Гай Орловский - Принц – Консорт
- Название:Принц – Консорт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Принц – Консорт краткое содержание
Принц – Консорт - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Астрида слущала с подчеркнутым вниманием, даже кивала в нужных местах, хотя иногда и невпопад.
Я дослушал до паузы, сказал оживленно:
– Баронесса, если вы не против, мы допьем это вино… это же вино?., и займемся поисками. Ибо мы все-таки выспались прекрасно и полны решимости.
Лицо баронессы выражало недоверие, и Астрида сказала церемонно:
– Его высочество благородно взял на себя первую половину ночи, а вторая половина была за мной.
Баронесса в недоумении вскинула брови.
– Это, – поинтересовалась она, – в каком смысле?
Астрида покраснела и прикусила губу. Я сказал быстро:
– Сперва я дежурил с мечом наготове, а потом Астрида бдила, но за ночь никто и не появился.
– Странно, – проговорила баронесса в задумчивости, – а мне говорили, что из ваших покоев доносится адский шум, крики, стоны, рев, завывания, хрипы, проклятия и снова стоны.
Астрида покраснела гуше, я сказал смушенно:
– Иногда я храплю.
– Правда? – изумилась баронесса. – Мне показалось, что однажды я услышала и голос Астриды.
– Это через три этажа? – спросил я в сомнении. – Вам нужно менять перекрытия. Хотите, посоветую хорошую строительную артель? И берут недорого, и работают хорошо. Отавное, качественно. У них теперь новые стимулы и возможности расширения.
Ее лицо посуровело и стало печальным.
– Ваше высочество, мне не до ремонта.
Я кивнул.
– Да-да. Мы с Астридой делаем все, что можем. Я не могу позволить, чтобы в королевстве, что принадлежит моей венценосной супруге Ротильде, буйствовал какой-то неведомый зверь! Он уже и так натворил столько бед, а может натворить больше.
Я заметил, что баронесса перехватила взгляд Астриды, который та бросила на меня при упоминании моей венценосной супруги. Женшины могут слона не заметить, но вот такие нюансы хватают моментально и тут же расшифровывают с точностью девять к одному
– Вы моя последняя надежда, – проговорила она, стараясь, чтобы слова звучали с достоинством, но голос задрожал, а в глазах снова заблестела влага. – Все разбегаются в ужасе, а я запираюсь на все запоры и отсылаю служанок подальше, чтобы бедные девочки не пострадали, когда чудовише придет за мной.
– Может быть, – предположил я, – оно неразумное, и тогда для него все равно, кто попадется?
Она покачала головой.
– Ваше высочество, почему же никого не тронуло, а первым испепелило моего супруга, благородного барона?… Он не шлялся по окрестностям, как простолюдины, которые должны были встретиться чудовищу раньше.
Астрида подтвердила угрюмо:
– Барон погиб в малом зале.
– И что? – спросил я тупенько.
– Чтобы туда попасть, – объяснила она сердито, – нужно пройти через двойную охрану. А еще кто-то из слуг обязательно попадется по дороге.
– Или монстр пролез через окно, – предположил я.
– Там решетка, – напомнила баронесса. – Очень крепкая.
– Осталась целой, – добавила Астрида.
Я дожевал пирог и запил вином, затем порылся в памяти, так как не люблю делать два дела рядом, могу сбиться.
– Кто-нибудь, – спросил я степенно, – упоминал о существах, что могут пролезать в такие окна?
Баронесса ответила с недоумением:
– Нет… А что, такие существуют?
– К несчастью, – ответил я. – К несчастью. Вообше-то нужно сперва понять эту странность… почему саламандр, давайте называть его пока так, испепе- лил барона, до которого добраться ой как трудно, а не начал с простолюдинов?
Она сказала помертвевшим голосом:
– Потому что чудовище уже в замке?
– Верно, – похвалил я, – хоть и женщина.
Она пробормотала:
– Тогда объяснимо, почему погибли сенешаль, его помощник, а сразу после барона Алацель, милая и кроткая служанка, несчастная девочка, она же и поработать не успела, только пришла, и на второй же день…
Астрида пробормотала в задумчивости:
– Вообще-то саламандр мог бы натворить и больше дел.
– Верно, – согласился я. – В замке народу много, он бы за полчаса всех сжег, так что либо ему нужно копить магическую мощь, как вот тебе…
Она сказала с нажимом:
– Прекрати!
– Прости, – сказал я виновато, – это всего лишь предположение! Возможно, копить магию удается и другими способами.
– Прекрати!
Баронесса посмотрела с беспокойством на подругу, что смеет прикрикивать на самого принца.
– Астрида…
Астрида сердито зыркнула на нее, потом на меня, а я сказал торопливо:
– Я вовсе не хочу сказать, что ты была там и все пожгла своими глазищами, как вон сейчас прожигаешь меня.
– Прекрати, – повторила она сердито. – Меня там не было, это подтвердить могут все. Да и не умею я так, хотя сейчас, когда смотрю на тебя, думаю, что стоило бы попытаться.
– Ну-ну?
– Скорее всего, – договорила она сквозь зубы, – он быстро выдыхался и впадал в спячку.
– Это я и хотел предположить «во-вторых», – сказал я. – Видишь, как мы слаженно работаем вместе? Ты не находишь?
Она уююнилась от моего прямого взгляда, щеки чуть порозовели, но сказала подчеркнуто деловым голосом:
– Гельвеция, мы сейчас же принимаемся за дело.
Глава 7
Когда мы вышли из зала, я сказал тихонько:
– И как ты собираешься справиться? Тут не только надо тягаться с неведомым чудовищем, что, вполне возможно, посильнее нас, но сперва еще найти его!
Она охрызнулась, но я видел в ее лице страх и начало понимания, что все не так просто, как ей показалось.
– Во-первых, – сказала она с нажимом, – баронесса – слабая и пугливая женщина, а мы – двое кое- что умеющих в магии!… Во-вторых, она моя лу'чшая подруга!
Я буркнул:
– Если кто скажет, что женской дружбы не существует, сразу получит в репу.
– Что-что?
– Идиома, – пояснил я. – Или метафора, не помню.
– Грамотность хочешь показать?
– Еще как, – признался я. – Хорошо, давай сперва опросим слуг
– Как скажешь, прынц, – согласилась она, – я беру левую часть здания, ты – правую.
– Почему это ты левую? – спросил я оскорбленно. – Это наше мужское право! Иди направо.
– Спасибо, – ответила она язвительно, – мне показалось, что вы такой правильный, такой законопослушный…
– Я такой, – подтвердил я, – но идти налево – наша прерогатива, хотя мы ею, конечно же, никогда не пользуемся.
Она фыркнула и ушла, держа спину прямой и двигая тугим зацом под таким длинным платьем, что даже и не видно, человеческие там ступни или копытца. Хотя вроде бы ощупывал всю, но иногда кажется, что в какие-то моменты она вся становилась копытной.
Мне потребовалось меньше четверти часа, чтобы опросить всех слуг и служанок в левом крыле, потом отыскал себя на заднем дворе, где прутиком чертил на земле значки, стирал, рисовал новые, подправлял, когда за спиной послышался сердитый голос Астриды:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: