Хоук Саймон - ИЗГНАННИК
- Название:ИЗГНАННИК
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хоук Саймон - ИЗГНАННИК краткое содержание
ИЗГНАННИК - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Внизу, милорд, ожидают решения вашей светлости.
- Отлично. Приведи их сюда.
Он налил себе вина и поднял бокал к губам. Мгновением позже он услушал крики на лестнице, а потом шум драки. Он нахмурился. Потом еще крики, звуки еще нескольких ударов, потом вошли несколько его темпларов в сопровождении солдат городской стражи, которые тащили двух пленников. Достаточно странно, пленники не сопротивлялись солдатам, а пытались ударить один другого.
- Что это значит? - сказал Тимор резким голосом, напоминавшим удар кнута. - Как вы, презренные твари, осмелились устроить потасовку в моем доме?
Два человека молча уставились на него. Потом один сердито посмотрел на другого и сплюнул, - Если ты хоть что-нибудь скажешь ему, проклятый сын иловой цапли, я вырву твой язык и заставлю тебя сожрать его.
- Тихо! - зло приказал Тимор. - Только я могу угрожать кому бы то ни было здесь, в моем доме. - Он повернулся к солдатам. - Оставьте нас.
- Но, милорд, эти люди опасны... - запротестовал сержант стражи.
- Я сказал, оставьте нас. Я сам допрошу этих людей. Ты и твои люди свободны.
- Да, милорд.
Солдаты вышли, оставив Тимора и его темпларов наедине с пленниками, чьи руки были связаны. Оба мужчины вызывающе уставились на него.
- Ваши имена? - спокойно спросил Тимор, опять поднося бокал к губам.
- Ты ничего не скажешь, вшивый предатель, - сказал тот, который уже говорил раньше. Второй бросился на него, но темплары перехватили его, и поставили подальше от первого.
- Ну что ж, хорошо, - сказал Тимор, глядя в упор на первого. - Тогда ты скажешь мне.
- Скорее сдохну, темплар!
Тимор помешал вино в бокале указательным пальцем руки и пробормотал несколько слов. Потом опять взглянул на пленника, - Как тебя зовут?
Пленник плюнул в него.
Тимор скорчил недовольную гримасу, аккуратно вытер плевок и выплеснул содержимое бокала в лицо пленнику. Но это было уже не вино. Когда капли упали на кожу пленника и начали жечь его плоть, человек закричал от боли и ужаса, неспособный даже поднять руку и смахнуть их со своего дымящегося лица, а кислота продолжала разъедать его. Глаза второго пленника раширились от ужаса, когда он увидел как первый упал на колени и скорчился, вопя от невыносимой боли.
- Как тебя зовут? - спокойно повторил вопрос Тимор.
- Рокан, - выкрикнул пленник. - Меня зовут Рокан.
Тимор тихо пробормотал контрзаклинание и сделал мягкий жест рукой. Пленник внезапно почувствовал, что жжение остановилось, кислота снова стала вином. Он остался на коленях, подвывая и тяжело дыша.
- Ну вот, очень просто, не правда ли? - сказал Тимор. Он повернулся ко второму и поднял брови.
- Д-дигон! - быстро выкрикнул второй. - Меня зовут Дигон.
Тимор улыбнулся. - Ты видишь? - сказал он. - Вещи происходят намного проще, когда люди сотрудничают друг с другом. - Он бросил взгляд на Рокана, который по-прежнему стоял на коленях, согнувшись. - Вы, двое, кажется не в восторге друг от друга, - сказал он. - И почему, хотел бы я знать?
- Потому что он мой атаман, и он чувствует, что я предал его, - поспешно ответил Дигон.
Тимор опять поднял брови. - А ты действительно?
Дигон хмуро посмотрел в пол и кивнул. - У меня не было выбора, - сказал он. - Моя воля была не моя. Он заставил меня.
- Кто он?
- Сорак, проклятье на его глаза, - сказал Дигон, выплевывая имя. - Я проклинаю тот день, когда повстречал его.
- Сорак? - спросил Тимор. - Как интересно. Расскажи мне побольше.
Увидев, что Тимор только что сделал с Роканом, Дигон буквально выпалил все, что он знал. Он рассказал и о плане мародеров ограбить караван, и о том, как Сорак напал на них, когда они наблюдали за городом с горного кряжа, ожидая караван. Тимор внимательно слушал, пока Дигон красочно описывал, как легко Сорак расправился с ними, оставив только одного Дигона в живых, однако его больше заинтересовало, когда Дигон рассказал, как Сорак обезоружил его и потом залез ему в голову, читая его мысли.
- Я ничего не мог сделать, милорд, - сказал Дигон, закончив историю. - Он знал, что если я пойду к Рокану и предупрежу его, Рокан убъет меня за предательство. Мне ничего не оставалось, как идти в Тир, я не мог вернуться к своим товарищам, так как я знал, что если мы с ним опять повстречаемся, он прочитает мои мысли и узнет, если я предам его. А то, что он просил от меня, не казалось очень трудным. Пойти в Тир, позадавать вопросы, попробовать выйти на след Союза Масок, и рассказать ему, когда он появится. Это все, и потом я был бы свободен.
- И ты так боишься его, что даже не попытался сбежать? - спросил Тимор.
Дигон потряс головой. - Ты не знаешь его, милорд темплар. Эльфлинг - могучий Мастер Пути, а дерется он как тысяча демонов. Да он мгновенно прикончил бы меня, если бы запозрил, что я могу не подчиниться.
- И ты говоришь, что он спустился с гор? - спросил Тимор.
- Да, больше неоткуда, - ответил Дигон. - Из нашего наблюдательного пункта мы могли видеть любого, с какого бы направления он ни шел. Нам даже в голову не пришло, что кто-то может спуститься с гор. Там нет ничего, ни деревень, ни сел, ни овечьих загонов, ничего.
- И тем не менее именно оттуда он пришел? - снова спросил Тимор.
- Нет других объяснений, милорд темплар, - сказал Дигон.
- Хммм, - протянул Тимор. - Интересно. В высшей степени интересно. Итак, мародеров послали в Тир, чтобы внедрить шпионов в торговые дома и заодно запасть на краван, идущий в Алтарук?
- Да, милорд.
- И где вы должны были напасть на караван?
Дигон в точности объяснил, где находится место, в котором ждали мародеры.
- И кто эти шпионы?
Дигон с готовностью рассказал, и Тимор был поражен, когда осознал, что его рассказаз совпадает с сообщением Сорака совету вплоть до последней детали. Это уничтожало последнюю возможность того, что сам Сорак шпион из Нибеная, тем более, что он спустился с Поющих Гор. Нибенай лежал по другую сторону пустых земель. Тогда, что же это за игра?
- Пожалуйста, милорд, - заныл Дигон. - Я рассказал вам все, что знаю. Я умоляю вас, не убивайте меня. Я сделаю все, что вы мне скажете. Я могу проводить ваших солдат к тому месту, где мародеры ждут караван. Я могу показать наших людей в самом караване.
- Ты, жалкое пресмыкающееся, кусок дерьма канка, - сказал Рокан хриплым голосом, в отвращением взглянув на своего бывшего товарища-мародера.
Дигон сглотнул. Лицо Рокана было полностью обезображено. Даже родная мать не узнала бы его. Кислота глубоко въелась в его мясо, в некоторых местах обнажив кость. На его лицо нельзя было смотреть не содрогнувшись. Его руки были связаны за спиной, и он не мог защищаться. Но, рефлекторно, он отвернулся в последнее мгновение, и большая часть кислоты пришлась на одну сторону лица. Один глаз вытек, оставив пустую глазницу. Обнажившиеся кости скулы отливали белым, а уголков рта вообще не было, так что его рот не закрывался, а в целом все это напоминало страшную гримасу скелета. Там, где капли кислоты попали на щеки, они выжгли след в мякоти, так что впечатление было такое, что по его лицу прошлись острыми когтями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: