Сара Файн - Брешь [ЛП]
- Название:Брешь [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:101
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Файн - Брешь [ЛП] краткое содержание
Из-за необходимости поддерживать видимость нормальной жизни для своей приёмной матери, надзирателя и одноклассников, Лила возвращается в старшую школу Варвика. Но уже в компании Малачи. По ночам они тайно охотятся, выискивая гнездо Мазикинов. Два новых Стража из совершенно разных частей Страны Теней назначаются в подразделение Лилы, и один среди них плохиш Джим, который неоднократно бросает вызов авторитету Лилы. Лила изо всех сил старается держать всех своих Стражей по правую сторону закона, но их ошибки оборачиваются ужасной ценой.
Когда одно болезненное откровение следует за другим, и Мазикины начинают нацеливаться на тех, кто дорог ей, Лила оказывается более уязвимой, чем когда-либо. И сейчас, как никогда, она жаждет будущего. С врагом, твердо намеренным отделить душу от тела, остаётся один вопрос: скольким она готова пожертвовать, чтобы защитить тех, кого любит?
Брешь [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И?
— Он велел мне прикрыть входную дверь, взобрался по пожарной лестнице и вломился в дом через окно второго этажа.
По крайней мере, он не ворвался в вестибюль с ножами наготове.
— Но он ничего не нашёл, — добавил Джим. — Мы думаем, что Мазикины вчера ночью крались где-то снаружи, возможно, искали новобранцев.
Я кивнула.
— Они наращивают свою численность, вербуя людей, о которых никто и не вспомнит. Никто не собирается поднимать тревогу, пока их число не станет настолько велико, что будет уже слишком поздно их остановить.
— Но твой одноклассник был другим. По нему скучают.
Я закрыла глаза.
— Да. Он был жертвой случайности. Они схватили его, потому что он преследовал их, пытаясь разоблачить. И он оказался гораздо более ценным, чем они ожидали, я уверена в этом.
Джим проследил взглядом за Тиган, когда она с Лейни подошла к мемориалу Адена, неся огромный букет цветов и набор помпонов для чирлидинга.
— Они могут попытаться сделать это снова.
— Они попытаются. Они будут осторожны, поскольку я уверена, что они, не больше нашего, не хотят быть пойманными, но мы должны следить за всеми на всякий случай. У тебя есть какая-нибудь легенда, почему ты здесь?
— Рафаэль принёс мне кое-какие бумаги. Он сказал, что я могу использовать их, если ты разрешишь. Меня переводят из подготовительной школы Архиепископа Макдональда, — его щёки порозовели. — Меня отстранили за драку и пьянство на территории школы.
Я усмехнулась.
— Иногда мне кажется, что у Рафаэля действительно есть чувство юмора. Без обид.
Он наградил меня робкой улыбкой.
— А никто и не обижается, — он указал на Тиган. — Хм... а это кто? Она знала Адена?
— Да, они встречались какое-то время, — я взглянула на него и заметила заинтересованность на его лице. — Эй. Не отвлекайся, ладно? Сосредоточься на своей работе .
Нетерпеливый блеск в его глазах потускнел, но не полностью погас.
— Да, капитан.
Я толкнула свою дверь машины и, подняв голову, увидела Малачи, смотрящего на меня. Он стоял у стены школы, его лицо было пустой маской. Я оторвала от него взгляд и пробормотала:
— Никто из нас не может позволить себе отвлекаться прямо сейчас.
ГЛАВА 17
Первые несколько уроков прошли как в тумане. Во время урока литературы я не могла оторвать взгляд от затылка Малачи. Он даже ни разу не взглянул на меня. Но когда я направилась на биологию, он крепко сжал пальцами мою руку и потащил меня в коридор рядом с тренажёрным залом.
Его лицо оказалось передо мной ещё до того, как я успела возразить. И его лицо уже не было нечитаемой маской. Его разочарование отразилось в плотно сжатых губах.
— Почему?
Я не хотела знать, о чём он на самом деле спрашивает, потому что тогда мне придётся ответить. Почему я не схватила Мазикина для допроса? Почему я подвергла себя смертельной опасности? Почему я оставила его на задании, вместо того чтобы позволить ему вернуться? Или почему я так облажалась? Казалось, между нами не было никакой безопасной почвы. Каждый сантиметр был пронизан минами моих ошибок и недостатков. Я уставилась на его плечо, на крошечный изъян в швах на воротнике.
Мимо прошла группа парней, бросая в нашу сторону любопытные взгляды. Я изобразила улыбку.
— Мы должны решить, будем ли мы притворяться, что вместе или нет, — сказала я. — Я позволю тебе выбрать, но в любом случае, я хотела бы избежать драмы, которая может отвлечь нас от миссии, — мой голос был похож на голос робота; я читала строки из сценария, который отрабатывала сегодня утром, готовясь к школе.
— Меня это не волнует, — его ладони были прижаты к стене по обе стороны от моей головы. Его запах, его тепло одновременно притягивали меня и наполняли отчаянной потребностью сбежать. — Я хочу знать, что произошло прошлой ночью, капитан, — тихо сказал он. — Генри сказал мне, что ты нырнула под стрелу, чтобы защитить Мазикина. Мне нужно знать почему.
Я заскрежетала зубами. Если я сейчас заговорю о своей матери, я совсем расклеюсь. Грубая, болезненная рана в моём сердце снова разорвётся и оставит меня рассыпаться и сломаться прямо посреди коридора.
— Мне нужно сосредоточиться на том, чтобы пережить школьный день, и тебе тоже, — отрезала я, теперь вперив взгляд в выпирающее сухожилие, которое соединяло его шею и плечо. — Я введу тебя в курс дела в доме Стражей. Позже. А теперь. Отойди. Лейтенант, — слова вылетели у меня изо рта, как пули.
Они попали в намеченную цель. Он опустил руки и выпрямился во весь рост. Мне хотелось запихнуть свои ядовитые слова обратно в рот. Мне хотелось броситься через минное поле, надеясь, что он поймает меня и понесёт дальше. Я почти поверила, что он это сделает.
Пока я не увидела, как дрожат его сжатые кулаки.
— Да, капитан, — он медленно попятился. — И в ответ на твой первоначальный вопрос: будет легче, если мы не будем притворяться.
А потом он ушёл прочь от меня.
* * *
Я поставила свой почти пустой поднос на стол и скользнула на скамейку рядом с Тиган, которая тупо смотрела на свою тарелку с салатом.
— Привет, — тихо сказала я. — Как ты?
— Держусь, — сказала она. — Меня вызвали на разговор с Кецлер, так что мне пришлось пропустить литературу. Она думала, что я могу быть самоубийцей или что-то в этом роде.
Я бросила на неё быстрый взгляд. Она была без макияжа и выглядела так, словно вот-вот разобьётся вдребезги.
— А ты?..
Её взгляд стал острым.
— Конечно, нет. Я просто... — её подбородок задрожал, и она стала теребить салфетку.
Загруженный поднос приземлился на стол, и Джим опустился на стул рядом с ней. Он сунул руку в карман и вытащил маленькую упаковку бумажных салфеток.
— Нужна ещё одна? — тихо спросил он, протягивая их ей.
Она шмыгнула носом и приняла его предложение.
— Спасибо. Как пережил свой первый урок литературы без меня? Извини, меня вызвали.
Она легонько толкнула его худым плечом и промокнула глаза.
— Я едва смог справиться, — сказал он, стараясь говорить спокойно. — Думаю, Мисс Питерсон уже решила, что я безнадёжен.
Тиган издала хриплый смешок.
— Я могу помочь тебе. Она любит меня. Я не брошу тебя снова.
Я посмотрела на Джима поверх её склонённой головы, и он удивлённо приподнял брови с вызовом "А чего ещё ты от меня ожидала?" . Я бросила на него предупреждающий взгляд и переключила своё внимание на яблоко, пока Джим и Тиган обсуждали свои совместные дневные занятия. Лейни поставила поднос напротив моего. Она была бледна, как обычно, но глаза её были ясными. Она даже не поздоровалась. Она была слишком занята осмотром столовой. И я поняла это в ту секунду, когда она заметила свою цель, потому что выражение её лица изменилось, став нежнее. Она улыбнулась и помахала рукой, когда Малачи уселся в конце стола. Лейни и Тиган сосредоточились на двух метрах и нескольких свободных местах, которые он возвёл между нами. Удивительно, как один маленький жест выдал всё; как, приняв одно простое решение о том, где сесть, он практически прокричал всему учебному корпусу, что со мной покончено.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: