Холт Виктория - ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1
- Название:ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холт Виктория - ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 краткое содержание
ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Грейс сказала мне, что считает его одним из самых очаровательных мужчин, каких она только встречала, и что она рада за меня.
- Как бы я хотела, чтобы Морвенне так же повезло, - сказала она.
- Морвенна ждет-не дождется окончания сезона, - ответила я, - но я думаю, что все не так плохо, как она предполагала.
- Добряк Джервис постоянно старается, чтобы она не осталась без кавалеров. Он очень тактичный молодой человек.
Это меня порадовало, как бывало всегда, когда хвалили Джервиса. Теперь я была уверена в том, что он скоро сделает мне предложение, и столь же была уверена в том, что мой ответ будет положительным.
Это произошло в тот день, когда мы находились в Кенсингтонгском саду. Нам редко доводилось бывать наедине. Как правило, на прогулках нас сопровождала Грейс, но в этот день Морвенне пришлось неожиданно посетить портного, и Грейс отправилась вместе с ней. Джервиса теперь считали другом семьи, поэтому никто не возражал против того, что мы пойдем погулять вдвоем.
Мы прошли к Круглому пруду, понаблюдали за тем, как детишки запускают свои кораблики, и пошли по аллее, чтобы найти место, где присесть. Джервис сказал:
- Полагаю, вы знаете, что я собираюсь сказать, Анжелет? Я думаю, с некоторых пор все знают, что я собираюсь сказать... Мне просто хотелось, чтобы для приличия прошло какое-то время, хотя не понимаю, зачем это нужно. Почему чувства должны подчиняться каким-то правилам хорошего тона? Если я сделаю это предложение здесь, мне не придется падать на колени, но делаю я это со всем смирением, полностью сознавая, что недостоин столь высокой чести.
Я рассмеялась и сказала:
- Я думала, вы выразитесь несколько более ясно.
- Я прошу вас стать моей женой, - сказал он.
- Ну конечно, - ответила я.
Он взял мою руку и поцеловал ее:
- Вы не похожи ни на кого из тех, с кем мне доводилось встречаться: вы искренняя и открытая. Любая другая девушка на вашем месте ахала бы, охала и говорила, что все это слишком неожиданно для нее.
- Ну, вряд ли я могу ссылаться на это: с первого бала вы были постоянным гостем в нашем доме. Мы не думали, что вы приходите к нам изучать архитектуру.
- Правда, не думали? О, Господи, я выдал себя. Неужели все было столь очевидно?
- Думаю, что да, и я надеялась на это.
- Ах, Анжелет, как мудры были люди, когда крестили вас. Вы воистину заслуживаете имени ангела.
- А вот качествами святой меня не нужно наделять. Поступив так, вы непременно разочаруетесь.
- Ну, святые меня, собственно, никогда не интересовали, но ангелы - совсем другое дело. Это просто чудесно, а теперь мы будем строить планы. Не стоит тянуть со свадьбой, правда? Вам нужно познакомиться с моей семьей. Мы отправимся туда поскорее. Они, конечно, скажут, что нужно долго готовиться.., ну и пусть. Нам нужно подумать о себе. Только представь себе, дорогая, мы будем вместе навеки.
- "Мы будем вместе столько, сколько нам дано прожить". Мне нравится эта фраза, в ней есть что-то успокоительное.
- Все это похоже на чудо, правда? Вот так встретиться на балу...
- Но мы встретились до того, как эти балы стали мне неприятны.
Когда девушек выставляют, как на рынок...
Джервис кивнул:
- Но молодых людей каким-то образом надо знакомить, а уж на систему знакомств, которая сумела свести меня с моей Анжелет, я не могу обижаться. Я люблю тебя, Анжелет.
- Я уже давно жду этих слов.
- Ты хотела, чтобы я констатировал столь очевидный факт?
- Если бы я это не услышала, то не была бы в этом уверена. Как странно, что ты тогда приехал в Кадор.., а потом мы не виделись несколько лет.
- Это потому, что ты не догадалась быть постарше, когда мы познакомились. А уж когда время подошло, судьба сказала: "Пора любимым воссоединиться..." И мы очутились на балу у Беллингтонов.
- Значит, ты веришь в судьбу?
- Я думаю, мы сами делаем ее.
- А ты когда-нибудь влюблялся? Джервис молчал.
Признайся, - потребовала я.
- Это обязательно?
- Да, разумеется. Я должна знать и худшее. Ну что ж, когда мне было шесть лет, я полюбил восьмилетнюю девочку. Мы вместе ходили учиться танцам, и она задирала меня, но моя преданность была безграничной, и я был верен ей целых шесть недель, несмотря на то, что она относилась ко мне жестоко. У нее была привычка дергать меня за уши.
- Я спрашиваю тебя серьезно.
- Я никого не любил до тебя. А ты? Я заколебалась:
- Одно время мне очень нравился Джонни, а потом был еще один... Ну, что-то вроде дальнего родственника. Он приехал в Кадор, чтобы посмотреть, если ли у него склонность к управлению имением. Его звали Бенедикт.
- Такое имя подходит папе римскому, святому или, по крайней мере, монаху. Не те ли это монахи, что делают знаменитый ликер? Расскажи мне побольше об этом Бенедикте.
- Мне он казался очень красивым и сильным, но было мне тогда лет десять. Наверное, трудно полагаться на суждения ребенка.
Ты говоришь так, будто твой герой - колосс на глиняных ногах.
- Да нет, все не так.
Я заболела, он уехал, и больше мы никогда не виделись.
- Что ж, тогда я смогу справиться со своей ревностью. А были у тебя другие?
Я решительно покачала головой. Джервис улыбнулся мне, и я подумала: "Я счастлива, хотя думала, что после того случая никогда..."
Мы некоторое время сидели на скамейке, держась за руки и наблюдая за игрушечными лодочками на воде.
- Ну что, по возвращении сообщим новость? - спросил Джервис.
- Да, - ответила я. - Мне хочется рассказать об этом всем на свете.
Когда мы выходили из сада, к нам подошла женщина. В руках она держала поднос с фиалками.
- Букетик фиалок для леди, - льстиво сказала она. - Не жалейте денег, джентльмен.
У меня дома детишки, и, прежде чем вернуться к ним, мне нужно распродать это. Не могу же я прийти к малышам без гроша, верно?
Джервис выбрал самый большой букет. Фиалки уже увядали, и мне было жаль женщину, ведь ее корзина была полна цветов. Джервис вручил мне фиалки. Он заметил, что я смотрю на женщину с жалостью, и я была уверена, что он разделяет мои чувства. Он сунул руку в карман, достал целую горсть монет и положил их на поднос. Женщина удивленно посмотрела на него:
- Ну, сэр. Вот это да! На это можно клумбу купить. Господь благословит вас.
- Сегодня у нас счастливый день, - сказал Джервис.
- Ну, вашими молитвами, сэр, и у меня он получился счастливый.
Джервис взял меня под руку. Я понюхала фиалки. Они вдруг показались мне необычайно красивыми.
- Ты дал ей столько денег. Из-за детей?
- Из-за того, что она - не мы. Мне жаль, например, всех мужчин в Лондоне, поскольку они не собираются жениться на Анжелет.
- Ты говоришь очень приятные слова.
- С годами они станут еще более приятными.
- Я надеюсь на это. А ты веришь в эту историю насчет детишек, ждущих дома? Это выглядит правдоподобно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: