Elinberg - Сердца трех
- Название:Сердца трех
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Elinberg - Сердца трех краткое содержание
Сердца трех - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да я особо и не уговаривал, — пожал плечами Сириус. Он послушно стянул со своей кровати сумку с вещами. — Просто спросил.
— Здравствуй, я Сириус Блэк, пошли со мной к Малфоям, чтобы все решили, что мы встречаемся? — фыркнула Тонкс. — Извини, но ты не настолько неотразим, как ты думаешь. Она же, черт возьми, вейла! Или полувейла.
— Да? Я не заметил, — Тонкс посмотрела на него, как на сумасшедшего.
— Даже Ремус заметил, а на него такие штуки не действуют в принципе, — упрекнула его Тонкс. — Или ты серьезно просто подошел?
— Да я с первого дня с ней знаком, — принялся защищаться от любопытства племянницы Сириус.
— Интересно, — задумчиво протянула Тонкс. — Ладно, иди уже, потом расскажешь, — и она принялась надевать тяжелые ботинки.
Сириус вернулся спустя полчаса. Тонкс крутилась возле зеркала. Сириус плохо помнил, какой была его племянница от рождения, ведь у нее тогда редко получалось что-то в себе менять, но он был уверен, что она родилась именно такой: похожей на Андромеду. Сейчас у нее были темные волосы ниже плеч, собранные в высокий хвост, и темные глаза. Пожалуй, что именно так и должна была выглядеть Нимфадора Тонкс. Ему хотелось спросить, видит ли она это, но боялся, что она тут же поменяет цвет волос на какой-нибудь фиолетовый.
— Я жду, — напомнила она.
Сириусу пришлось вспоминать, как получилось, что он уже знаком с Флер. Рассказ занял больше времени, чем он рассчитывал. Тонкс выслушала его внимательно, после чего ответила только:
— Понятно, — что же ей понятно, Сириус догадаться не мог. Она попрощалась с ним, желая удачи на приеме, после чего Сириус остался в одиночестве. Он был рад, что Дамблдор выделил Грюму отдельную комнату, потому что находиться с ним было тяжело. Делить же с Тонкс Выручай-комнату помогало родство.
Наконец, как было условлено, около четырех часов к нему постучался Гарри. Мальчик принес с собой купленный к Святочному балу костюм. Сириус помог сыну одеться, после чего Гарри попросил отца посмотреть очки, ведь Снейп не особо внимательно восстановил их. Потребовалось время, чтобы починить особо упорную трещину. Наконец они отправились вместе в сторону гостиной Гриффиндора, из которой должны были переместиться по каминной сети прямо в Малфой-мэнор. В гостиной еще никого не было: студенты все еще сидели после обеда или гуляли под осенним солнцем перед последним занятием на этой неделе. У Гарри и Гермионы, по счастью, была Защита, а потому Ремус без труда отпустил их.
До пяти была еще пара минут, и им ничего не оставалось, как ждать девушек.
**
Фрэнсис распрощалась с Флер после травологии еще в три часа дня: она сказала, что они со Снейпом и Драко отправляются раньше. От помощи Флер она оказалась — сказала, что им обоим это время необходимо одинаково. Поэтому Флер ничего не оставалось, кроме как направиться к себе в спальню. Она успела принять душ к тому моменту, как прибежала запыхавшаяся Гермиона с паническим сообщением о том, что уже четыре, а они совершенно не готовы. Ее паника передалась и Флер, и они принялись собираться в ужасной суматохе. Наконец, они договорились следить друг за другом: Флер снова закалывала волосы Гермионе, тщательно завивая заклинанием короткие пряди, а Гермиона под четкими указаниями заплетала косу Флер словно обруч, удерживающий свободно ниспадающие волосы сзади. Они успели буквально за пару минут до пяти, и момент перед выходом из спальни показался часом. Еще раз внимательно оглядев друг друга, девушки кивнули друг другу: казалось, они готовы.
— У меня живот болит, — вдруг пожаловалась Гермиона. Она была невероятно бледной, ровно как и за завтраком.
— Перенервничала, — Флер первая пошла к винтовой лестнице. Платье было невесомым, а разрез не был заметен до тех пор, пока она этого не хотела. Даже спускаясь по лестнице и придерживая юбку, Флер не показывала ничего из того, что показывать бы не хотела. Она спустилась первой.
Пожалуй, она ждала хоть какого-нибудь эффекта, или молчания, или оценивающего взгляда. Но к полному отсутствию реакции совершенно не была готова. Ее расстроило то, что Сириус Блэк даже не посмотрел в ее сторону, когда она спустилась. И даже когда они с Гермионой подошли к камину, им обеим достался только быстрый взгляд от своих спутников.
— Малфой-мэнор, — громко произнесла Флер вслед за Сириусом. Каминная сеть вмиг доставила ее в огромный мраморный холл, в котором небольшая часть была зачем-то отгорожена ширмой. Флер вышла из камина совершенно чистой — вероятно, камин Малфоев обладал своеобразной функцией очистки.
— Мистер Блэк! Гарри! — из-за ширмы к ним спешил Драко. Его прилизанные светлые волосы блестели еще сильнее, чем обычно. — Флер, — Драко чуть поклонился своему школьному куратору, после чего он обратился к Гермионе. Казалось, он ее совсем не узнает.
— Привет, Драко, — нарушила тишину первой Гермиона.
— О…э… привет, Гермиона, — Драко, казалось, был смущен ее волшебным преображением. — Там есть… пара журналистов, так что вы просто идите за мной, они тут всех фотографируют, — Драко отошел к выходу из этого маленького пространства. Флер поправила волосы и мельком посмотрела на Сириуса. Она была расстроена отсутствием какого-либо внимания с его стороны, а потому совсем не обратила внимания, что на авроре была парадная форма. И если обычная сидела на Блэке великолепно, то для парадной формы он, вероятно, был рожден.
— Куда ж без них, — проговорил раздраженно Сириус. Внезапно он сильно притянул Флер к себе за талию. До сих пор ей казалось, что он вообще ее не видел. — Давайте уже просто пройдем мимо, — поторопил он Гарри и Гермиону. Гарри взял свою спутницу под руку. Гермиона, как и обещала, молчала. Наверное, со стороны они являли собой совсем не жизнерадостную компанию.
Они вышли в огромный зал, в котором, вероятно, обычно находилась какая-то мебель. Сейчас же через всю комнату была выстлана ковровая дорожка, которая должна была вести гостей непосредственно на сам прием. По обе стороны от дорожки стояли люди с камерами и самостоятельно пишущими перьями. Стоило им появиться, как волшебники засуетились. Флер ослепили вспышки сразу нескольких камер. Она в растерянности замерла, однако Сириус потащил ее вперед за собой. Ей ничего не оставалось, кроме как покорно повиноваться.
Наконец главное испытание было позади, и можно было вздохнуть спокойно. В следующем зале было много народу. Некоторые с интересом посмотрели на вошедших, но основное большинство продолжало разговаривать в своих маленьких группах. Женщины здесь были гораздо старше Флер, платья их были несомненно дороже, а украшения блестели ярче.
— Флер! — Флер посмотрела туда, откуда раздался тихий возглас. В зале стоял такой шум, что этого никто, кроме девушки, не услышал. Она с благодарностью хотела идти навстречу Фрэнсис, которая была одета в ошеломительно красивое черное платье. Оно шло ей больше, чем все, что Флер видела на ней до сих пор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: