Askalite - Две стороны одной медали: Безумие

Тут можно читать онлайн Askalite - Две стороны одной медали: Безумие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: yumor. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Две стороны одной медали: Безумие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Askalite - Две стороны одной медали: Безумие краткое содержание

Две стороны одной медали: Безумие - описание и краткое содержание, автор Askalite, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Две стороны одной медали: Безумие Направленность: Автор: Беты (редакторы): Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Статус: Статус: Посвящение: Публикация на других ресурсах: Примечания автора: Описание:

Две стороны одной медали: Безумие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Две стороны одной медали: Безумие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Askalite
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, я просто перестраховался, на случай, если вы решите на меня напасть. Ну а насчёт слежки легко было догадаться. Всё же Наруто и Кей связывала чакра. Не почувствовать твоих манипуляций я не мог, в отличие от Наруто. Тем более моя чакра намного чувствительней, чем его, от чего Наруто страдал в последнее время.

— Снова не понимаю вас. Зачем мне нападать? Мы можем и просто поговорить.

Улыбка на лице Наруто стала сумасшедшей. Неровные блики горящей свечи заострили его детское лицо, а усы на щеках стали более тёмными, чем они есть.

— О нет, Итачи. Вы с Шисуи не единственные тайные лидеры в нашей организации. Собственно о нём даже такой тупоголовый как Наруто догадывался. Сам подумай, какого фига, наша организация продолжает существовать? Ведь она молода, свежа и неопытна. Её членов легко раскрыть. Она была обречена на провал, деже не смотря на все ухищрения Наруто. Значит, её кто-то поддерживает более оптыный в подобных делах. И этот кто-то не побоиться уничтожить других лидеров, во имя блага Конохи! Особено когда они собрались все вместе!

Примечание к части

Аааа!!! Чуть не забыла выложить!
Думала дописать, но решила оставить на следующую главу.
Надеюсь не так уж упорото, чтобы вы закидали меня тапочками и гнилыми помидорками.

P.S. Мне нужна либо бета, либо критик.

>

Глава 15

Наруто стоял посреди зала и держал в руке маленький синий шарик с кусочком бумажки. Прямо перед ним, в неровном свете свечей, сидел на троне бледный мальчик, лет одиннадцати, с ровными и плавными чертами лица, тёмными волосами и фосфоресцирующими алым глазами. Это был Итачи и, несмотря на его внешнюю невозмутимость, были заметны мелкие признаки напряжения. Изредка дёргались пыльцы, слегка сбивалось дыхание, краснели и наливались кровью капилляры глаз.

В помещение медленно вошёл старик с клюкой и перебинтованной правой половиной тела, вместе с глазом и рукой, а небольшая тёмная рваная тряпка прикрывала нижнюю половину тела. Его глаза были недобро прищурены, а губы недовольно поджаты. У него не было седины, лишь множество глубоких морщинок на лице. На видимой части тела было огромное количество шрамов, на подбородке виднелось два самых больших, идущих крест-накрест. Можно было заметить несколько мелких свежих порезов на оголенном левом плече. Весь его вид говорил об ужасном измождении.

— Данзо, так значит ты не смог справиться с Шисуи, — ребёнок, а это был Наруто, повернул голову и холодным взглядом уставился на старика.

Итачи прикрыл левый глаз и сжал кулаки. Старик же начал говорить, тяжело дыша.

— Ублюдок. Так вот на что, ты рассчитывал.

— Уходите, господин Данзо, — холодно произнёс Итачи. — Вам здесь не место. Вы можете здесь пострадать. Он всё это заранее спланировал. Уходите.

— Не понимаю вас и не собираюсь понимать то, что вы там себе напридумывали, — ответил Узумаки и сжал в руке синий стеклянный шарик с наклеенным куском бумаги. — Я ничего не планировал и даже не знал, что всё так получится. Лишь действовал исходя из тех знаний, что у меня были. Но даже так...

Шарик вспыхнул синим пламенем и тут же потух, поглотив кусок бумаги. А тем временем Наруто продолжил говорить.

— Данзо, вам не стоит на меня нападать, если не хотите, чтобы вся деревня взлетела на воздух, — произнёс он, поочерёдно глядя на шокированные лица своих противников. — Что теперь-то не так?

— Урод, — ответил Данзо. — Это же система самоуничтожения Конохи, на случай...

— Последний подарок вероятным захватчикам? — спросил Наруто задумавшись, что в прочем нисколько не мешало ему следить за окружающим миром. — Теперь-то понятно, почему Хъюга и Учиха делали вид, что не замечают эти печати. Это просто система самообороны. Всё же реальность - это не аниме... Никогда бы не придумал такого... Неважно. Всегда мечтал это сделать не в игре, а вживую!

— Не понимаю. Как ты хочешь захватить власть в деревне, оставив меня в живых? — спросил Данзо. — Ведь я не позволю тебе этого сделать.

— Как я говорил, я не планировщик. Я просто ставлю цель и иду к ней, разбираясь с проблемами по пути. Это вы планировщики. Планируете там всякое, а потом страдаете, когда всё идёт не по плану. А вот я умнее вас. Я ничего не планирую. Потому что реальность такова, что не выдерживает никакой критики и чёткой организации. Реальность — это Хаос! — на этом моменте глаза джинчурики безумно вспыхнули. — А я лишь тот, кто пытается жить на этой волне. Даже сейчас, когда ты, Данзо, спросил меня о том, что я собираюсь делать, я не знал ответа. Однако он есть.

Наруто сделал несколько шагов под напряжёнными взглядами Итачи и Данзо, отойдя от них. Встав так, чтобы видеть их одновременно, он одной рукой вынул из кармана медальон и надел на шею.

— Ты ужасный человек, — ответил Итачи. — Но зачем тебе всё это?

— Я не такой уж и ужасный человек, Данзо и Итачи. Это вы, жалкие ничтожества, не способные жить в мире и нормально договориться. Именно из-за вас деревня падёт. Один из вас приложил все усилия к тому, чтобы разрушить деревню, а другой собирается угробить клан во имя высшей цели, — ответил Наруто. — Ладно, Итачи я понимаю, он тупо тешит свою гордость, попутно решая проблемы менее кровавым способом. Но ты, Данзо, не такой. Ты приложил все усилия к утечке специалистов из Конохи. Ты уничтожал всех несогласных с мнением власти, даже не пытаясь вникнуть в муть разногласий. Ты буквально делал рабов из своих подчинённых.

— Они жалкие предатели, — ответил Данзо. — Как и ты. А предателей надо устранять.

Наруто в ответ хмыкнул и перебросил шарик из одной руки в другую. А потом восторженно улыбнулся.

— Данзо, а ты никогда не задавался вопросом, почему они тебя предали? Неужели это такой сложный вопрос, для таких усохших мозгов как у тебя? А? Ты ведь знаешь почему они это делали. И в отличие от Итачи у тебя есть опыт. Но нет, ты им даже не пользовался. Даже не старался, решая всё самым быстрым способом. И что мы имеем теперь? Слабую, даже не способную захватить мир деревню, не смотря на то, что у неё ранее неоднократно были шансы на подобное. Не смотря на огромное количество высокоуровневых специалистов среди вечных генинов, которым давно было пора давать чуунинов или джонинов. Вы просто травите деревню, не давая ей развиваться. Почему? Потому что вы боитесь. Потому что вы не умеете договариваться. Именно ваши действия привели к тому, что такой добряк как Наруто стал настроен к вам враждебно! Не важно, сейчас я положу конец всему этому.

Наруто вытянул вперёд руку и в ней появился свиток. Цыкнув от навалившейся на него головной боли, он прикрыл себе нос, кинув свиток Данзо.

— Это пакт о доверии. Если не хочешь, чтобы я уничтожил Коноху, в течении суток объедини её, собери военные силы и выдвигайся ко мне, за пределы Конохи. Там мы будем сражаться. Не пробуй убрать печати или увести жителей в убежище, я об этом в любом случае узнаю. Так же не пытайся справиться со мной только силами Корня и АНБУ, не получится. Не пытайся изменить договор, не пытайся сбежать, не пытайся хоть каким либо образом увильнуть, не получится, — произнёс Наруто и повернулся к Итачи. — Итачи, ты не участвуешь в сражении. Твоя задача, это снять печать, которую ты установил, и оставаться здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Askalite читать все книги автора по порядку

Askalite - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Две стороны одной медали: Безумие отзывы


Отзывы читателей о книге Две стороны одной медали: Безумие, автор: Askalite. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x