Эми Тинтера - Разрушенная
- Название:Разрушенная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эми Тинтера - Разрушенная краткое содержание
Разрушенная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старик ткнул его копьем в грудь, и Каз попятился назад. У него перехватило дыхание. Тычок копья был достаточно сильным, чтобы пробить кожу, поэтому спустя мгновение над эмблемой появилась красная точка.
— Ты же из замка, — как бы с укоризной произнес мужчина. И Казу тут же вспомнилось, что воины собирались назначить за его голову награду.
— Я... украл ее, — неуверенно солгал он. — Я снял ее с мертвеца. Воины Олсо напали на замок.
— Неужели воины убили людей в замке? — Старик внезапно преисполнился такой надеждой, что Казу пришлось подавить приступ ярости. В его памяти вспыхнул образ того, как белая рубашка отца становится красной.
— Не всех, — тихо сказал он.
— Хорошо. — Мужчина кивнул, будто этот ответ удовлетворил его.
— Ты можешь напиться, — сказал юноша, убирая меч. — А потом уйдешь.
Каз попытался изобразить благодарность. Старик посеменил вперед, перепрыгивая через камни, пока не достиг берега. Юноша шел позади Каза, дыша тому в спину. Если они хотели заставить его почувствовать себя неуютно, то преуспели.
Старик подошел к большому ведру и схватил висевший сбоку черпак. Он зачерпнул воды и протянул Казу.
— Она чистая.
Каз быстро и незаметно понюхал воду, прежде чем поднести ее ко рту. Она была чистой, хотя и имела землистый привкус и слегка отдавала рыбой. Он все равно проглотил ее разом, а потом вытер губы тыльной стороной ладони. Мужчина зачерпнул для него еще воды, глядя на Каза как на идиота, когда тот опять выпил все до капли.
— Тебе бы стоило остаться в городе, — заметил мужчина.
— Олсовцы захватили город. — Каз протянул черпак старику. — Они могут нагрянуть и сюда, вам нужно быть осторожными.
Мужчина рассмеялся.
— Мы не конфликтуем с воинами Олсо.
Каз только пожал плечами.
— Спасибо за воду.
Мужчина указал в ту сторону, откуда пришел Каз.
— Королевский город находится в той стороне.
Каз не стал говорить, что не собирается назад в столицу, но пусть они думают, обратное.
— Остальные ведь не пойдут этой дорогой? — спросил тот, что моложе.
— В смысле?
Юноша ткнул в сторону джунглей.
— Я видел других. И все они двигались на юг.
Возможно, он видел, как отряды Леры направились к южным горам. Каз почувствовал прилив надежды. Если он сумеет их найти, то снова будет в безопасности. У него будет конь, меч и целая армия, чтобы вернуть себе замок.
— Я уверен, что они вас не побеспокоят, — сказал он, хотя понятия об этом не имел. Он еще раз поблагодарил мужчин и повернулся, чтобы уйти. Прямо перед ним стоял ребенок, девочка, и он резко остановился, слабо улыбнувшись ей. Она заткнула уши большими пальцами, высунула язык и скорчила ему гримасу. Она взвизгнула от восторга и побежала прочь, как будто ждала этого почти всю свою жизнь.
Каз бросил взгляд через плечо и снова зашагал вперед. Мужчины следили за ним глазами, рты их сжались в твердой линии. Он ускорил шаг, говоря себе, что это потому, что он надеялся найти солдат Леры, а не потому, что боялся двух незнакомых людей.
Он начал искать следы лошадей или что-нибудь еще, что указывало бы на то, что кто-то прошел этим путем. Тут и там он замечал следы ног, хотя это могли быть следы людей, с которыми он только что встретился. Но следы, похоже, вели на юг, и он пошел по ним.
Шорох позади почти вынудил его обернуться, но он вовремя спохватился. Он осторожно шагнул вперед, стараясь не напрягать плечи. Если кто-то наблюдает за ним, то пусть думают, что он знает об их присутствии.
Он оттолкнул ветку от своего лица, используя эту возможность бросить взгляд через плечо.
Что-то врезалось в него. Он упал на землю.
Юноша схватил его сзади за рубашку и рывком поставил на ноги.
Старик стоял перед ним, нацелив копье прямо в шею Каза. Он отвел копье назад, готовясь вонзить его прямо в принца.
Каз ухватился за руку, удерживающую его, используя ее как якорь, чтобы оторвать ноги от земли. Каз уперся ногами в грудь мужчины. Тот отшатнулся, споткнулся о лиану и ударился о землю.
Рука, державшая его, ослабла, когда он снова опустил ноги на землю. Каз поднял локоть и ударил им молодого человека в бок. Он охнул, и Каз вывернулся из его хватки.
Старик бросился на него с копьем, и Каз отскочил в сторону. Старик резко замахнулся копьем, и Каз быстро пригнулся. Он снова вскочил на ноги, схватившись за деревянную рукоятку копья, когда оно снова нацелилось ему в голову. Он выдернул его из рук мужчины.
Он сделал шаг назад и обеими руками вонзил острый наконечник копья в шею мужчины.
Падая, старик издал странный хриплый звук, и по его обнаженной груди потекла кровь.
Юноша исчез. Каз лихорадочно осмотрелся по сторонам и обнаружил юношу на поваленном дереве прямо позади Каза. Он держал меч наготове. Он прыгнул прежде, чем Каз успел отреагировать.
Каз метнулся в сторону, но меч таки успел рассечь больное плечо. Он споткнулся, почувствовав, как по руке потекла кровь.
Молодой человек схватил его за волосы, и Каз попытался вырваться, крича от боли, пронзившей череп. Он опустился на колени. Молодой человек встал перед ним. Каз почувствовал, как металл клинка коснулся его кожи, и крепко зажмурился.
Глава 28
На берегу реки ждали два воина и четыре лошади. Ирия и Кольдо поздоровались с ними, Эм же, держалась позади Арена и хорошенько рассмотрела их оружие и припасы. Оба воина были свежи и опрятны, особенно на фоне четырех путешественников. Их красно-белые мундиры радовали глаз, а лица не выглядели изможденными. У них обоих на поясах весели по мечу, и, вероятно, имелись один или два спрятанных где-то ножа.
— А это должно быть та самая знаменитая Эмелина Флорес, — сказал усатый воин, подходя к ней. — Меня зовут Мигель.
— Эм. — Она подбородком указала на друга. — Арен.
— Рад знакомству с вами обоими. — Он указал на своего приятеля-воина. — Это Франсиско. Я рад, что мы нашли тебя. Мы уже начали думать, что ты не придешь.
— Пришлось идти пешком, — сказала Ирия.
— Вы прямо из замка? — спешно спросила Эм. — Что там произошло?
Лица Мигеля и Франциско расплылись в улыбках.
— Замок наш, король мертв.
На нее одновременно обрушились чувства облегчения и ужаса.
— Остальные члены королевской семьи пропали без вести, — продолжил Мигель, и она чуть не рухнула на землю от облегчения. — Мы предполагаем, что они направляются в форт Викторра, так что на месте разберемся, как только туда приедем. Мы сообщили кое-кому из местных жителей, что за убийство любого члена королевской семьи полагается немалая награда.
Взгляд Ирии на мгновение метнулся к Эм, прежде чем она улыбнулась воинам.
— Великолепно. Может тогда в путь? Арен и Эм, вам придется ехать на одной лошади.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: