Джулия Кей - Корона для бунтарки
- Название:Корона для бунтарки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Кей - Корона для бунтарки краткое содержание
Корона для бунтарки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я старалась держать улыбку и говорить вежливо.
— Да? Ну… мое имя не мышиное, оно… общее…
— Общее? Это как?
— Забудьте, — завершила диалог я и сделала вид, что меня очень интересует мое расписание.
А листочков оказалось внушительное количество. Первый — с уроками, второй — полный план академии по этажам, третий — расположение кабинетов, четвертый — правила академии, включающие в себя обязательную форму, а пятый — с дополнительными занятиями, которые почему-то должны посещать все.
Поняв, что ничего хорошего сегодня меня не ждет, я выдохнула и постаралась отвлечься на прекрасный вид за окном. Сейчас мы ехали не лесной дорожкой, как из аэропорта, а вполне себе городской. Тут даже пара небоскребов есть и такие же пробки, будто никуда и не уезжала.
Но улице наичистейшие, ни единого фантика на дороге, газон ровный и на каждом шагу герб королевства. Все тут идеально, даже придраться не к чему.
Не скажу, что академия находится далеко, да моя бостонская школа и то дальше, а я пешком до нее иду. Зачем только надо было мустанга запрягать?
Видок в лучших английских традициях — милые дорожки, лужайка, памятник посреди двора и большущее каменное здание, оно было такого древесного цвета, даже на голубом небе казалось мрачным. Зато здесь был тенек из-за пышных крон деревьев. Меня очень удивило, что во дворе были и мальчики, и девочки. Может, они передумали и наконец решили отправить меня в нормальную школу?
Гарри Поттер открыл мне дверь и даже руку предложил. Я кое-как выпрыгнула из мустанга, оттянув юбку. Однако в ней не очень-то и удобно. Дует, я бы сказала.
— Кабинет директора найдете на первом этаже, справа от входа и до конца, не потеряетесь, там большие металлические двери, — проинструктировали меня. — а дальше ориентируйтесь по плану.
— Ага, — кивнула я, чувствую небольшую растерянность.
Спокойно, Микки, это ненадолго. Проучишься здесь месяц и отправишься в свободное плаванье. Про трон я не говорю, но колледж тебе светит. Один из поклонников мамы обещал.
— А чего здесь сборная солянка? — спросила я, имея в виду то, что на женскую академию это явно не тянет. Или тут девчонки есть такие?! Да нет же, Микки, таких мускулов при большом желании девушке не сделать.
— Женская и мужская академии Мурона находятся совсем рядом. Уроки и ланчи отдельно, а двор общий.
— А чего так скверненько?
— Правительство Мурона за объединение. Вам ли не знать, — посмотрели на меня осуждающе.
Гарри, так я его буду называть, направился большими шагами к зданию, а мустанг сорвался с места. Я обняла чемоданчик с листочками и смело шагнула вперед. От малейшего дуновения ветерка мне становилось страшно, что эта супермодная юбка может подняться.
Не скажу, что тут прямо все пялились на меня. Скорее всего, им просто было все равно, мне же лучше. По крайней мере я не чувствовала себя дурой в этом прикиде, форма действительно у всех одинаковая и на ком-то она смотрится гораздо хуже.
Поднялся ничего себе такой ветерок, собирая с дорожек пыль и поднимая листочки в воздух. Я, как можно было догадаться, стояла прямо на его траектории, поэтому все это полетело на мою чистенькую, или не совсем, форму. Чемодан я удержала, а вот несколько листочков улетели от меня. Уж очень неудобно бегать в юбке и каких-то лодочках, но я сделала над собой усилие.
Может, к счастью, а может, к сожалению, но кто-то придавил своим ботинком мой план академии, пока я поднимала расписание. Я откашлялась и посмотрела на вверх, прищурив один глаз, ибо этот нахал стоял прямо на фоне солнца.
— Кхэм, уважаемый, не могли бы вы убрать свои ласты?
Либо меня не слышали, либо проигнорировали, но с места не сдвинулись. Я начинала злиться, а мне еще к директору успеть надо. Я потянула парня за штанину, и он наконец-то удосужился взглянуть на меня.
— Что-то потеряла? — спросил он таким голосом, что я сразу все поняла — еще один кот.
— Только свое время, — улыбнулась я, а он, кажется, шутки не понял и продолжал смотреть на меня сверху вниз. — Говорю, ножку свою уберите, я спешу.
Он приподнялся, и я выдернула свой листочек с отпечатком сорокового размера. Поднялась на ноги и узрела просто гиганта какого-то с блондинистыми волосами и в форме такого же цвета, как и у меня. Но даже не этот парень меня удивил, а та, кто обнимала его за руку. Кейтлин повисла на нем, как на лиане, при этом сладко улыбаясь. Темный цвет ей шел, но она все равно казалась бледной.
— Привет, сестренка, как делишки? — спросила я, нарушая их идиллию.
Кейтлин с трудом, но повернула голову ко мне, лишаясь улыбки.
— Погоди, это что, и есть твоя прибывшая кузина? Будущая принцесса Мурона? — рассмеялся ее парень.
— Я вообще-то уже принцесса Мурона. Кланяться не надо, — поспешно добавила я.
Шутка удалась, ибо выражение его лица надо было видеть.
— И не собирался.
Кейтлин явно почувствовала, что ее кавалер начинает краснеть, и взяла инициативу в свои руки.
— Да, это та самая кузина. Не обращай на нее внимания, она уже уходит, — последние слова она явно подчеркнула интонацией.
— Что ты, я только пришла и еще не успела ни с кем познакомиться. Ты будешь первый. Я Микки Макбрайд, — протянула я руку, но пожимать ее никто не спешил.
— Лорд Жюль Далтон, наследник семейного поместья, — представился он с важным видом.
Я старательно пыталась зажимать губы, но смех вырвался, и я просто согнулась в истерике. Господи, ну кто дает такие имена детям? Неужели им их не жалко?!
Мое хохотание явно привлекало внимание, и вскоре на нас уже смотрела почти вся часть двора. Кейтлин сто процентов чувствовала ужасный стыд за такую родственницу, как я, но остановить смех совсем не получалось. В конце концов я успокоилась и утерла слезы.
— Простите, о чем мы говорили? — откашлялась я.
— О твоем уходе, — сказал Жюль.
— Хм, а, по-моему, об именах. У нас так даже собачий корм не называют, уж прости, — пожала плечами я.
— К твоему сведению, я наследник самого большого поместья на острове Мурон и будущий муж королевы, — он демонстративно посмотрел на Кейтлин, давая понять, что эту схватку мне не выиграть.
От его тона стало немного обидно, но больше меня это разозлило. Они явно не ставили меня на свой уровень, думали, что я обычная провинциальная девчонка, которая приехала посмешить их. Но не на ту напали, я тоже знаю свое место.
Я улыбнулась и понимающе покачала головой, продолжая диалог:
— А я дочь короля Мурона и будущая наследница престола. Только вот о будущем муже я совсем ничего не знаю, — состроила из себя дурочку я.
Жюль рассмеялся, демонстрируя белоснежные зубы, хотя я бы их назвала «лошадиными».
— Ты и вправду думаешь, что сможешь победить? — он вновь рассмеялся, а я скривилась. — Серьезно, девочка, можешь лететь домой в свою провинцию, тебе здесь делать нечего, — на последнем слове он уже смотрел на меня не насмешливо, а скорее угрожающе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: