Энн Брешерс - Союз «Волшебные штаны»
- Название:Союз «Волшебные штаны»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-17-039710-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Брешерс - Союз «Волшебные штаны» краткое содержание
Главные героини повести — 16-летние подруги Эффи, Лена, Бриджит и Тибби. Истории, происходящие с девушками, — грустные и веселые, обыденные и странные, — настолько реальны, что читатель сразу становится их участником.
А при чем здесь Волшебные Штаны? В этой книге они — символ дружбы, доверия, справедливости, и, главное, ЛЮБВИ.
Союз «Волшебные штаны» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тибби прищурилась:
— Сколько тебе лет? Десять? Почему ты такая злючка?
Брови Бейли угрожающе сошлись на переносице.
— Мне двенадцать.
Тибби стало еще хуже. Она сама терпеть не могла людей, которые давали ей меньше лет только потому, что она была маленького роста, худая и с плоской грудью.
— А тебе сколько? — поинтересовалась Бейли, и глаза ее воинственно заблестели. — Тринадцать?
— Бейли! Пора принять лекарство, — послышался снизу голос миссис Граффсман. — Ты не хочешь прислать за ним подругу?
Тибби оглянулась. Кто это здесь подруга?
— Конечно, — отозвалась Бейли. Она выглядела смущенной. — Ты не сердишься?
Тибби покачала головой:
— Конечно, нет, — и мысленно добавила: «Но теперь я знаю, как ты ценишь добро».
Тибби потащилась вниз по лестнице, не понимая, что она вообще здесь делает.
Мама Бейли протянула ей стакан с апельсиновым соком и бумажный пакетик с таблетками.
— Там все в порядке? — спросила она.
— Ну, думаю, да, — ответила Тибби.
Миссис Граффсман с минуту вопросительно смотрела Тибби в глаза.
— Бейли любит проверять людей, — неожиданно сказала она.
« Тибби любит проверять людей ». Тибби вздрогнула. Сколько раз ее мать повторяла эти слова?
— Уверена, что это из-за болезни.
Тибби машинально спросила:
— Какой болезни?
Миссис Граффсман с удивлением посмотрела на нее:
— У Бейли лейкемия.
Миссис Граффсман, казалось, примирилась с этим. Она произносила это слово миллион раз, и оно как будто уже не ранило ее. Но Тибби ясно видела, что это не так.
Тибби почувствовала, что у нее подкашиваются ноги. Миссис Граффсман слишком пристально смотрела на нее, ожидая, вероятно, что Тибби скажет что-то дельное.
— Мне очень жаль, — глуховато пробормотала девочка.
Она заставила себя вновь подняться наверх. В глазах миссис Граффсман было что-то очень жалкое.
Перед дверью в комнату она помедлила, слегка поболтала в стакане апельсиновый сок. Какая она гадкая! Наговорила Бейли столько неприятных вещей. Конечно, Бейли начала первая, но у нее… лейкемия.
Бейли сидела, облокотившись на спинку кровати, и явно хотела продолжить перепалку.
Тибби изобразила вежливую, дружескую улыбку и протянула Бейли таблетки.
— Ты ведь солгала про свой возраст, устраиваясь на работу в «Валлман»? Они не берут подростков, которым меньше пятнадцати, — заявила Бейли.
Тибби кашлянула, стараясь удержать на лице улыбку.
— Да мне и есть пятнадцать.
Бейли была явно раздосадована.
— Но тебе не дашь пятнадцати.
Улыбка Тибби становилась все более натянутой. Она уже, наверное, превратилась в гримасу.
— Наверное, нет, — спокойно сказала она. Ей очень хотелось поскорее уйти.
Из глаз Бейли неожиданно брызнули слезы. Тибби, как обычно, отвернулась.
— Она сказала тебе, да, она сказала? — требовательно повторяла Бейли.
— О чем? — вопросом на вопрос ответила Тибби, обращаясь к одеялу и ненавидя себя за притворство. Как будто она не знала, что именно ей только что стало известно. Тибби терпеть не могла, когда люди так поступают.
— Что я больна! — Бейли пыталась сохранить жесткое выражение лица так же, как Тибби пыталась удержать дружескую улыбку.
— Нет, — пробормотала Тибби, презирая себя за нерешительность.
— Не думала, что ты можешь лгать! — выпалила Бейли.
Блуждающий взгляд Тибби остановился на покрывале Бейли. Там лежал кусочек ткани с воткнутой в него иглой. «Ты со мной», — прочла Тибби вышитые красной ниткой слова. К кому это обращение? К солнечному лучу? Все это показалось Тибби трогательным и мрачным.
— Я лучше пойду, — почти прошептала Тибби.
— Отлично. Убирайся отсюда, — сказала Бейли.
— Ладно. Еще увидимся, — машинально добавила Тибби и тихонько прошуршала к двери.
— Отличный наряд, — выкрикнула Бейли ей вслед.
— Спасибо. — Тибби едва расслышала себя.
Дорогая Кармен!
Мне бы очень хотелось, чтобы как-нибудь летом мы собрались здесь все вместе. Это лучшее место на свете. В первый же день я по миллиону ступенек спустилась к маленькой рыбацкой деревушке Аммоуди-на-Кальдере. «Кальдера» означает «вулкан». После гигантского извержения его наполнила и затопила почти весь остров вода. После того как я нарисовала эти симпатичные греческие лодчонки, я разделась и нырнула в чистую холодную воду.
Я кое-что набросала для тебя. Это колокольня неподалеку отсюда, в деревне Ойя. Мой милый дедушка, почти не говорящий по-английски, рассматривал мои рисунки довольно долго. Я заслужила одобрительный кивок. Остроумно, правда?
Мы с Эффи ездили на мопедах в Фиру, самую большую деревню на острове, и пили в уличном кафе на редкость крепкий кофе. Мы прямо-таки накачались кофеином. Я ушла в себя, зато Эффи флиртовала со всеми подряд, с официантами и даже с прохожими.
Здесь есть один мальчик. Зовут его Костас. Он проходит мимо нашего дома иногда по шесть раз за день. Он все время пытается поймать мой взгляд и завести разговор, но я не хочу с ним заигрывать. Бабушка ждет не дождется, когда мы влюбимся друг в друга. Неужели в этом есть хоть капля романтики?
Никаких значительных событий не произошло. Так что не было повода надеть Штаны. Они лежат и терпеливо ждут.
А я с нетерпением жду твоего письма. Почта здесь так медленно работает! Как бы мне хотелось иметь под рукой компьютер! Надеюсь, что ты и все остальные хорошо проводите время.
С любовью, Лена« Что я здесь делаю? » — Кармен с удивлением обвела взглядом комнату. Здесь не было ни одного знакомого лица или голоса. Это была тусовка подростков из Южной Каролины.
В углу Криста болтала со своими друзьями. Пол был увлечен разговором с девочкой, похожей на куколку, и успевал в то же время болтать со своими дружками. Кармен в одиночестве стояла около лестницы, понимая, насколько странно ее присутствие здесь.
Она чувствовала себя невидимкой и даже не была уверена, существует ли она вообще. Наверное, лишь появление подруг могло бы оживить ее.
Лидия с отцом ушли на концерт камерной музыки (к сведению, папа терпеть не мог классическую музыку) и думали, что Кармен хорошо повеселится в обществе Кристы и Пола. Не сможет же девчонка, целые дни просиживающая в комнате для гостей, устоять против «веселенькой вечеринки». Отец был так увлечен этой идеей, что она решила не возражать. Разве это так уж трудно?
Какой-то коротышка сильно ударил ее в плечо.
— Извини, — сказал он, пролив на ковер половину пива из пластикового стаканчика. Он остановился и поглядел на нее. — Привет.
— Привет, — пробормотала Кармен.
— Ты кто? — спросил он, обращаясь в основном к ее бюсту.
Она скрестила руки на груди:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: