ЕС Индрадьюмна Свами - Дасо сми. 1-2

Тут можно читать онлайн ЕС Индрадьюмна Свами - Дасо сми. 1-2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Книги. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

ЕС Индрадьюмна Свами - Дасо сми. 1-2 краткое содержание

Дасо сми. 1-2 - описание и краткое содержание, автор ЕС Индрадьюмна Свами, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дасо сми. 1-2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дасо сми. 1-2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор ЕС Индрадьюмна Свами
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"Я предлагаю почтительнейшие поклоны Шри Чайтанье Махапрабху. Он - самое милостивое воплощение Кришны, потому что щедро дарует каждому любовь к Богу". Здесь, в земле Зулу, милость Господа была легко доступна через процесс повторения Харе Кришна, и люди жадно ловили ее.

Ближе к середине дня мы, при содействии вождя деревни, организовали санкиртану и с пением Харе Кришна пошли по деревне. Очень скоро к нам присоединились сотни людей, и к полудню нас было уже далеко за тысячу. Мы привели шествие санкиртаны обратно к резиденции вождя и начали раздавать прасадам всем, кто был с нами. Порция за порцией расходилось китри в жадно протянутые руки. Потом вперед выступил вождь и выразил нам свою благодарность. "Мы рады будем принять вас в любое время", - сказал он. Я заверил его, что мы вернемся.

Так все и продолжалось, день за днем, деревня за деревней. Вскоре запас продуктов иссяк, и мы были вынуждены повернуть назад. Когда мы проезжали по многочисленным деревням, которые уже посещали, многие дети, к нашему приятному удивлению, выходили на дорогу, махали руками и кричали: "Харе Кришна! Харе Кришна!" Мы говорили им, что еще вернемся.

Как же иначе? Ведь они стремятся обрести сознание Кришны - а мы стремимся распространять пение и повторение Харе Кришна. Наше сафари-санкиртана подходило к концу, а милость Господа Чайтаньи только начинала проливаться на жителей Квазулу. "Back to Godhead", 1988, № 9 Перевод Кишори-Мурти даси Харе Кришна в Соуето

Рупа Рагхунатха дас приехал за мной в аэропорт на своем пикапе с надписью по борту “Харе Кришна - Пища жизни”. Вывернув из аэропорта, мы направились прямо в Соуэто - африканское гетто, находящееся в десяти километрах пути. - Там дети голодают, - сказал Рупа Рагхунатха. - Главное блюдо в их рационе - это «мили-мил», дешевое блюдо из кукурузной муки. Каждый день, увидев, как подъезжает наш пикап, эти дети бегут за своей порцией, в буквальном смысле спасая свою жизнь. Рупа Рагхунатха знает этих детей. Он живет вместе с ними. Он несколько лет приезжал в гетто распространять прасад, работал с людьми, а в этом году решил открыть наш центр прямо в сердце Соуэто. Там он единственный белый человек. - Я не смотрю на них как на черных, а они не смотрят на меня как на белого, - сказал Рупа в тот момент, когда мы подъезжали к городу из жалких лачуг, растянувшемуся на тридцать километров. - Вы только посмотрите на дорогу, - сказал он мне… Присмотревшись, я увидел у въезда в этот барачный город, в пятистах метрах от нас, пятнадцать-двадцать детей, которые пели мантру Харе Кришна и танцевали в ожидании нашего приезда и… прасада. - Большинство детей здесь к десяти годам уже занимаются тем или иным видом преступной деятельности, - сказал Рупа Рагхунатха. - Но тех, кто в сознании Кришны, минуют опасности. У них есть своего рода дух товарищества - когда какой-нибудь мальчишка из племени Зулу становится преданным Харе Кришна, он тут же приводит с собой и своих приятелей. То же самое можно сказать о мальчишках из северных племен Сотхо и Пэди. Даже если собираются дети из разных племен, они достаточно хорошо ладят… А сейчас закройте окно. Мы проехали мимо мусорной свалки и канализационных стоков, тянущихся по обе стороны дороги и внезапно оказались у жестяных и деревянных хибар, над которыми поднимался дым от топившихся углем очагов. На улицах играли дети, некоторые голышом, другие в лохмотьях. - Во многих районах Соуэто сейчас есть приличное жилье, - сказал Рупа, - но такие условия жизни, как вы видите сейчас, в семьдесят шестом году привели к восстанию. Тогда меня здесь не было, но, говорят, это было ужасно. Было убито много людей. Люди хотели революции. Они хотели перемен. (Не так давно в Соуэто поселился лидер черного населения Нельсон Мандела) Мы остановились у здания, на котором было написано “Храм Харе Кришна Соуэто”. В считанные минуты у нашего пикапа выстроилась длинная очередь ожидавших прасада людей. В руках они держали пластмассовые чашки, жестяные банки и даже бумажные пакеты. Преданные начали ковшами черпать и раздавать из больших пластиковых баков щедрые порции китри. - Когда они поедят, мы все вместе пойдем с пением по улицам, - сказал Рупа.

- Все вместе?

- Да, они все пойдут с нами, сотни людей. Вскоре появился Махапрабху дас со своей супругой Мели. Среди коренных жителей Соуэто они были первыми, кто полностью принял сознание Кришны, а их маленький трехкомнатный дом стал первым храмом. Пока мы раздавали прасадам, подошли и другие местные кришна-иты: Бенни, Джонни, Дуо, Хэппи, Сипхо - все мальчики-подростки. Их сияющие лица были украшены прямыми белыми вайшнавскими тилаками. Им не терпелось поделиться впечатлениями о том, как утром они все вместе ходили проповедовать сознание Кришны. - Махараджа, мы встретили одну семью и убедили их повторять Харе Кришна. А потом пришли их соседи. Мы привели их сюда с собой на прасад и на киртан. Вскоре мы все уже пели и танцевали на улицах Соуэто. Толпа прибывала, и святое имя Кришны было слышно отовсюду. В этот момент мне вспомнился один из текстов “Шримад-Бхагаватам”: свастй асту вишвасйа кхалах прасидатам дхйайанту бхутани шивам митхо дхийа манаш ча бхадрам бхаджатад адхокшадже авешйатам но матир апй ахайтуки “Да воцарится благоденствие во всей вселенной, и да будут все завистники умиротворены. Пусть каждый обретет покой, занимаясь бхакти-йогой, ведь приняв преданное служение, люди станут заботиться о благе друг друга. Так будем же служить Всевышнему трансцендентному Господу Кришне, всецело погрузившись в мысли о Нем” (5.18.9). Опубликовано в Back to Godhead, 1991, №1 перевод: Кишори Мурти дасиДары для новой Каледонии

Где это? А как насчет ужасов?

Письмо, доставленное экспресс-авиапочтой, было из Новой Каледонии. Сидя в офисе нашего центра в Сиднее (Австралия) я задумчиво разглядывал яркие марки с видами прекрасного тропического острова.

- Где же находится эта Новая Каледония? - спросил я у Приявраты, который с любопытством заглядывал через мое плечо.

- Точно не знаю, - сказал он. - По-моему, это часть Фолклендских островов, где-то около Аргентины.

- Это на юге Тихого океана! - сказал Аджита, только что вошедший в комнату. - Вы что, географию не учили? Это территория Франции.

Распечатывая конверт, я гадал, кто же мог написать мне с Южных морей. Оказалось, это был мой старый друг Махабхагавата дас из Франции. Три года назад он отправился с женой и ребенком в Новую Каледонию, чтобы открыть там храм Харе Кришна. Оказавшись несколько оторванным от преданных, он приглашал меня приехать на месяц-другой проповедовать сознание Кришны.

"Здесь большие возможности проповеди французскому населению, - писал Махабхагавата, - И погода просто идеальная".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


ЕС Индрадьюмна Свами читать все книги автора по порядку

ЕС Индрадьюмна Свами - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дасо сми. 1-2 отзывы


Отзывы читателей о книге Дасо сми. 1-2, автор: ЕС Индрадьюмна Свами. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x