Жорди Гальсеран - Метод Гронхольма
- Название:Метод Гронхольма
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорди Гальсеран - Метод Гронхольма краткое содержание
«Смешная пьеса о страшном», — как сказано во вступлении Натальи Ванханен, переводчицы «Метода Гронхольма».
Метод Гронхольма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энрике. Почему?
Фернандо. Потому! Они что знают, то знают, а с нами не поделятся: зачем им давать против себя лишний козырь? Я бы на их месте поступил точно так же.
Энрике. Не понял.
Фернандо. Блин, у нас же тут конкуренция! Они нам не выдадут никакой информации — одну дезу. Да, надо признать — задачка-то с подковыркой. Надо не только распознать, кто тут прикидывается, но еще и остальных запутать. Потому что если все трое догадаются, кто тут чужак, то, скажите на милость, на кой это все вообще! Все выиграли, а дальше что?
Энрике. В инструкции сказано, что мы должны выявить ложного кандидата, и не сказано, что нам следует конкурировать друг с другом.
Фернандо. Слушай, это и без того ясно. Не обязательно об этом говорить. Место одно, а нас трое. Стало быть, мы конкуренты.
Мерседес. А по-моему, Энрике прав. Может, нам правда лучше действовать сообща.
Карлос. Сообща?
Мерседес. Да, смотрите: я не видела Карлоса с нашего последнего ужина на курсах… это было года два-три назад.
Карлос. Два.
Мерседес. Он тогда работал в фармацевтической лаборатории.
Карлос. Я и сейчас там.
Мерседес. Точно. Я недавно встретила приятеля, и он мне именно так и сказал. Значит, это не Карлос.
Карлос А ты, Мерседес, была в консалтинговой компании. Не припомню только в какой…
Мерседес Ай Си Эр.
Карлос. Ты до сих пор там?
Мерседес. Нет, я перешла в банк. В какой, если не возражаете, не скажу.
Наступает молчание. Фернандо и Энрике пытаются взвесить слова Мерседес и Карлоса.
Фернандо. Видал?
Энрике. Что?
Фернандо. Что ничего не выйдет. Оба могут врать. Скажем так: один из них подсадной, а другой об этом догадался, но нам не скажет, потому что он первый догадался, что другой — врет.
Энрике. Черт, как все непросто!
Фернандо. Они нам рассказали про свою работу. Наше дело, верить или нет. Расскажем теперь про нашу и будем все в равном положении.
Мерседес. Знаешь, Фернандо, мне кажется, в одном ты заблуждаешься. Этот тест не на выявление самого сообразительного, а на умение работать в команде. Попробуем доверять друг другу. Сообща мы скорее отыщем подсадную утку.
Фернандо. Очень мило. Но так как подсадная утка не крякнет, что она подсадная, никакого «сообща» не выйдет. Доверия-то нет.
Карлос. По-моему, прав… как вас?
Фернандо. Фернандо.
Карлос. Вот-вот, Фернандо. Вы оба должны рассказать, кто вы.
Энрике. Я — коммерческий директор одной продуктовой фирмы.
Фернандо. Какой именно?
Энрике. Она же не говорит, в каком она банке!
Фернандо. Обалдеть! Я тоже коммерческий директор. Одной лаборатории. Кстати, странно, что я тебя никогда не видел. (Карлосу.) Я работаю в «Дисфарме» и могу запросто в этом признаться. А ты где?
Карлос. А я не скажу. Тем более теперь, когда узнал, что мы с тобой коллеги.
Мерседес. Я знаю, где он работает. Он не врет.
Фернандо. А где гарантия, что не врешь ты?
Мерседес. Мне-то зачем?
Фернандо. Это я уже объяснял: если ты убедилась, что он отсюда, ты будешь всячески поддерживать его легенду насчет лаборатории — чтоб не дать нам никаких преимуществ.
Мерседес. Как хочешь — можешь мне не верить, но лучше бы нам работать в команде. Главное — троим найти четвертого, подсадного, как вы выражаетесь. Так что врать — не в моих интересах.
Фернандо. Тогда скажи, в каком ты банке. Открой нам эту страшную тайну! Врать же не в твоих интересах, правда?
Мерседес колеблется.
Карлос. Я работаю в «Равентале». Я сразу вам не сказал, потому что… Ну, не сказал и все. Теперь я думаю, лучше, как говорится, играть в открытую.
Фернандо. В «Равентале», говоришь? И давно?
Карлос. Пять лет.
Фернандо. Феликса Гарридо знаешь?
Карлос. Н-н-нет. А кто это?
Фернандо. А Лауру… Лауру Санчес?
Карлос. Я знаю Лауру Васкес.
Фернандо. Да, точно. Ее фамилия Васкес.
Карлос. А кто такой Феликс Гарридо?
Фернандо. Мой двоюродный брат. Капитан торговой флотилии. Сколько осталось?
Мерседес. Почти четыре минуты.
Фернандо. Поехали дальше. Я думаю… я думаю — это не Карлос.
Энрике. Да, а вдруг ты сейчас делаешь то же, что раньше говорил про нее. Может, ты понял, что он говорит неправду, но подыгрываешь, чтоб обмануть нас.
Фернандо. Если я подыгрываю, то она тоже.
Карлос. Я говорю правду, и мне никто не подыгрывает, а вот ты… Слушай, ты уж извини, но я хорошо знаю коммерческого директора «Дисфармы» — ты на него не похож.
Фернандо. И кто же там коммерческий директор?
Карлос. Вот ты и скажи.
Фернандо. Виктор Дунсберг.
Карлос. Но ты же только что сказал, что коммерческий директор — ты…
Фернандо. Ну да, нашего филиала в Эстремадуре.
Карлос. А-а, ну про Эстремадуру я ничего не знаю.
Фернандо. То-то и оно.
Энрике. Может, вы сейчас оба прикидываетесь.
Фернандо. И она заодно, так что ли?
Энрике. Если она прикидывается, то и ты можешь.
Фернандо. Если врет она, это ее личное дело, я-то тут причем?
Энрике. Притом, что ты ее лжи потакаешь, лишь бы меня запутать.
Мерседес. Я еще ни разу не солгала. Нельзя потакать тому, чего нет.
Энрике. Может, и так. Может, ты и правду сказала, только если он (указывает на Фернандо) сообразил, что этот (указывает на Карлоса) прикидывается, он станет думать, что ты тоже солгала, и твоей игре подыграет, хотя это на самом деле была не игра.
Фернандо. Нуты, чувак, зарапортовался.
Энрике. А вот и нет! Если он не тот, за кого себя выдает, а вы оба знаете, что он все врет, вы тоже соврете мне, чтобы поддержать его вранье.
Фернандо. Побереги мозги — ты не привык к умственным упражнениям.
Энрике. Да я просто пытаюсь понять.
Фернандо. Я тебе сейчас помогу. Если бы я прикидывался, то есть был бы подставным, я бы не сомневался, что он работает в лаборатории, потому что несколько собеседований у нас уже было. И curriculum мы все сдавали, так? Если бы я был отсюда, из этой фирмы, я бы о нем знал все наизусть и себе подыскал бы легенду получше, без всяких там лабораторий, потому что понимал бы: насчет лаборатории ему ничего не стоит меня тут же поймать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: