Сергей Александрович - Рассудочность и авантюризм

Тут можно читать онлайн Сергей Александрович - Рассудочность и авантюризм - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: AU. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Рассудочность и авантюризм
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Александрович - Рассудочность и авантюризм краткое содержание

Рассудочность и авантюризм - описание и краткое содержание, автор Сергей Александрович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассудочность и авантюризм Направленность: Автор: Фэндом: Пейринг или персонажи: Рейтинг: Жанры: Предупреждения: Размер: Кол-во частей: Статус: Статус:
Примечания автора: Описание:

Рассудочность и авантюризм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассудочность и авантюризм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Александрович
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мне показалось, что место спокойное, если не соваться в разные тёмные закоулки, — пожал плечами Дэн.

— Я никуда не суюсь, кроме банка, книжного и магазина мантий. Вполне добропорядочные заведения. И ни с кем не знакомлюсь, кроме содержателя паба и мороженщика.

— Мороженщика!? — возмутилась мать семейства. — Гермиона! Нынче не лето. Пожалуйста, воздержись от холодных лакомств. Да и про зубы не надо забывать — они портятся от сладкого. Но, — взгляд на мужа, — осваиваться в среде обитания, действительно, нужно. Ты ведь не откажешься от моей компании в следующий раз? Я там ещё не бывала, и мне ужасно интересно.

— Через раз, мама, — согласилась девочка, подумав. — Я должна купить тебе одежду, какую там носят, чтобы не бросаться в глаза.

— Тогда сама распорядись образовавшейся суммой. Сообрази, что оставить на карманные расходы, а что положить на счёт, — приговорил папа.

* * *

Сегодня Гермионе повезло — последнего урока не было потому, что учительница географии заболела. Это стало известно ещё на первой перемене — имелось время договориться с Джимми, что он подбросит её до станции на своём мопеде. Парнишка подогнал его, чтобы подвезти до дома Кристинку из параллельного, с которой начинал мутить. Но ему всё равно ждать её целый урок. Вот, одно к одному, и сошлось удачно.

Школу в Литтл-Уингинге тоже отыскала быстро и успела к её дверям незадолго до звонка. Теперь она стояла в коридоре, в месте, через которое пройдут все, и внимательно всматривалась в выходящих учеников, обращая внимание на черноволосых мальчишек. Ни одного со шрамом на лбу. И тут тяжёлый топот оповестил о приближении чего-то стремительно мчащегося — толстомясый здоровяк, набрав скорость, явно намеревался снести растрёпанного тщедушного очкарика, почти поравнявшегося с девочкой, вжавшейся в стенку коридора.

«Ведь размажет!» — подумала Гермиона, делая стремительный шаг к потенциальной жертве. Она успела ухватить этого недотёпу и толкнуть в сторону. Что забавно, пацанёнок тоже толкнул её, причём в ту же сторону. В результате они легко отскочили с дороги мчащегося на них тарана, одновременно распластавшись по стене.

— Это Дадли хотел меня подловить, — произнёс мальчишка. — А ты, новенькая, со мной не дружи, а то он достанет тебя до самых печёнок, — и провёл рукой по волосам, на мгновение, обнажив из-под чёлки зигзагообразный шрам на лбу.

— Хорошо, Гарри, — согласилась девочка, провожая взглядом спину несущегося вглубь школы Поттера. За ним уже мчался успевший развернуться Дадли. Но мимо миниатюрной девчушки не прошёл — она ловко «подправила» его идущую вперёд ногу так, что та зацепилась за опорную. Звук рухнувшей туши потряс коридор.

Убегающий же в этот момент стремительно разворачивался, пробуксовывая подошвами по полу — на него надвигалось ещё трое, встречи с которыми он старался избежать. Избежал, увернувшись в последнее мгновение от протянутой руки, увидел упавшего здоровяка, разогнался, перепрыгнул и вылетел из дверей школы. Гермиона помчалась следом.

— А ты неплохо бегаешь, — сказал он снисходительно, когда они завернули в поперечную улицу и перешли на шаг. — Но, всё равно, не связывайся со мной. Кузен не простит тебе дружеского отношения к ненормальному. Он, хоть и тупой, но очень упорный. А приятели его ещё и пакости придумывают.

— Гермиона Грейнджер, ведьма, — представилась девочка, забыв и про секреты волшебного мира, и про то, что собиралась назвать своё вымышленное имя — у этого сморчка, кроме прекрасной подвижности, оказались ещё и красивые зелёные глаза. — Как я понимаю, этот Дадли за что-то обижен на тебя.

— За то, что я есть. Ладно, пока. Завтра в школе увидимся. Обещаю — я тебе улыбнусь. Ты клёвая.

— Мы не увидимся в школе, Гарри Поттер. Я на год старше и на два года умнее. Учусь в другом месте и приехала специально, чтобы поговорить с тобой. Не подскажешь где-нибудь поблизости спокойного кафе?

— Гермиона, — повторил мальчик. — Забористо. Поговорить, конечно, можно, но у меня денег нет даже на чашку чая. Будем делать вид, что изучаем меню, а потом вдруг заторопимся и уйдём, ничего не заказав.

— У меня есть. Угощаю и беру интервью. Годится?

— Погнали, — в зелёных глазах зажёгся голодный огонёк.

Паренёк ей нравился всё сильнее и сильнее. Дружелюбный и открытый, он даже не думал жаловаться, а просто поглощал ростбиф с жареной картошкой, регулярно запуская вилку и в салат. Деловито и аккуратно сметал со стола еду, успевая прожёвывать и умудряясь не набивать рот. Гермиона встретилась взглядом с официанткой и показала глазами на стремительно пустеющую тарелку. Её правильно поняли — вторая порция появилась сразу за исчезновением первой.

Голодный огонёк в зелёных глазах сотрапезника мгновенно сменился на хищный, и Гарри вдохновенно продолжил. Мама рассказывала, что по манере еды можно очень многое узнать о мужчине, и приводила в пример папу. Так вот — этот мальчуган сильно его напоминал. Поэтому, пока он не закончит, с вопросами к нему лучше не лезть. Тем более, впечатление от внешнего вида героя магического мира требует осмысления.

Мешковатость одежды, пожалуй, избыточная. А вот причёска растрёпана превосходно. Очки чересчур круглые — старомодность просто зашкаливает. К тому же слишком треснутые. Это ничего — с годами к этому баловню судьбы наверняка придёт чувство меры.

Ну вот, доел. Теперь можно и поговорить. И стоит с этим поторопиться, пока мальчишку не сморило — он слопал за двоих взрослых.

По мере разговора оценки Гермионы менялись. Не пижон, а просто одевается в обноски. И не слишком обильно питается — элементарно голоден. Соперничество с кузеном не каприз избалованного ребёнка, а натуральная борьба за здоровье, потому что, если попадётся — горько об этом пожалеет. При этом в интонациях рассказчика не присутствовало надрывной жалобы — мальчишка просто отвечал на вопросы, крайне мало добавляя от себя.

— А посидеть после школы в библиотеке? — не поняла Гермиона. — Пока этот Дадли не замерзнет, поджидая тебя на улице, и не уйдёт?

— Ты не поняла? Дадли хороший и послушный, а я урод и хулиган. Ему ничего не будет даже, если он меня на уроке обзовёт, а уж в коридоре или в читалке — запросто. Моих оправданий никто не слышит, потому что я ненормальный.

В этот момент дверь, ведущая из кафе на улицу, распахнулась и впустила этого самого Дадли:

— Вот ты где, лахудра! — воскликнул тот, глядя на Гермиону. — Думаешь, я не понял, кто мне подножку поставил? Друзья всё видели, а у них от меня секретов нет, — это произносилось по пути к тому столу, где сидели ребята.

Поттер успел только глаза закатить, как для выражения эмоций не осталось времени. Он вскочил, возникнув на пути кузена:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассудочность и авантюризм отзывы


Отзывы читателей о книге Рассудочность и авантюризм, автор: Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x