noslnosl - БДСМ
- Название:БДСМ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
noslnosl - БДСМ краткое содержание
БДСМ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да как вы смеете! — ещё больше побагровел возмущённый Фадж.
— Корнелиус, только не говорите, что никогда не были в борделе, — с издёвкой протянул я.
— Сумасшедший! Безумец! Вы просто псих, такой же, как Дамблдор! — воскликнул Фадж.
— Мне пока нравится то, что говорит профессор Ди, — спокойно заметил Дамблдор.
— Да уж, — кивнула Макгонагалл. — Я бы не отказалась от такого министра.
— Вам это с рук не сойдёт! — затрясся от страха Фадж.
Дамблдор с укоризной посмотрел на меня и покачал головой.
— Боюсь, Боб, ты в своей шутке зашёл слишком далеко, — сказал он. — Корнелиус, — пристально глянул он на министра, — вы же понимаете, что это было недоразумение с вашей стороны и неудачный юмор с нашей? Или вы поверили в колдующего сквиба и в желание обычного профессора Хогвартса стать министром? Прежде, чем ответить, хорошо подумайте.
С намёком директор покосился на парализованных авроров, затем перевёл взгляд в сторону выхода. Взор Фаджа тоже оказался прикован к тому месту, он несколько секунд не отрывался от бессознательного тела своей помощницы, напоминающей кинутую на пол большую плюшевую игрушку розового цвета. Сглотнув вязкую слюну, министр нахмурился, казалось, будто под морщинами на лбу аналогично сморщиваются мозговые извилины. Он усиленно думал и в итоге дрожащим голосом произнёс:
— Ваша взяла, Дамблдор. Обещаю, я оставлю вас в покое, но при условии, что вы покинете свой пост.
— Хорошо, Корнелиус, — кивнул Дамблдор.
— Как же так… — ахнув, Макгонагалл прижала ладони к груди. — Альбус, неужели вы пойдёте на такое?
— Минерва, мне и так немного осталось, так что в этом нет ничего страшного, — спокойно сказал директор.
Фадж победоносно улыбнулся и стал выглядеть более уверенным. Он кидал на меня взгляды, не обещающие ничего хорошего. Дамблдор отследил такой взгляд, когда отвернулся от своей заместительницы. Он выпрямился. От директора вновь полыхнуло силой среднего домового эльфа. Он твёрдым и властным тоном сказал:
— Корнелиус, неужели вы думали, что мы, словно маглы, оставим слова пустой формальностью?
Улыбка Фаджа померкла.
— Мы зафиксируем наши договорённости на пергаменте, — продолжил директор вгонять в уныние министра, лицо которого скривилось, будто он съел целый лимон.
— Вы не оставили мне выбора, — с неохотой согласился Фадж.
Тут же был создан магический контракт, в котором Дамблдор прописал устраивающие всех нюансы. Договор подписали с одной стороны директор, с другой министр. Судя по документу, министр обязуется не распространяться об этом инциденте и не преследовать из-за него никого из присутствующих. Альбус обещает отказаться от поста директора Хогвартса.
— Мистер Ди, — произнёс Дамблдор, пряча пергамент с договором в карман своей мантии, расшитой звёздами, — теперь вы можете как-то посодействовать «самой магии», чтобы она освободила доблестных стражей порядка?
— Не уверен, директор…
Я пристально посмотрел на ближайшего домового эльфа, который от волнения задрожал и чуть не сбросил невидимость. Эльфы намёка не поняли, поэтому пришлось щёлкнуть пальцами и сбросить с авроров более слабую магию молодых эльфов.
Стражи порядка были изрядно напряжены. Атмосфера в холле накалилась. Казалось, сейчас авроры начнут хвататься за палочки и всё начнётся заново. Возможно, так и было бы, если бы из-за магического контракта у Фаджа не подгорало.
— Возьмите мою помощницу и пойдёмте отсюда, — резко произнёс министр, кипя от сдерживаемого гнева.
Авроры, кидая на меня хмурые взоры, наполненные изрядной долей опаски, стали поспешно покидать пределы замка. Один из них левитацией поднял Амбридж. Вскоре процессия волшебников в алых мантиях, сопровождающая министра, спешащего удалиться, скорее даже сбежать, скрылась из вида.
Дамблдор перевёл взор на меня. Альбус будто моментально сдулся. Из сильного, источающего властную ауру волшебника, он превратился в дряхлого старика: плечи опущены, спина горбатится, борода поблекла. Директор тяжело вздохнул.
— Эх, Боб… — протянул он. — Ну и кашу ты заварил.
— Если быть объективным, то не я, а министр, — пожал я плечами. — Не скажу, что вышло хорошо ознакомиться с информацией о прошлых Турнирах Трёх Волшебников, но нарушения были всегда. Никто за них никого не наказывал.
— Это действительно так, Альбус, — подтвердила Макгонагалл. Она разрывалась от сочувствия к Дамблдору и противоречивого негодования, смешанного с поддержкой, которые были направлены на меня. — Не скажу, что я одобряю поведение мистера Ди, но на его месте я бы, признаться честно, была бы с министром более резкой.
— Что же, я всё равно давно всё решил… — тихо произнёс Дамблдор.
— Что, Альбус? — спросила Макгонагалл.
— Завтра во время ужина узнаете…
Директор принял многозначительный вид, после чего обратил свой взор на завхоза. Филч после ухода авроров сдулся, словно воздушный шар. Он старался стать меньше и уже не демонстрировал боевой нрав. Завхоз стоял в углу холла, стараясь привлекать к себе как можно меньше внимания, а швабру он старался спрятать за спину.
— Поздравляю, Аргус, — многозначительно улыбнулся Дамблдор, после чего поправил здоровой рукой сползшую дужку очков-половинок. — Рад, что у вас пробудился дар, пусть и в столь позднем возрасте. Что же вы скрывали такой талант? Сказали бы мне, я бы помог вам заочно закончить обучение, получить более приемлемую должность…
Филч смутился и не нашёл что ответить. На некоторое время в холле воцарилась тишина. Внимание Макгонагалл и Флитвика, которые, казалось, успели позабыть о колдующем завхозе, оказалось приковано к Филчу.
— Директор, я это, — пробормотал Аргус, — сам тренировался. Боялся, что волшебники будут презирать старого сквиба ещё больше… Да и какая должность? Я привык уже быть завхозом.
— Занимательная швабра у вас, Аргус, — Флитвик с любопытством разглядывал торчащую из-за спины завхоза деревянную рукоять. — Не припомню у нас в стране специалистов по посохам. Можно будет изучить?
— Это… — завхоз испуганно попятился от профессора-карлика, старательней пряча за спиной швабру. — Мне друг помог сделать швабру. Я бы не хотел её никому давать…
Филч в поисках поддержки посмотрел на меня.
— Филиус, что вы, право слово, пристали к Аргусу? — решил я прекратить этот балаган. — Вы бы сами отдали свою палочку другому волшебнику?
— Ох, простите, — повинился Флитвик. — Это во мне взыграл интерес исследователя. Конечно же, я не претендую на вашу швабру, Аргус… Ох! — вскинулся он. — Надо же детей проконтролировать!
— Действительно, — кивнула Макгонагалл.
Оба декана рванули в сторону Большого зала, в котором с каждым мгновением становилось всё более шумно. Дети прибывали со стадиона через основной вход. Даже плотные стены не справлялись со звукоизоляцией многоголосого детского общения и топота.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: