Меган Уолен Тернер - Царь Аттолии (ЛП)
- Название:Царь Аттолии (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:HarperCollins Publishers
- Год:2007
- ISBN:978-0-0608-3579-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Уолен Тернер - Царь Аттолии (ЛП) краткое содержание
Вор Эддиса, мастер кражи и интриги, стал царем Аттолии. Евгенидис, желавший обладать царицей, но не короной, чувствует себя загнанным в ловушку. По одному ему известным причинам он вовлекает молодого гвардейца Костиса в центр политического водоворота. Костис понимает, что он стал жертвой царского каприза, но постепенно его презрение к царю сменяется невольным уважением. Постепенно придворные Аттолии начинают понимать, в какую опасную и сложную интригу втянуты все они.
Третья книга Меган Уолен Тернер, автора подростковой фэнтэзи, из серии «Царский Вор».
Царь Аттолии (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Боги свидетели, я не обижаюсь, — сказал царь, — даже на эти знаки вокруг моих лодыжек и запястий. Ими любезно наградил меня Его Величество Сунис. — он поднял руку, чтобы посмотреть на широкую полосу вокруг запястья. Они составляли довольно нарядный комплект, теперь, конечно, нарушенный.
Охранников поразило, как он совершенно беззлобно вспоминает о своем трагическом столкновении с царицей Аттолии.
— А вот это вполне мог быть один из вас, — сказал Евгенидис, проведя пальцем по короткому белому рубцу на плече. Он посмотрел на Телеуса. — Не так ли?
Капитан покачал головой.
— Его перевели из дворца? Ты беспокоился, что я захочу отомстить?
— А я должен был? — прямо спросил Телеус.
— Не о нем, — ответил царь. — Но если вы устроите мне еще одно такое утро, вроде сегодняшнего, я упакую вас всех в цепи и продам в гладиаторы на Полуостров.
Снова раздался дружный смех.
— Хватит с нас сегодняшнего, Ваше Величество, — пообещал Телеус. — Мне это слишком дорого обошлось.
Он потер шею.
— Рад это слышать. Если бы я знал, что мне нужно всего лишь отдубасить тебя палкой, я сделал бы это еще несколько месяцев назад.
Телеус ответил задумчиво:
— Мне хочется думать, что сегодня утром я получил больше, чем удар тренировочного меча.
Он серьезно посмотрел на царя.
— Очень нелегко отдать свою преданность человеку, которого не знаешь, особенно если он ничего не желает раскрывать о себе.
Он встретил взгляд Евгенидиса, и на этот раз отвернулся царь. Потом он оглянулся, чтобы сказать:
— Я извиняюсь за то, что было сделано, и сделано не очень хорошо, Телеус.
— Ничего, Ваше Величество. В конце концов, вы показали себя.
Царь посмотрел вниз на свою наготу, потом на Телеуса.
— Это была шутка? — спросил он.
— Если шутка, то случайная. Вы уже решили, что сделаете с Лаекдомоном?
— Отпущу его, — небрежно сказал царь.
— Кое-кто может подумать, что вы слишком милостивы, — заметил Телеус.
— Но только не ты.
Телеус кивнул головой.
— Он вернется к Эрондитесу, и барон убьет его.
Царь согласился.
— Эрондитес не может рисковать связью с разоблаченным предателем, и он опасается, что Лаекомон может разболтать лишнего. Когда Лекдомона найдут мертвым в канаве, все вокруг увидят, как барон Эрондитес вознаграждает своих верных слуг.
— А если он избежит возмездия? — спросил Телеус.
— Тогда я буду доволен, что позволил ему уйти. Если он и опозорился, то только потому, что я сам предложил ему такую возможность. Если дразнить собаку, она обязательно укусит.
— Люди не собаки. — Телеус наклонился вперед и серьезно посмотрел на Костиса. — Человек должен контролировать себя.
— Легко тебе говорить, капитан.
— Не так легко, Ваше Величество, — заверил Телеус. — Но я все же ни разу не дал вам в глаз.
— Это правда, — согласился Евгенидис без проблеска улыбки. — И я бы не хотел, чтобы это случилось.
Он ждал. Когда глаза Телеуса расширились, Евгенидис подтвердил то, о чем капитан уже догадался сам.
— Я не провоцировал тебя, — сказал царь. — Я провоцировал Костиса.
Костис откинулся назад, ошеломленный. Потеря контроля над собой, которая изменила его жизнь, должность лейтенанта. Все это не было ни случайностью, ни царским капризом.
— Это вы делали заметки на мидийском языке, — произнес он обличающим тоном, понимая, что маленькие буквы, хоть и старательно выписанные, но предательски нетвердые, могли быть написаны только левой рукой. — Это вы присылали их мне.
— Ну, я, — признался царь.
— Зачем?
— У тебя был ужасный акцент, — ответил царь по-мидийски, и его произношение было безупречным. — Теперь гораздо лучше.
— Зачем? — переспросил Костис, желая знать больше.
Телеус скрестил руки на груди, молча присоединяясь к вопросу.
— Иногда, чтобы изменить мнение человека, приходится менять сознание тех, кто находится с ним рядом. — Евгенидис махнул в сторону Костиса, но говорил, обращаясь к Телеусу. — Архимед сказал, если ему дадут надежный рычаг, он сдвинет мир со своего места. Мне нужно было сдвинуть с места гвардию. Мне нужно было повлиять на тебя.
— Вы изменили мнение Костиса, чтобы изменить мое? И почему мое мнение так важно? — спросил Телеус. — Вы могли бы заменить меня самого.
Царь пожал плечами.
— Я хотел сократить гвардию, а царица сказала, что сделает это, когда я спрошу тебя и ты согласишься. Итак, я могу сократить гвардию?
— Это вам решать. Вы царь.
— Это вопрос, Телеус. Могу ли я быть царем? Только не говори мне, что я был помазан на царство жрецами и жрицами и все бароны пробормотали бессмысленные, но священные клятвы перед моими лодыжками. Скажи мне, я царь?
Телеус не стал притворяться, что не понимает.
— Да, Ваше Величество.
— Значит, я могу сократить гвардию?
— Да, Ваше Величество.
— Спасибо. — Царь начал подниматься с места.
— Несмотря на то, что вы не победили сегодня на плацу.
Царь шлепнулся вниз на скамью. Он злобно уставился на Телеуса.
— Ты никогда не сдаешься, не так ли? Что это значит?
— Такова была ваша ставка, Ваше Величество, — заметил Телеус. — Если Лаекдомон победит, вы не сократите гвардию.
— В Эддисе схватка длится, пока соперник не сможет драться.
— В Аттолии тоже.
— Ну, последний удар нанес я.
Телеус скрестил руки на груди.
— Целью состязания было фехтование, Ваше Величество, а не демонстрация уловок и хитростей. Вы прибегли к трюку, который невозможен в сражении с настоящим мечом.
— Ты пытаешься пролезть в игольное ушко, демагог. С кем ты успел поговорить, с Релиусом или с Орноном?
Телеус был упрям.
— Вы бы не смогли голыми руками выхватить у человека настоящий меч.
— Ах, Телеус, — сказал царь, печально качая головой. — Такой упорный и такой наивный. — пододвинувшись ближе к капитану он протянул к нему сжатую в кулак руку и медленно раскрыл ее, словно цветок. — Сегодня я сделал это с деревянным мечом. Но однажды я смог сделать это с настоящим.
Телеус поднял указательный палец и осторожно проследил тонкую линию на ладони царя.
— Меч убийцы. Я не знаю, что и сказать, мой царь.
Евгенидис пожал плечами.
— Скажи, что мне больше не надо оглядываться назад.
Телеус кивнул.
— Я буду прикрывать вашу спину, мой царь. До последнего вздоха.
— Вот и хорошо, — сказал Евгенидис, вставая. Он добавил, задумчиво глядя на Телеуса: — Теперь я понимаю, почему Орнон был так уверен в твоей преданности трону.
Евгенидис осторожно спустился вниз с верхней скамьи.
— Возможно, Орнон надеялся, что я сверну себе шею, но я не хотел добиться твоей поддержки ложными увертками, Телеус. И Орнон не думал о цирковых трюках. Он знал, что если Лаекдомон попытается когда-нибудь стать реальной угрозой, я выпотрошу его, как курицу. Ты забыл?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: