Debbi Maccuka_I vnov prihodit ljubov
- Название:Debbi Maccuka_I vnov prihodit ljubov
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Debbi Maccuka_I vnov prihodit ljubov краткое содержание
Debbi Maccuka_I vnov prihodit ljubov - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глаза Морин наполнились слезами.
Роберт обнял жену и поцеловал в лоб.
– Моя Морин очень любит твою леди, лэрд.
–Да, знаю, – кивнул Рори. – Эйлианна тоже ценит твою дружбу, Морин, и я благодарен тебе за то, что ты хорошо к ней относишься. – Услышав голос брата, звавшего его, лэрд добавил: – Что ж, мы пойдем. Будем искать дальше.
– Пожалуйста, сообщите нам, как только что-нибудь узнаете! – прокричала ему вслед Морин.
– Вот палка, которую мы вырезали для нее, – сказал Каллум, кивнув в сторону Йена – тот держал в руках резную сосновую палочку.
Мужчины, помрачнев, переглянулись. Заметив, что Фергус что-то разглядывает на земле, Рори крикнул:
– Что там?!
– Кровь, – ответил Фергус, освещавший факелом усыпанную сосновыми иглами землю.
Все подошли к нему, и Рори, присев на корточки рядом с небольшим островком мха, срезал его своим кинжалом, понюхал, но тут же выругался сквозь зубы, уловив уже знакомый запах.
– Что-нибудь еще? – спросил он в тревоге.
Фергус опустил ему на плечо тяжелую ладонь.
– Да, парень. Тут следы борьбы. – Он указал факелом на место чуть поодаль. – Их было по меньшей мере четверо. Думаю, леди Эйлианна, Коннор и еще двое. У тех, кто увез их, были лошади.
Рори в ужасе замер, похолодел... Но ярость тут же растопила ледяные пальцы страха, сдавившие его сердце. Он непременно найдет Эйлианну! А тот, кто ее похитил, пожалеет, что на свет появился!
Взглянув на брата, Йен сказал:
– Эйли сильная и очень изобретательная. Она сбежит от них. Сбежала же она из башни, верно?
– Да, верно, – согласился лэрд, хотя он прекрасно понимал, что Йен просто пытается успокоить его.
На мгновение прикрыв глаза, Рори прошептал:
– Борись, любимая. Борись, и я найду тебя. – Коротко кивнув Йену, он распорядился: – А теперь – в замок! Надо поговорить с Маклейном.
Каллум и Айдан притащили Сирила в большой зал и усадили на стул, но Рори тут же пинком опрокинул его.
– Успокойся, брат! – крикнул Йен.
Рори же ухватил Сирила за ворот и рывком поднял на ноги. С силой встряхнув, процедил сквозь зубы:
– Где она?
Сирил в ужасе таращился на лэрда; лицо его побагровело.
– Пожалуйста... не убивай меня, – пролепетал он.
Рори снова его встряхнул.
– Скажи, где она. И тогда, возможно, будешь жить.
– У Макдоналда. Я отправил ее к Макдоналду. Она... она же шпионка. Там ее место.
Швырнув Сирила на пол, лэрд взглянул на него с отвращением и пробормотал:
– Уберите мерзавца с моих глаз.
Айдан и Каллум тут же схватили его за руки и подняли с пола.
– Ты сам виноват, – пробормотал Сирил. – Не оставил мне выбора, Рори Маклауд. Ты должен был жениться на моей сестре. Мне бы не пришлось идти на такие крайние меры, если б ты соблюдал наш договор.
– Уберите же его отсюда! – рявкнул Рори. – Немедленно!
Когда Сирила вывели из зала, Фергус внимательно посмотрел на лэрда и проговорил:
– Я знаю, парень, о чем ты сейчас думаешь. Но ты не поможешь ни девушке, ни клану, если умрешь. А так оно и случится, если ты поедешь за ней один. Тебе следует крепко подумать, Рори. Макдоналд не причинит ей вреда, и ты это прекрасно знаешь. Ведь она копия Брианны, не забывай об этом. И старик Макдоналд станет как воск у нее в руках. Поверь, она проклюет ему всю макушку своими разговорами об этой нашей вражде.
Рори со вздохом пожал плечами. Он был уверен, что Макдоналд не поддастся на ее мольбы о перемирии. Но не было сомнений, что она попытается его уговорить. Потому что Эйлианна такая же упрямая, как и этот старый дурак. Возможно, она так надоест Макдоналду своими поучениями, что он отправит ее обратно в Данвеган без каких-либо требований.
Хотя, с другой стороны... Макдоналду не понадобится много времени, чтобы понять, какой козырь теперь у него в руках. Но как он использует его – это вопрос.
Опустившись на колени рядом с лордом Макдоналдом, Эйли расслабила шнуровку его рубашки.
– Милорд, дышите. Но только медленно и потихоньку. Да, вот так, хорошо...
Эйли очень сочувствовала этому человеку. Пусть он и враг Рори, но он потерял дочь. И совершенно очевидно, что он до сих пор скорбит о ней.
– Простите, милорд. Мне следовало... как-то подготовить вас, как-то предупредить, объяснить...
– Кто ты, девушка?
Его яркие голубые глаза широко раскрылись.
– Я Эйди Грэм. Сирил Маклейн нанял этого человека, чтобы он похитил меня и Коннора из Данвегана. – Она указала на Горди, стоявшего у входа в палатку. – Сирил думает, что я ваша шпионка. Но на самом деле его единственное желание – избавиться от меня. Чтобы Рори женился на его сестре Мойре, понимаете?
Лорд Макдоналд протянул руку и дотронулся до ее волос. И тотчас же по его морщинистой щеке скатилась слезинка. Эйли осторожно утерла влагу с его щеки; она испытывала какую-то необъяснимую симпатию к этому человеку. Да, Макдоналд причинил много зла Рори и его клану, но он тоже страдал, а она, Эйли, еще больше усугубила его страдания.
Горди приблизился к ним и пробормотал:
– Не знаю я, о чем она тут болтает, но точно знаю: лэрд Маклейн сказал, вы заплатите мне за то, что я привез ее к вам.
Лорд Макдоналд медленно перевел взгляд на Горди. И нежность, которую Эйли только что видела в его глазах, сменилась леденящим холодом. У Рори тоже иногда был просто убийственный взгляд, но до этого человека ему далеко. Горди же попятился и с дрожью в голосе пролепетал:
– Милорд, я ни в чем не виноват... Это все Сирил Маклейн...
Поднявшись на ноги, лорд Макдоналд внимательно посмотрел на Эйли:
– Он не обидел тебя, девушка?
– Нет-нет.
Эйли покачала головой. Ей не хотелось, чтобы смерть Горди была на ее совести. А если бы она сказала «да», то лорд Макдоналд убил бы его не задумываясь.
– Хорошо, я позабочусь, чтобы утром тебе заплатили, – сказал лэрд. – Уведите его.
Он кивнул своим людям, ожидавшим его приказаний. Когда же Горди увели, он взглянул на Коннора и спросил:
– Парень с тобой?
– Да, Коннор охранял меня.
Макдоналд приподнял седую бровь, как бы говоря: «Не очень-то хорошо он справился со своей работой». И Эйли почувствовала необходимость заступиться за Коннора.
– Похитителей было двое. Но Горди убил Манго, своего напарника, когда тот стал угрожать мне.
Эйли непроизвольно поднесла руку к тому месту на шее, где он порезал ее своим кинжалом. Коннор же уставился на нее широко раскрытыми глазами – ведь он ничего об этом не знал.
– Очень хорошо, что убил, – заявил лэрд. – Мужчина не должен поднимать руку на женщину, как бы зол ни был. Ты дрожишь? Идем к огню, девушка. Есть хочешь?
Макдоналд подвел Эйли к костру, причем обращался с ней так, словно она хрупкий стеклянный сосуд. На незнакомом языке, который Эйли не понимала, но часто слышала в Данвегане, он отдавал распоряжения своим людям. Не прошло и пяти минут, как она уже держала в одной руке миску с рагу, а в другой – кусок хлеба. На плечи же ей накинули плед. Осмотревшись, Эйли с облегчением отметила, что с Коннором тоже обращаются как с гостем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: