Ольга Горовая - Fata morgana ( Мираж)
- Название:Fata morgana ( Мираж)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Горовая - Fata morgana ( Мираж) краткое содержание
Fata morgana ( Мираж) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Не надо, Габриель, не отталкивай меня, любимый.
Одно слово, всего несколько звуков, перенесли его туда, где он никогда не мечтал оказаться. Габриель был в раю.
Уже не сдерживая стона, он сильнее прижал девушку к себе, сминая ее нежные губы своим поцелуем. Он ворвался в ее рот, словно умирающий от жажды. И он действительно умирал, умирал от жажды к ней. Он горел огнем, и не желал спасения. Он желал только ее. Он нуждался в ней больше, чем в чем-либо. И не мог поверить, что, каким-то образом, заслужил ее любовь. Но, он не был таким глупцом, чтобы отвергать ее дар. О нет, только не он. Его губы спускались по шеи девушки, метя ее, клеймя. Мужчина прикусил ее кожу, напротив ключицы, и девушка выгнулась, еще теснее прижимаясь к нему. Но, все равно, это было недостаточно близко для него. Если бы мог, он проникнул бы ей под кожу, и дышал бы ею. Отныне, она была только его. А он, и так, всегда принадлежал ей.
Оливия потеряла ощущение реальности. Она чувствовала, губы Габриеля, его руки, и это сводило ее с ума. Но ей было мало, она нуждалось в большем, ей необходимо было быть ближе к нему, она хотела стать частью его, ближе, еще ближе. Она прижимала его, впиваясь ногтями в его кожу, кусала его, и он стонал от удовольствия. Девушка не знала, когда они упали на кровать, не помнила, как оказалась без сорочки. Все, что имело значение - его кожа на ее, его дыхание, ее дыхание - их общее дыхание. Его губы, его пальцы, ласкающие ее.
Он не был трепетным , но она и не хотела этого. Оливия хотела получить его таким, каким он был, бешенного, неконтролирующего свою страсть. Она не боялась его. Она любила его. Он переплел свои пальцы с ее, и завел руки над ее головой. Его губы уже ласкали ее грудь, заставляя стонать, и после каждого ее стона, рычание вырывалось из его груди. Оливии казалось, что она уже не сможет терпеть, что она сгорит, если он немедленно не заполнит ее собой, и он, почувствовав это, вошел в нее одним резким, сильным толчком. Девушка впилась зубами в его плечо и застонала, когда он начал двигаться в ней, сначала медленно и осторожно, а потом, все быстрее и яростнее. И с каждым его движением, небо приближалось к Оливии.
Она не сдерживала свои стоны, но он не давал ей раскрыть их, глотая ее вскрики. Рычание уже непрерывно вырывалось из него. "Я люблю тебя, люблю тебя, не могу без тебя" - шептали они снова и снова. И слова смешивались со стонами. Когда мир взорвался вокруг нее, Оливия держалась за Габриеля, как за якорь, не слыша, как кричит его имя.
Это было больше, чем мог вынести Габриель, он зарычал, впиваясь зубами ей в ключицу, и растворился в ней.
Hysteria (оригинал Muse)
It's bugging me
Calling me
And twisting me around
Yeah I'm endlessly
Caving in
And turning inside out
Because I want it now
I want it now
Give me your heart and your soul
And I'm breaking out
I'm breaking out
That"s when she'll lose control
Yeah it's hurting me
Morphing me
And forcing me to strive
To be endlessly
Caving in
And dreaming of my love
Because I want it now
I want it now
Give me your heart and your soul
I'm not breaking down
I'm breaking out
That"s when she'll lose control
And I want you now
I want you now
I feel my heart implode
And I'm breaking out
Escaping now
Feeling my faith grow old
Истерия (перевод Lorely)
Оно подслушивает меня,
Зовет меня
И кружится вокруг...
Да, я бесконечно
Нахожусь в этой клетке,
И внутри все переворачивается,
Потому что я хочу это сейчас,
Я хочу это сейчас,
Отдай мне свое сердце и свою душу,
И я пылаю,
Я пылаю,
Вот тогда она потеряет контроль.
Да, оно причиняет мне боль,
Одурманивает меня
И заставляет меня стремиться
Быть бесконечно
В клетке
И мечтать о своей любви,
Потому что я хочу это сейчас,
Я хочу это сейчас,
Отдай мне свое сердце и свою душу,
И я пылаю,
Я пылаю,
Вот тогда она потеряет контроль.
И я хочу тебя сейчас,
Хочу тебя сейчас,
Я чувствую, что мое сердце сжимается,
И я пылаю,
Можно сбежать сейчас,
Чувствую, что моя вера умирает...
Глава 5
Услышав, как хлопнула входная дверь, Оливия очнулась от воспоминаний. Снизу раздался голос Марка. Черт, его она хотела, видеть меньше всего. Брат жаловался кому-то, как его утомляет вся эта политическая суета, и необходимость договариваться с двумя правительствами, человеческим, и местным кланом, который, по непонятной для Марка причине, не контролировал людей в своей стране. Девушка поднялась со ступенек и задумалась над тем, где можно спрятаться в доме, полном ликанов. Хороший вопрос, главное - бесперспективный.
Она не была уверена, что готова снова увидеть Габриеля именно сейчас. Надо хоть умыться, что ли. Пришлось, как всегда, идти к Мадлен. Когда женщина открыла дверь и увидела заплаканную красноносую воспитанницу, ее глаза округлились, но, помня о предупреждении Оливии, она ничего не спросила, только крепко обняла девушку, выказывая свою поддержку во всем.
Подняв лицо, Оливия молча, рассматривала себя в зеркале, капельки воды стекали по щекам. Воистину, холодная вода - творит чудеса и с телом, и с душой. Из зеркала на нее смотрела спокойная молодая девушка, практически, без следов бесполезных рыданий. Что толку страдать и мучится попусту? Изменить свое прошлое - она не могла, и никто из них не мог. А вот, повлиять на будущее, еще в их силах. Мы ведь сами выбираем свои пути, не так ли?
Вытерев лицо, Оливия вышла из ванной. Мадлен осторожно посмотрела на нее.
- С тобой все в порядке, Ливи? - Девушка невесело усмехнулась, и поцеловала женщину в щеку.
- Не знаю, Мадлен, но скоро, точно, будет в порядке.
Пообещав раздобыть для них ужин, она осторожно выглянула из комнаты. Так, коридор пуст, никого не слышно, только приглушенные голоса долетали с первого этажа, можно рискнуть.
Аккуратно ступая, девушка преодолела коридор, и подошла к лестнице. Решив удостоверится, что снизу никто не идет, она наклонилась над перилами. Пролет был пуст. Облегченно вздохнув, Оливия поднялась, и со всего размаху врезалось во что-то ... живое, кажется...
Перед ней стоял высокий мужчина, со светлыми волосами и ледяными глазами. Она не могла рассмотреть их точный цвет, но то, что они были подернуты изморозью, девушка рассмотрела прекрасно.
Оливия видела этого незнакомца впервые в жизни. И не могла понять, откуда он взялся. Возможно, она могла допустить такое, что ее рот даже слегка приоткрылся от неожиданности. Да что там, она была шокирована, за миг до этого, тут никого не было кроме нее самой. Тем более, всяких незнакомцев, со странным, она осторожно вдохнула, определенно, очень странным запахом. Все эти мгновения, которые она нагло разглядывала его, он держал ее, подхватив в момент столкновения и не дав скатиться с лестницы.
Увидев, что первый шок прошел, он насмешливо улыбнулся и начал разглядывать в ответ.
- Ты - Оливия, не так ли, детка? - его тон был тихим и ... покровительственным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: