Холт Виктория - ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1

Тут можно читать онлайн Холт Виктория - ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Книги. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Холт Виктория - ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 краткое содержание

ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 - описание и краткое содержание, автор Холт Виктория, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Холт Виктория
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джастин сказал, что он еще присматривается, но собирается чем-нибудь заняться. Он ведь недавно прибыл из Америки, где был занят производством хлопка, а пока "нащупывал свой путь". У Джервиса же не было таких претензий, его вполне удовлетворяла нынешняя жизнь. Он был уверен в том, что в один прекрасный день сорвет такой куш за карточным столом, что сразу же сделает себе состояние.

Иногда я пыталась спорить с ним, говоря:

- Если ты даже и сделаешь состояние за карточным столом, то немедленно начнешь на него играть снова.

- Да, и тогда выиграю крупное состояние.

- А ты забыл, что произошло с твоим предком? - Если бы я и хотел, мне не дали бы забыть. Я выучил это предание как молитву.

- Ну что ж, возможно, у тебя еще осталось что-нибудь в голове.

Джервис смеялся надо мной, когда я пыталась говорить серьезно. Иногда это раздражало меня, но, благодаря своему очарованию он всегда умел вывести меня из этого настроения.

Мы были частыми гостями в доме на Вестминстерской площади. И тетя Амарилис, и Елена интересовались нашими делами совершенно по-матерински - Амарилис, видимо, потому, что так она относилась ко всем младшим членам семьи, а Елена - от того, что она "вывела нас в ,свет".

Обеды у них доставляли мне наслаждение. Там всегда велись интересные разговоры, особенно когда присутствовал дядя Питер. Он частенько спорил со своей невесткой Френсис, но, по-моему, уважал ее, как всех людей, живущих активной жизнью.

Часто предметом разговоров становилась политика, и иногда мне хотелось бы послушать полемику между Мэтью и дядей Питером, но Мэтью всегда соглашался со взглядами наставника. Например, он осуждал затянувшееся, по его мнению, премьерство Палмерстона.

- Конечно, ему пора в отставку, - заявил дядя Питер. - Если он сделает это, следует ожидать возвращения к власти нашей партии и высокого поста для тебя.

Мэтью сказал, что премьер никогда не уйдет в отставку.

- Он умрет в упряжке, таков уж этот старик. Иногда он кажется полусонным, а то и вовсе спящим. Сидит на скамье, полуприкрыв глаза.., просто настоящий денди - во фраке, в светлых брюках, в перчатках: он никогда не снимает перчатки. Можно подумать, что он не слышит ни единого слова из дебатов, а потом встает... Ну, вы знаете, как он любит высмеивать.., заставлять зал хохотать, и вдруг оказывается, что он набирает при голосовании нужное число голосов.

- Весьма замечательный человек, - сказал дядя Питер. - Ему бы следовало быть с нами.

- Это верно, - согласился Мэтью. - А как еще иначе могут прекратиться слухи о его любовных делах? Кто бы мог подумать, что премьер-министр получит прозвище "Купидон"?

Я любила слушать эти забавные мелочи из жизни людей, чьи имена знал весь мир. Да, эти обеды всегда доставляли мне удовольствие. Нравились они и Джервису. Временами я чувствовала, что дядя Питер слишком хорошо все понимает. Полагаю, он знал и о склонности Джервиса к азартным играм, поскольку однажды он сказал мне: "Тебе бы нужно было держать своего мужа потверже. Слишком уж его тянет к игорному столу". Дядя Питер разбирался в таких вещах. Он сколотил свое состояние как раз на клубах, где азартные игры были основным источников дохода среди прочих развлечений.

Он внимательно присматривался и к Джастину, и я была уверена в том, что Джастин озадачил его гораздо больше, чем Джервис.

А затем наступил тот вечер в доме дяди, который изменил нашу жизнь, хотя тогда я этого не понимала. Вновь обсуждался преклонный возраст Палмерстона и выражалась обеспокоенность состоянием здоровья лорда Дерби, который наверняка победил бы премьера на следующих выборах. Потом перешли к Бенджамину Дизраели, который тоже метил на высший пост, затем дядя Питер вдруг сказал:

- Кстати, у меня есть новости от Бенедикта.

Я заметила, как Джервис бросил на меня взгляд. Я была, конечно, взволнована, но это было не то чувство, которое я испытывала до признания Джервису. Он сумел убедить меня в том, что я ни в чем не виновата и что следует выбросить все из головы.

Дядя Питер продолжил:

- Он редко пишет. Я думаю, что все оказалось не так просто, как Бен полагал вначале, но теперь, похоже, дела пошли на лад. - Он пояснил Джервису и Джастину:

- Бенедикт - мой внук от первого брака, весьма независимый молодой человек, решивший отправиться в Австралию, узнав о том, что там обнаружены золотые россыпи.

- Это случилось уже давно, - добавила тетя Амарилис.

- Да, давненько. Бенедикт вообще не любит писать, а уж когда дела плохи - тем более. Но, должен сказать, он оказался настойчивым парнем. Он отправился в Австралию, убежденный в том, что вернется назад с состоянием, а он не из тех людей, которые способны признать свое поражение. Вот почему он до сих пор там. Он сообщил, что нужно еще много работать, но судьба уже повернулась к нему лицом. Он пишет, что этим золотом до сих пор едва зарабатывал на жизнь, но никогда не терял надежду. А вот теперь, судя по всему, эти надежды готовы оправдаться.

- А в какой части Австралии он живет? - спросил Джастин.

- Где-то к северу от Мельбурна.

- Я помню, сколько разговоров было о найденном там золоте, - сказал Джастин. - С тех пор прошло уже лет десять. Нечто похожее происходило и в Америке, но, по-моему, несколько раньше. Кто-нибудь находит золото, начинаются разговоры, и полстраны бросается туда. Однажды кто-то разбогател в местечке под названием Голденпойнт в Австралии. Люди бросали все, чтобы отправиться туда, и считали, что вернутся назад миллионерами.

И их надежды оправдались? - спросила я. Только у некоторых.

- Ну что ж, будем надеяться, что Бенедикту повезет, - сказал дядя Питер. - Почему-то мне кажется, что он не вернется домой, пока не добьется своего. Либо он преуспеет, либо останется там до конца жизни в надежде на удачу.

- Это очень интересно, - заметил Джервис. - Я могу понять, как людей затягивает это.

- Азартная игра, - заявил дядя Питер. - Там тоже очень многое зависит от везения. Можно работать круглые сутки и ничего не найти, а потом на это место придет кто-то другой и за неделю сколотит себе состояние.

Тетя Амарилис передернула плечами:

- Мне кажется, это просто ужасно. Дядя Питер добродушно улыбнулся ей:

- Не беспокойся, моя милая. Я не собираюсь бросать все и отправляться на золотые россыпи Австралии.

Все рассмеялись, и разговор зашел о чем-то другом. По дороге домой Джервис был задумчив.

- Меня заинтересовал Бенедикт, - сказал он. - Это ведь о нем ты мне рассказывала?

Я кивнула.

- Судя по всему, у него сильный характер.

- О да. Я уверена, что он найдет свое золото.

- Похоже, это заняло у него уже довольно много времени.

- Да, но, в конце концов, он своего добьется. Вспоминал ли Джервис когда-нибудь о тех моих давних переживаниях, которыми я поделилась с ним? Интересно, что я могла теперь вспоминать о происшедшем без всякого страха. Задумавшись, я не заметила, что в этот вечер и Джервис был очень уж задумчив.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Холт Виктория читать все книги автора по порядку

Холт Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге ТАИНСТВЕННЫЙ ПРУД Том 1, автор: Холт Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x