Уэн Спенсер - ВОЛК КОТОРЫЙ ПРАВИТ
- Название:ВОЛК КОТОРЫЙ ПРАВИТ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уэн Спенсер - ВОЛК КОТОРЫЙ ПРАВИТ краткое содержание
ВОЛК КОТОРЫЙ ПРАВИТ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тинкер закрыла рот рукой, чтобы удержать крик потрясения. Но ее шок все же вышел наружу через тихий всхлип.
- «Дахэ» удалось спасти большую часть моего экипажа спустя минуты после катастрофы, - тихо сказал Джин. - Мы спасли команды «Чандже Хао» и «Аннэ Хао», но «Мингхэ Хао» столкнулся с обломками, как мы считаем, гиперфазных врат, до того, как мы смогли добраться до него.
- Джин! - из открытого люка раздался женский голос. - Ты выяснил, что, черт подери, вызвало этот грохот?
- Да! - крикнул Джин. - И у нас каким-то образом появился гость.
- Что еще за гость? - резко спросила женщина.
- Эльфийка с пистолетом, - крикнул Джин в ответ.
- Ты что, ебанулся [70]? - голос раздался ближе. - Эльфийка?
- Да, эльфийка, - ответил Джин.
- Джин, - в голосе женщины было что-то знакомое. - Ни в одном списке экипажа эльфов не было.
Джин поднял голову, посмотрев на Тинкер, и издал удивленный возглас. - А ты и правда упала с Питтсбурга.
Из люка появилась женщина с фиолетовыми волосами, и Тинкер узнала ее. Это была Эсме. Она не изменилась с тех пор, как была сделана та фотография, которую она обнаружила у Лейн, за исключением пластыря на лбу. Вместо него на виске был тонкий шрам недавно зажившей кожи. Как и Джин, она несла на себе следы сажи, крови и истощения.
- Ну ни хуя себе [71], - У Эсме был голос Лейн, разве что несколько более хриплый, как будто ей недавно пришлось много и громко орать. - Что ж, сейчас самое время, чтобы здесь появилась твоя тощая жопа [72].
- Ты что, заказывала доставку сюда эльфийской принцессы с пистолетом? - спросил Джин.
- Не совсем. Я видела сон. И в нем был ты, - Эсме показала на Джина, затем на Тинкер. - И ты.
- Я начинаю понимать привлекательность Канзаса, - проворчала Тинкер.
Джин удивленно посмотрел на Тинкер. - Ты забыла свою маленькую собачку.
- Это я - Дороти, - поправила его Эсме. - А она - пугало. Итак, как, черт побери, ты сюда попала?
- Я упала, - ответила Тинкер.
- В кроличью нору? - спросила Эсме.
- Более или менее, - сказала Тинкер.
- Отлично, ты сможешь нас вытащить из этой хуйни [73], - cлова Эсме прозвучали не как вопрос, а как утверждение.
Тинкер смогла только горько рассмеяться. - Я даже не знаю, где я, не говоря уже о том, как выбираться отсюда. Какая это планета? Эльфдом? Онихида?
Эсме сузившимися глазами покосилась на Джина. - Онихида?
- Родной мир тенгу, - ответила Тинкер. - Или вы не знаете о тенгу?
- Мы опустили эту мелкую подробность, - сухо сказала Эсме, все еще глядя на Джина. Затем она пожала плечами. - Учитывая все случившееся, обнаружить, что половина команды не люди - просто еще одна часть всей этой таинственности.
- Не имеет значения, какая это планета, - сказал Джин. - В катастрофе мы потеряли все наши шаттлы. Мы не можем приземлиться, В обычных условиях это бы не было проблемой, корабль спроектирован так, чтобы поддерживать жизнь экипажа десятилетиями… но сейчас на борту выжившие с четырех кораблей.
- Думаю, это Эльфдом. - Эсме повернулась к Тинкер. - По крайней мере, там находится Питтсбург. Время от времени, мы принимаем сигналы FM-станции, - она перечислила названия нескольких радиовещательных станций Питтсбурга. - Похоже, что там какая-то ебаная войнушка [74].
- Вроде того, - ответила Тинкер.
- Ну, зд о рово, - Эсме махнула рукой, показав, что они должны идти в сторону, откуда она пришла. - Будем надеяться, что у тебя в голове не солома, поскольку у меня тут бардак, который тебе надо исправить.
- А разве не ты здесь эксперт? - Тинкер позволила Джину поднять и нести ее. Все «мелкие подробности», как их обозвала Эсме, в конце концов, просто подкосили ее.
- Эксперт, - Эсме вела их через другую секцию корабля. Здесь в воздухе виднелся дым и горели красные предупреждающие сигналы, на которые никто не обращал внимания. - Но ты - пугало.
- Что, черт подери, это значит? - спросила Тинкер.
- Это значит то, что значит, - Эсме открыла люк, зашла внутрь и закрыла его за Джином. В этой секции свет был приглушен, но воздух был чистым. На полу в беспорядке спали члены экипажа. С первого взгляда было видно, что как минимум половина спящих была ранена. - Семь дней назад вся ебаная логика вылетела в окно [75].
Штормовая Песня сказала первую часть фразы Эсме, когда ее спящие способности сказали ей, что Торопыга им больше не опасен. Было похоже, что Эсме исходила из подобной асимметричной логики - она хотела, чтобы Тинкер каким-то образом устранила те неприятности, в которых оказались колонисты, только потому, что ей об этом сказали сны.
«Ох, отлично, еще одна группа людей, ожидающих, что я вытащу кроликов из шляпы».
Впервые в жизни, Тинкер пугало сложное оборудование. Она знала, что космический корабль представлял собой тонкий баланс устройств, паутину, которая притворялась простой консервной банкой, и от которой зависели жизни всех, находящихся внутри. - Слушай, вообще-то я едва ли много знаю о космических кораблях.
- Я буду использовать термины, которые ты поймешь, - заявила Эсме. - Мой корабль тонет, и я не могу достаточно быстро вычерпывать воду.
- Окей, - сказала Тинкер. - Как именно «тонет» космический корабль?
- Гиперфазный прыжок что-то сделал с компьютерами. - Эсме остановилась перед дисплейным терминалом, монитор которого показывал сетку помех. Лицевая панель уже была снята, и платы внутри мягко светились, выдавая присутствие магии. - У меня тут… весь набор странных ошибок… и начинается общий сбой систем.
- Ну, кхм, - Тинкер порылась в карманах, и достала кусок проволоки и набор отверток. - Сбой твоих систем вызван магией.
- Магией? - эхом откликнулась сбитая с толку Эсме.
Тинкер вспомнила, что никто из колонистов не способен видеть магию. - Это Эльфдом и в этой вселенной есть магия. Твои компьютерные системы не имеют защиты от нее.
- Вот блядь, это же очевидно, не так ли [76]? - Эсме прижала ладонь ко лбу, сделала глубокий вдох и выдохнула. - Мне следовало подумать об этом тогда, когда я опять стала видеть пророческие сны. Окей. Эта система контролирует двигатели. Сразу после катастрофы я вывела корабль на стабильную, как мне показалось, орбиту и запустила вращение, чтобы получить искусственную гравитацию. Однако мы смещаемся. Если я не скорректирую нашу орбиту, мы войдем в атмосферу планеты - а мой корабль не приспособлен для приземления.
- Окей, - Тинкер взяла из рук Джина фонарик и начала разбирать его. - Прежде всего, мы должны откачать магию, затем - создать экранирование для компьютерных систем. Вот, что мне нужно…
Тинкер никогда раньше не работала с космонавтами и была поражена тем, как быстро они учились. Пока Эсме включала маневровые двигатели, чтобы прекратить вращение корабля и вернуть их на стабильную орбиту, Джин набрал команду людей для откачки избыточной магии из компьютерного оборудования. Несмотря на заявления Эсме «ты - пугало», все, похоже, сомневались в способности Тинкер работать с системами корабля. После того, как она обучила космонавтов, она обнаружила, что ей осталось лишь роль контролера. Она плыла в пространстве, зависнув в воздухе при нулевой гравитации, а к лодыжке был привязан холодный компресс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: