Инесса Свирида - Метаморфозы в пространстве культуры
- Название:Метаморфозы в пространстве культуры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Индрик
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91674-052-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инесса Свирида - Метаморфозы в пространстве культуры краткое содержание
Способность к метаморфозам – универсальное свойство культуры, позволяющее интеллектуально и практически преображать мир. В книге в избранных аспектах рассмотрены метаморфозы пространства, природы, человека, типа культурной эпохи. Ряд глав построен в ретроспективном плане. Однако основное место отдано эпохе Просвещения, которая охарактеризована в качестве культуры открытого типа, театрализованной, склонной к историзму, феминизации, эзотерике и культу садов. Их изменчивому пространству, образу и функциям уделено особое внимание. Они анализируются в контексте взаимоотношений натуры и культуры, сакрального и светского, города и сада, показаны как пространственная среда, формирующая модель мира и человека. Сам же он выступает как человек «естественный» и «играющий», «социальный» и «эстетический», а также на экзистенциальном пограничье человек/нечеловек.
Метаморфозы в пространстве культуры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
427
Обычно опускались строки: «Сидят в грязи рабочие, / сидят, лучину жгут. / Сливеют губы с холода, / но губы шепчут в лад»
428
Исследователи предпочитают говорить о внестилевом характере пейзажного парка (Е.И. Кириченко), его открытой в стилевом отношении архитектурной системе (Д.О. Швидковский). А. Буттлар понятие романтизм отнес лишь к немецким садам, отмеченным духом историзма (Лёвенбург Г.Х. Юссова, 1793–1798, Бабельсберг К.Ф. Шинкеля и П.Ю. Ленне, 1834–1849), описав французский материал начала XIX в. как выражение утопических идей, английский – с точки зрения соотношения picturesque и gardenesque (Buttlar A. von. Der Landschaftsgarten: Gartenkunst des Klassizismus und der Romantik. Köln, 1989). В.С. Турчин распространил на архитектуру русской усадьбы термин З. Гидиона романтический классицизм (Турчин В.С., Шередега В.И. В окрестностях Москвы. Из истории русской усадебной культуры XVII–XIX вв. М., 1979; С. 328). М.В. Нащокина в разделе «Парки классицизма и романтизма» посредством рассмотрения сквозных мотивов избежала необходимость акцентировать границы эпох (Нащокина М.В. Русские сады XVIII – первая половина XIX века. М., 2007). Наиболее расширительно понятием «сады Романтизма» пользовался Д.С. Лихачев, объединив им всю историю естественного парка, исключая период рококо (Лихачев 1991. С. 198–311). Д. Вибензон и Дж. Д. Хант обозначили сады XVIII в. понятием picturesque (Wiebenson D. The picturesque Garden in France. Princeton, 1979; Hunt J.D. The Picturesque garden. L., 2004). Термин picturesque garden (от лат. pictûra – живопись, картинное изображение, picturesque – живописный, питореск в старом русском употреблении) в дословном переводе – живописный сад. О его семантике см. также с. 170 (ср. русск. пейзажный).
429
См., например, тексты в антологиях: The Genius of the Place. The English Landscape Garden 1620–1820 / Ed. J.D. Hunt, P. Willis. L., 1975; The English Garden: Literary sources and documents / Ed. М. Charlesworth. Mountfield, 1993. Vol. I–III.
430
Walpole H. The Modern Taste in the Gardening. L., 1771; Morel J.-M. Theorie des jardins. P., 1776.
431
Кочеткова Н.Д. Литература русского сентиментализма (Эстетические и художественные искания. М., 1994. С. 93–105; Хачатуров С.В. «Готический вкус» в русской художественной культуре XVIII в. М., 1999. С. 18–30.
432
Бёрк Э. Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного. М., 1979. С. 59.
433
Верещагина А.Г. Русская художественная критика середины – второй половины XVIII века. Очерки. М., 1991; Она же. Русская художественная критика конца XVIII – начала XIX века. Очерки. М., 1991; Polanowska J. «Lettre d'un etranger sur le Salon de 1787» Stanisława Kostki Potockiego – tekst z pogranicza sztuki i polityki // Ikonoteka. T. XIV. W., 2000.
434
Болотов А.Т Некоторые замечания о садах в России // Экономический магазин. 1786. Ч. XXVI. С. 6о; см. также: Нащокина М.В. Русское в русском садово-парковом искусстве //Архитектурное наследство. 2007. № 48. С. 435–437.
435
[Carmontel L.C. de]. Jardin de Monceau… P., 1759. P. 2.
436
Цит. по: Памятники эстетической мысли. М., 1964. Т. 2. С. 575.
437
Свирида И.И. Сады в иностранных описаниях России XVIII в.: древнерусская традиция и Версаль // ЦС XII; Она же. Чужое имя в искусстве и «три Версаля» // Культура сквозь призму идентичности. М., 2006.
438
Определение натуральный, в отличие от слова натура, которое в XVI в. было заимствовано из латинского языка, пришло в русский язык в XVIII в., вероятно, из польского языка (см.: Шанский Н.М. Этимологический словарь русского языка. М., 1963).
439
Свирида 1994. С. 13–14; Hunt J.D. The Picturesque garden. P. 9–10.
440
The Spectator. 1712. N 414; Switzer S . Ichonographia Rustica.. L., 1715. Vol. 1. P. 83; см. также: Ogden V.S., Ogden M.S. English Taste in Landscape in the Seventeenth Century. Chicago, 1955.
441
Papillion-Piller A. Der Englische Garten in München als „Volksgarten": die Ziele seiner Initiatoren und die Reaktionen der Bevölkerung bis 1830. München, 2000.
442
The Genius ofthe Place. P. 138–260; The English Garden: Literary sources and documents. Vol. II; Докучаева О.В. Опыт западно-европейской теории пейзажного паркостроения и отечественная садоводческая литература последней трети XVIII в. // Россия-Европа: Из истории русско-европейских художественных связей XVIII – начала ХХ в. М., 1995; Соколов Б.М. Английская теория пейзажного парка в XVIII столетии и ее русская интерпретация // Искусствознание. 2004. № 1.
443
Поуп А. Пасторали / Пер. В.Потаповой // Поэмы. М., 1988. С. 35.
444
Switzer S. Ichnographia Rustica. L., 1715. Vol. 1. P. XV; см. также: Дубяго Т.Б. Русские регулярные сады и парки. Л., 1963. С. 134.
445
[Dezallier d'Argenville A.J .] La Theorie et la Pratique du Jardinage. P., 1709. P. 9. В 1712 г. трактат был издан в Лондоне (John James. Theory and Practice of Gardening). Джеймс уделил в переводе специальное место такой ограде, отдав ей предпочтение перед железными решетками. Позднее о «ha-ha» писал Свитцер (Switzer S. Op. cit. P. XV). Оба приведенные выше названия скрытой ограды фигурируют в сочинении Уолпола, приписавшего его изобретение Чарлзу Бриджемену, который в реальности лишь успешно применял такие ограждения.
446
Wiebenson D. Op. cit.; Hunt J.D. Op. cit.
447
Веселова А.Ю. Язык и стиль садовых трактатов конца XVIII – начала XIX века // Царицынский научн. вестн. М., 2005. Вып. 7/8.
448
Burkes E.A. Philosophical Inquiry into the Origin of Our Ideas of the Sublime and Beautiful… L., 1757; Price U. An Essays on the Picturesque, As Compared with the Sublime and the Beautiful.. L., 1794; Chambers W. A Dissertation on Oriental Gardening. L., 1772.
449
Концепция естественного парка. Между утопией и прагматикой // Свирида 1994. С. 52–75.
450
См.: Библер В.С. Парадоксы просвещенного вкуса // Художественная культура XVIII в. М., 1974. С. 27.
451
Михайлов А.В. Эстетический мир Шефтсбери // Эстетические опыты. М., 1975. С. 33.
452
Ligne Ch. J. Mélanges. Vol. IX. P. 126–128.
453
Coxe W. de. Voyage en Pologne, Russie, Suede, Danemark. Genève, 1786. Vol. 3. P. 262. В Царицыно Баженов намеревался сохранить фрагмент старого регулярного сада.
454
Свирида И.И. Время сада // Категория времени в славянской культуре. М., 2009.
455
Болотов А.Т. Некоторые практические замечания о садах в России // Экономический магазин. 1786. Ч. XVI. С. 56–57.
456
Осипов Н.П. Новый и совершенной руской [sic!] садовник. СПб., 1793. Ч. 2. С. 203.
457
Stanislas Auguste Poniatowski. Memoires. St.-Petersbourg, 1914. P. 120. Как курьез можно упомянуть полемику, которая была следствием соперничества художников, а аргументом послужил рисунок, в котором Хогарт пародировал живописную работу У. Кента (см. Герман М.Ю. Хоггарт и его время. Л., 1977, с. 61).
458
Предполагается, что под инициалами D.J. в «Энциклопедии» писал А.Ж. Дезалье д'Аржанвиль.
459
См.: Labloude P.-A. The Garden of Versailles. L., 1995. P. 59, 119.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: