Вернер Э. - В ДОБРЫЙ ЧАС
- Название:В ДОБРЫЙ ЧАС
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:'Профпресс'
- Год:1997
- Город:Россия, Ростов-на-Дону
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вернер Э. - В ДОБРЫЙ ЧАС краткое содержание
В ДОБРЫЙ ЧАС - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Прежде да, но не теперь!
Старик поднялся с места, и только когда он повернулся лицом к свету, можно было разглядеть, как оно печально, да и сам он, еще недавно державшийся так прямо, теперь согнулся и как будто стал ниже ростом.
- Сам же ты сказал Лоренцу, что отношения между вами изменились, - продолжал он едва слышно, - и ты знаешь день и час, когда это произошло! Мне незачем напоминать тебе об этом, Ульрих, но только меня этот час лишил и той частицы спокойствия и радости, которой я надеялся насладиться под старость... Теперь всему конец!
- Отец! - воскликнул молодой человек.
Шихтмейстер резко махнул рукой.
- Достаточно! Я ничего не знаю об этом и знать не хочу, потому что, если бы это оказалось правдой, для меня все было бы кончено. С меня довольно и этой мысли: она одна почти свела меня с ума!
Глаза Ульриха сверкнули так же грозно, как и при намеке Лоренца.
- А если я скажу тебе, что веревки оборвались сами, если я скажу тебе, что моя рука тут ни при чем...
- Не говори мне лучше ничего, - с горечью сказал старик. - Я все равно не верю тебе, так же, как не верят и другие. Ты всегда был необуздан и способен в ярости убить лучшего друга. Попробуй сказать своим товарищам: «это был просто несчастный случай»! - и ни один не поверит тебе!
- Ни один! - глухо повторил Ульрих. - И ты тоже, отец?
Шихтмейстер печально взглянул на сына.
- Можешь ли ты дать мне честное слово, что совсем не виноват в том несчастье, ничем не виноват? Что ты...
Он не договорил, потому что Ульрих не выдержал взгляда отца; его за минуту перед тем сверкавшие глаза робко опустились; он резко отвернулся и - молчал.
В наступившей тягостной тишине слышалось только тяжелое дыхание шихтмейстера. Он провел дрожащей рукой по лбу и тихо сказал срывающимся голосом:
- Твоя рука ни при чем? Была ли тут виновата чья-нибудь рука, и как вообще все это случилось, никому неизвестно; знают только, что ничего невозможно расследовать и доказать, по крайней мере, перед судом-то, слава Богу! Поразмысли хорошенько сам, Ульрих, как все это случилось там... внизу, но не ссылайся больше на своих товарищей. Ты сам отлично понял, что с тех пор они только боятся тебя. Долго ли удержишь их одним страхом?
Он вышел. Сын хотел было броситься за ним, но неожиданно остановился, ударил себя по лбу кулаком, и из груди его вырвался подавленный стон.
Прошло минут десять; дверь снова отворилась, и вошла Марта. Дяди не было в комнате, а Ульрих полулежал в кресле, закрыв руками лицо. Но это не особенно ее удивило. Мельком взглянув на него, она подошла к столу и стала складывать свою работу. При звуке ее шагов Ульрих выпрямился, потом медленно встал с кресла и приблизился к ней; обычно он мало интересовался делами и поступками девушки и еще меньше говорил с ней об этом, сегодня же он поступил совсем наоборот. Может быть, и для этого упрямого, замкнутого человека наступил момент, когда ему понадобилось слово участия, понадобилось именно теперь, когда все оставили и сторонились его.
- Ну что, вы поладили с Лоренцом? - спросил он. - Я еще не говорил с тобой об этом, Марта. Последнее время моя голова была занята совсем другим. Ты уже невеста?
- Да! - последовал короткий и не слишком приветливый ответ.
- Когда же свадьба?
- Со свадьбой торопиться нечего!
Ульрих посмотрел на девушку, которая, тяжело дыша, складывала работу дрожащими пальцами, стараясь не смотреть на него, и в глубине души почувствовал угрызения совести.
- Ты хорошо сделала, Марта, очень хорошо! - тихо сказал он. - Карл честный человек и любит тебя так, как другие, может быть, и не могли бы любить. И все-таки ты еще раз после нашего последнего разговора не дала ему решительного ответа? Когда же ты приняла его предложение?
- Сегодня ровно три недели!
- Так! Как раз на другой день после несчастья в шахте. Значит, тогда-то ты и дала ему слово?
- Да, тогда! Раньше я не в состоянии была это сделать. Только в этот день я поняла, что могу стать его женой.
- Марта...
В голосе молодого человека слышались и гнев, и страдание. Он хотел взять ее за руку. Она вздрогнула и отшатнулась от него. Рука Ульриха опустилась, и он отступил на шаг.
- И ты тоже? - сказал он глухим голосом. - Конечно, мне следовало этого ожидать.
- Ульрих! - воскликнула она полным отчаяния и боли голосом. - Боже мой! Что ты сделал с нами? Что ты сделал с собой?
Он все еще стоял перед ней. Рука, которой он опирался на стол, дрожала, но лицо выражало страшную жесткость и горечь.
- Что я сделал с собой, это уж мое дело. Что же касается вас... да ведь никто не хочет даже выслушать меня... Но я все-таки говорю вам, - в голосе его послышалась угроза: - Довольно с меня этих намеков и терзаний... я больше не могу этого выносить! Верьте, чему хотите и кому хотите... мне все равно. Что я начал, то и доведу до конца назло вам всем, и если действительно исчезло доверие ко мне, я все равно сумею заставить подчиниться.
Он ушел. Марта даже не пыталась его удержать, да это было бы напрасно. Он в ярости так сильно хлопнул дверью, что весь домишко задрожал.
Глава 12
Приезд гостей хотя и несколько оживил жизнь на даче Берковых, но никак не отразился на семейном разладе молодых супругов. Несмотря на то, что барон с сыном приехали всего на несколько дней, Артур все-таки находил достаточно предлогов, чтобы как можно меньше и реже быть с ними; его тесть и молодой шурин были ему очень признательны за такую деликатность. Барон возвращался в резиденцию после нескольких недель пребывания в поместьях Рабенау, теперь принадлежавших ему. В свой первый приезд он вынужден был на другой же день расстаться с дочерью, несмотря на страшную катастрофу, разразившуюся при нем, - его призывала священная обязанность отдать последний долг двоюродному брату, а потом его задержали разные формальности по наследству и кое-какие дела, требовавшие присутствия в имениях нового владельца майората. Только сейчас он мог уехать оттуда в сопровождении своего старшего сына, прибывшего вслед за ним, чтобы присутствовать на похоронах. Естественно, и на этот раз был сделан крюк через владения Беркова, так как молодой барон Курт еще не виделся с сестрой после ее свадьбы.
Но из разговора, состоявшегося в гостиной Евгении на другой день их приезда, при котором Артур по обыкновению не присутствовал, можно было понять, что заехали они сюда не просто ради свидания.
Молодая женщина сидела на диване и слушала отца. Барон Виндег, по-видимому, только что окончивший длинную речь, еще стоял против нее, а Курт, облокотившись на кресло, с напряженным ожиданием смотрел на сестру.
Евгения склонила голову на руку, чтобы закрыть от них лицо.
- Я и без этих намеков, папа, догадалась бы, о чем ты говоришь! - тихо произнесла она, не меняя позы и не глядя на отца. - Ты говоришь о разводе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: