Холт Виктория - ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1
- Название:ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холт Виктория - ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 краткое содержание
ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ты и должна верить в это, дорогая. Ты добрая, чистая и не испорченная этим грешным миром. Честно говоря, мне наплевать, правду она говорила или нет. Я осчастливил ее этими деньгами, а мне хочется, чтобы сегодня все были счастливы.
Мы оба смеялись по дороге к дому.
Наше известие всех обрадовало.
- Я предполагала, что рано или поздно это произойдет, - сказала мать.
- А ты уверена, что любишь Джервиса? - спросил отец.
- Рольф! - воскликнула мать. - Это же ясно без вопросов.
- Он хочет, чтобы мы съездили в Дербишир и познакомились с его семьей, - сообщила я.
- Я думаю, это прекрасная идея, - сказала мама. Надеюсь, вы понравитесь друг другу.
- Если остальные члены семьи похожи на него, можешь быть уверена в этом.
Договорились, что Джервис отвезет нас к себе домой в конце следующей недели. Он написал родителям и сообщил им новость.
- Надеюсь, они будут довольны, - сказала я Джервису.
- Они будут просто счастливы, - ответил он. - В течение последних трех лет они только и говорят о том, что я должен жениться и остепениться. Они считают, что это образумит меня.
- А ты еще не образумился?
- Пока не совсем. Надеюсь, ты готова принять участие в этом процессе?
Размышляя о предстоящем визите, я ощущала некоторые опасения. До сих пор все шло как по маслу, неужели все так и будет продолжаться?
Как-то в конце недели я отправилась гулять в парк вместе с Морвенной и Грейс. Грейс говорила о моем приданом, и, по ее мнению, следовало походить по лавкам, воспользовавшись тем, что мы в Лондоне.
- Кое-что из одежды я могла бы сшить и сама, - говорила она. - Я бы сделала это с удовольствием, если бы на некоторое время приехала в Кадор. Конечно, если бы вы пригласили меня.
Вы же знаете, что мы всегда вам рады.
- Я не уверена в этом: прислуга посматривает на меня с каким-то сомнением, не зная, как ко мне относиться. Вроде бы, член семьи, но не вполне достойный называться таковым.
- На эту чепуху никто не обращает внимания, и вы не обращайте.
- В общем-то это не слишком меня беспокоит, скорее, смешит.
Мы сидели на скамье. Мимо нас прошел какой-то мужчина. Мне показалось, что он взглянул на нас. Пройдя несколько шагов, он повернулся и теперь уже прямо направился к нам, глядя на Грейс.
- Доброе утро, мисс Берне. Очень рад вновь видеть вас, - сказал он.
Грейс замерла, а потом медленно и очень отчетливо произнесла:
- Простите, вы ошиблись.
- Неужели? Вы же мисс Вильгельмина Берне?
- Нет, нам неизвестно такое имя.
- Я мог бы поклясться...
Он продолжал рассматривать ее с озадаченным видом.
- Эту леди зовут миссис Грейс Хьюм, - сказала я. Мужчина отступил на пару шагов, улыбнулся и поклонился, а затем сказал:
- Мадам, несомненно, у вас есть двойник. Искренне прошу извинить меня.
Если бы вы когда-нибудь видели мисс Берне, вы простили бы мою ошибку.
- Ничего, мы все понимаем, - успокоила его Грейс. Несколько секунд он смотрел на нее, как бы внутренне улыбаясь, а потом повернулся и не спеша пошел дальше.
- Наверное, у всех нас есть двойники, - сказала Морвенна. - В конце концов, принимая во внимание то, что у всех есть пара глаз, нос и рот, следует предположить, что многие из нас похожи друг на друга.
- Он был весьма настойчив, - заметила я, - словно не поверил, что мы говорим ему правду, и решил, что на самом деле вы - мисс Вильгельмина.., как там?
- Берне, - сказала Морвенна. - Да, действительно, вид у него был такой, будто мы его так и не переубедили.
Грейс быстро сказала:
- Ну что ж, как вы говорите, Морвенна, у всех нас где-то есть двойники.
***
Моя мать получила письмо от леди Мэндвилл, в котором сообщалось, что она и сэр Гораций будут рады, если моя мать, отец и я, мисс Анжелет Хансон, нанесем им визит. Она полагала, что если бы мы могли погостить у них пару недель, это дало бы возможность получше узнать друг друга, что в данных обстоятельствах было весьма желательно. Мать ответила, что мы польщены великодушным приглашением леди Мэндвилл в Мэндвилл-корт и принимаем его.
Я призналась Джервису, что волнуюсь, думая об этой поездке. Его родители могут оказаться слишком критически настроенными к своей предполагаемой невестке, в таких случаях это часто бывает.
- О, ты просто не можешь не очаровать их, - уверил меня он. - Они скажут: "Как же удалось нашему сыну найти такое сокровище?"
- Я думаю, родители обычно не так относятся к чужакам в семье.
- Ну, к нам же неприложимы обычные правила, правда? Потому что никаким другим родителям никогда не представало столь чудное зрелище. Ты мелешь чепуху.
- Как правило, да, но в данном случае я говорю совершенно серьезно и абсолютно логично.
- Очень приятно сознавать, что ты меня видишь именно в таком свете. А я пытаюсь понять, может быть у твоих родителей более ясное видение окружающего?
- Нет, Анжелет, серьезно, тебе совершенно не нужно беспокоиться. Не такого уж они высокого мнения обо мне, и я не являюсь их "зеницей ока" - или "надеждой семьи". Они и не рассчитывают женить меня на принцессе, весь все, чего они хотят - чтобы я образумился.
Ты очень утешил меня, Джервис.
- Я собираюсь это делать постоянно, используя одну из твоих любимых фраз, "столько, сколько нам дано прожить".
***
Мы должны были отправиться в Дербишир в конце недели, и оставшиеся дни были посвящены подготовке к визиту. Мать. Грейс и я обсуждали, какую одежду следует взять с собой. Но так как подходящей одежды не нашлось, пришлось отправиться на Риджент-стрит. Наконец, мне подобрали подходящие платья и костюм для верховой езды.
- Слишком уж вы суетитесь, - говорил Джервис. - Там не собираются принимать в одно время с вами королевскую семью.
Это произошло накануне нашего отъезда. Я упаковывала вещи, и в это время в нашу комнату вошла Морвенна:
Только что пришла Грейс, мы собираемся прогуляться в парке. Ты не хочешь пойти с нами?
- С удовольствием.
- Знаешь, Анжелет, когда ты уедешь, мне будет очень не хватать тебя.
- Всего лишь две недели.
- Это просто чудесно - ты и Джервис. Вы будете так счастливы вместе. Мне больше всего в нем нравится, что, несмотря на иронию, а иногда и цинизм, он очень добр.
- Да, мне это тоже в нем нравится.
Тебе очень повезло, - сказала Морвенна с завистью.
- Я знаю. Хотелось бы мне...
Я не закончила фразу, но она поняла, что мне хотелось бы, чтобы и она нашла кого-нибудь, похожего на Джервиса. Бедная Морвенна, она так убедила себя в том, что никому не может быть интересна, что стала вести себя в обществе очень неуклюже и робко. Ей так хотелось удачно выйти замуж, не столько ради себя, сколько для того, чтобы порадовать родителей. Мы вместе спустились вниз.
- Анжелет идет с нами, - сказала Морвенна.
- О, я думала у вас еще много дел, - заметила Грейс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: