noslnosl - БДСМ
- Название:БДСМ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
noslnosl - БДСМ краткое содержание
БДСМ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В принципе продавец прав, под чарами стазиса мясо очень долго будет оставаться свежим и парным. Но я-то не волшебник, поэтому такой фокус провернуть не смогу. По крайней мере, один к одному уложусь, прибыли после ритуала не получу, но и в убытке не останусь. Только надо будет, как фермер рекомендовал, покупать не корову, а бычка мясной породы. В нём мяса минимум на десять процентов больше чем в корове и качество его будет лучше.
Осталось придумать, где и как раздобыть нужные зелья. Купить? Хм… Что-то эта идея мне не нравится, ведь придётся покидать замок, что с моей службой проблематично. Может, Снейпа попросить? Хотя точно нет. Этот тип противный, въедливый и у него снега зимой не допросишься, при этом он такой же «особенный» как и остальные волшебники, то есть сквибов и маглов ни во что не ставит.
Казалось бы, Снейп — полукровка, выросший в магловском мире, а гляди же, какой поганый человек получился. Как волшебник Снейп одарён, а как преподаватель и человек он полное го… Хм… Да и тратить деньги на то, что детишки из года в год варят, мне неохота. Так, стоп! Дети же действительно постоянно варят эти зелья в рамках учебной программы. Надо поймать нарушителей и…
— Миссис Норрис, моя хорошая, — обратился я к своей любимице, поглаживая пепельный мех. — У меня для тебя особая просьба. Сегодня надо найти особых нарушителей, желательно студента старше третьего курса и шестого или седьмого курса. Давай, моя хорошая.
— Мур, — понятливо ответила кошка и рванула с усердием патрулировать коридоры Хогвартса.
Вскоре мне от кошки пришло радостное пожелание спуститься в подвал. От моей каморки это недалеко, так что я вооружился фонарём и потопал вниз. Неподалёку от входа в подземельях послышались шорохи одежды.
— Нарушители, выходите, — проскрипел я. — Всё равно вам негде скрыться в этих подземельях.
Через некоторое время на свет фонаря из темноты тоннеля появился рослый парень с длинными чёрными волосами. У него была слегка помята мантия, так что было понятно, что он тут не один.
— Так-так, — продолжил я, криво ухмыляясь. — Неужели это шестикурсник Пуффендуя Хиткот Барбари? Вот так удача. А что же твоя девушка прячется в темноте? Или она надеется обмануть Миссис Норрис?
— Какая девушка? — наиграно вопросил Хиткот. — Мистер Филч, я тут один. Меня и наказывайте, а больше тут никого нет.
— О! Вижу, кое-кто спешит получить наказание, мистер Барбари? Похвальное рвение, но… — Я с прищуром посмотрел на студента. — Неужели шестикурснику столь интересно протирание кубков? Что, неужели Пуффендуйцу даже не придёт в голову подкупить старика?
— Эм… — удивлённо протянул Хиткот. — А что, так можно?
— Кхе-кхе-кхе! — разразился я каркающим смехом. — Пока никто не предлагал… Видимо, все остальные студенты просто являются большими любителями мыть полы. Но всегда кто-то может быть первым, верно, мистер Хиткот?
— Так я запросто, мистер Филч, — оживился парень. — Вы только скажите, что надо? А то больно не хочется мыть полы.
— Вот это правильный разговор! — обрадовался я. — Скажем так, если к завтрашнему вечеру у меня на столе появится флакончик Напитка Живой Смерти, то на меня нападёт выборочная амнезия, например, забуду о том, что видел некоего студента в подземельях. А если к нему прибавится флакончик Уменьшающего зелья, то я даже закрою глаза и не стану искать некую «отсутствующую» тут даму.
— Мистер Филч, — заверяющим тоном произнёс Хиткот, — завтра вечером я занесу вам оба зелья!
— Кхе-кхе-кхе… — рассмеялся я скрипучим смехом. — Вот и славно. Вот и договорились. И, мистер Хиткот. Вы же понимаете, что об этом никому не стоит говорить? Вам всё равно никто не поверит, а я буду утверждать, что это был кто-то под моей личиной, выпивший Оборотное зелье. — Я развернулся в обратную сторону. — Пойдём, Миссис Норрис, я там тебе молочка припас.
— Что это было? — донёсся мне в спину женский шёпот, в котором слышалась крайняя степень удивления.
— Филч свихнулся и стал брать взятки! — радостно прошептал ей в ответ Хиткот.
На следующий день Хиткот принёс оба зелья ко мне в каморку. Он неуверенно выставил их на стол, я же аккуратно убрал флакончики в ящик стола и отпустил парня.
С этого дня я начал подготовку к ритуалу. Нанести в заброшенном классе ритуалистики магическую печать ритуала пробуждения заняло всего пару дней. Остальное время с нетерпением ожидал воскресенья, чтобы вырваться из замка. Этот день вскоре настал.
Ранним воскресным утром я отправился в Хогсмит, точнее в паб «Три метлы», откуда камином, заплатив хозяйке за дымолётный порошок, переправился в бар «Дырявый котёл», который является проходом из магловского мира в Лондоне в магический торговый квартал Косой переулок.
«Дырявый котёл» — крошечный невзрачный бар с маленькой гостиницей наверху, расположенный в Лондоне и видимый только волшебникам. Маглы вообще не замечают, что на улице между большим книжным магазином и магазином компакт-дисков есть что-то ещё. А поскольку попасть в Косой переулок проще всего через задний двор «Дырявого котла», неудивительно, что бар пользуется популярностью. Бар довольно тёмный и обшарпанный. В нём собираются самые разнообразные посетители. Это ещё и своеобразный клуб, где могут встретиться и спокойно побеседовать за чашечкой чая, а то и чего покрепче, волшебники из провинций, приехавшие в Лондон по делам.
— Том, — обратился я к бармену, — открой, пожалуйста, проход в Косой переулок.
Бармен Том является владельцем данного заведения, он старый лысый волшебник, родившийся в двадцатых годах этого века.
— А, Аргус, — тихо произнёс Том. — Давно тебя не было видно. Ты всё ещё работаешь в Хогвартсе?
Том знает многое о своих посетителях. Мимо него проходят практически все английские волшебники и сквибы. У сквибов открытие прохода в торговый квартал вызывает затруднения, поскольку для этого требуется волшебная палочка. Поэтому нам приходится просить об этом Тома. Ходят слухи, что бармен Том стучит в аврорат, так что для обсуждения противозаконных делишек лучше выбирать другое место.
— Работаю, Том, куда ещё деваться старику?
Том вышел из-за барной стойки и направился к чёрному входу, который ведёт на задний двор бара, оттуда открывается портал в магический квартал.
— Я слышал, что этой осенью в школу не поступил Гарри Поттер, — сказал он.
— Том, для меня все эти сорванцы, словно стихийное бедствие. Я даже рад, что он не поступил в Хогвартс. Если Поттер оказался бы хотя бы наполовину похож на своего папашу, то это превратилось бы для меня в семь лет ада…
— Ты что, Аргус? — удивился Том и кинул на меня презрительный взгляд. — Это же Гарри Поттер, спаситель магической Британии!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: