота

но свобода одинокой любви

это тоже где-то в крови

Всемирная сотня кражи добра

смело за мной в небесную антиневесту врывайся

Итак Шанхай Ханой Ханаан

отдаленные местности где живут ханаанцы

гордые как невесты

мои классовые друзья

по борьбе со смертью

* * *

Моему дому

Твоему знаку

Огненному столпу

творения

Голосом

не знающим боли

Отгородиться

и плакать

горько

Медленно

полыхая

ах я

уже

в хоре

Но не тебе

и не мне

по кругу

каждому

свой вскрик

и невеста

Обворожительно

Окрыленно

Преображенно

Нежно

* * *

Мои начальники хрусталь и ночь

Мои помощники печаль и пламя

Двуногий день вторгается в луну

и отраженный Бог в надежде плачет

Как радуга затачивает нож

так я молчу и думаю о Боге

Прозрачный череп исчерпал всю ночь

Избыток звезд переполняет горло

Ныряя в мир я вынырнул в себя

Мой театр

Уже отыграна игра и умерли давно актеры

А сцена всё ещё гола

И ждет другого режиссёра

Но и другой когда придет

Не сможет отыграть те роли

Они отыграны до боли

А боль когда-нибудь пройдет

Тогда и вылезут на сцену

Фигляры

Клоуны

Пажи

Переиграют нашу пьесу

И передразнят нашу жизнь

И может быть из-за кулисы

Я выйду как выходит Тень

И все актеры и актрисы

Уйдут за мной в глухую тень

И в занавесе встрепенется

Моя минувшая печаль

И зал внезапно содрогнется

Отчаянием из отчайнь…

И может быть над Мейерхольдом

Оденется в последний траур

И это траурное небо

И этот черный тротуар

И может быть умрет Михоэлс

Надев корону из Кремля

И в горностаевых сугробах

Утонет тело Короля

И в судорогах Таиров

Опять над Коонен замрет

Всё замерло всё затаилось

Всё умерло

всё не умрет

Любыми средствами любыми

Вы выиграете Игрой

На сцену вырвется Любимов

И проиграет вашу роль

* * *

Молитва – это корабль

плывущий сквозь наготу

молитвенная луна

и солнце из поцелуя

молитва – это корабль

с младенцами на борту

когда он плывет в любовь

кормой океан целуя

Всемирная тишина

не может все заглушить

нам кажется что мы есть

и этого очень много

У Шивы есть много рук

но он не умеет шить

у Бога есть много ног

но наша любовь двунога

Двуногая нагота

распахнута в горизонт

все временно проживают

и только корабль любви

плывет через Геллеспонт

живые давно мертвы

но мертвые оживают

Море

Нету у моря края

Бездны кроя

лезет в небо лестница водяная

Море край мира

мир края

Переполнен трезубцами горизонт

Моря взлет

Миг и взлет лазури

воды излом

россыпь гроз

громоздящих гроздья шипов из роз

Велосипедное море колес

море велосипедных колес

* * *

наши боги убили друг друга

наша смерть опередила рожденье

мы находим только утраты

всё что останется после нас

никому не нужно

разочарование – наша единственная мечта

наши мечты неотличимы от разочарованья

наша поэзия умерла в наших снах

наши сны никому не снятся

Невеста

Невеста лохматая светом

невесомые лестницы скачут

она плавную дрожь удочеряет

она петли дверные вяжет

она пальчики человечит

стругает свое отраженье

на червивом батуте пляшет

ширеет ширмой мерцает медом

под бедром топора ночного

рубит скорбную скрипку

тонет в дыре деревянной

голос сорванный с древа

держит горлом вкушает либо

белую плаху глотает

Саркофаг щебечущий вихрем

хор бедреющий саркофагом

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Константин Кедров читать все книги автора по порядку

Константин Кедров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дирижер тишины отзывы


Отзывы читателей о книге Дирижер тишины, автор: Константин Кедров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x