Заязочка - Помощница Темного Лорда
- Название:Помощница Темного Лорда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Заязочка - Помощница Темного Лорда краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Нелюбимые дети, часто лишенные самого необходимого, легко становятся добычей взрослых. Они готовы даже умереть за тех, кто сумел стать для них важной фигурой. Дамблдор пользовался этой методикой. А если бы так поступил Темный Лорд?
Помощница Темного Лорда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гермиона поежилась.
— Ты права. Это ужасно!
Они еще немного помолчали.
— А твои родители волшебники? — спросила Гермиона. — Мои нет, они стоматологи.
— Моя мама была магглорожденной волшебницей, — ответила Мелинда, — она умерла. Мой отец нас бросил, он был маггл.
— О, извини. А с кем ты живешь?
— С опекуншей.
Профессор Квирелл строго наказал никому не говорить про двух отцов. И про то, что Мелинда будет жить у него. Это был их секрет.
— А ты мне не дашь потом почитать твою книгу? — попросила Гермиона.
— Хорошо, — кивнула Мелинда, — но такая должна быть в библиотеке Хогвартса.
— Да, конечно.
Потом их посетил мальчик, ищущий жабу, и Гермиона пошла ему помогать. Проехала тележка со сладостями. Мелинда купила себе сахарных перьев и перекусила сэндвичами, которые ей дал с собой профессор.
За окном вагона медленно темнело. Настало время переодеваться в школьную форму.
На платформе первокурсников встречал уже виденный Мелиндой человек-гора. Потом они долго шли по темному лесу, плыли через озеро. И вот наконец...
— Сейчас тот, чье имя я назову, выйдет вперед, сядет на этот табурет, и я надену ему на голову Распределяющую Шляпу. Итак! Эббот Ханна!
— Хаффлпафф!
Мелинда сосредоточилась. Она не может провалить задание. Не может. Профессор Квирелл из-за стола преподавателей еле заметно кивнул ей.
— Мэй Мелинда!
— Ого, кто это тут у нас? И ты хочешь на Гриффиндор, маленькая змейка? Твое место на Слизерине.
— Пожалуйста, ну пожалуйста! Я не чистокровная, меня там будут обижать! Я хочу найти друзей! Мне нужно на Гриффиндор!
— Ну ладно, девочка! Не подведи! Гриффиндор!
Мелинда радостно вскочила, отдала Шляпу МакГоннагал и пошла к столу своего факультета. За ней внимательно следил профессор Квирелл.
— Вы знаете эту девочку, коллега? — заметил этот взгляд Снейп.
— Д-да. Я п-помогал ей с п-покупками. П-профессор М-МакГоннагал была з-занята. А м-мне с-совсем н-не сложно. М-милый ребенок. С-сирота.
Прислушивающийся к разговору Дамблдор покачал головой.
— Я помню Саманту Мэй, — сказала профессор Спраут, — это ее дочь?
— Н-насколько я п-понял, д-да. Я н-не стал р-распрашивать.
— Да, я понимаю, — покачал головой Дамблдор.
Наконец распределение закончилось. Гарри Поттер ожидаемо отправился на Гриффиндор. МакГоннагал заняла свое место за преподавательским столом.
— Совсем забыла, — повинилась она, когда начался пир, — мне даже совестно. Но я вижу, что с мисс Мэй все в порядке. И мантия на ней новая.
— Я н-не обедн-нею от пары г-галлеонов, — ответил Квирелл, — а д-для ребенка это б-болезненно. Ос-собенно д-для д-девочки.
— Это очень мило с вашей стороны. А что с этой ужасной женщиной, с которой живет малышка? Она ее опекунша? Хотя в Министерстве это никак не отражено.
— В-все в п-порядке. Она оф-формит б-бумаги. Я с н-ней п-поговорил.
— Большое спасибо, Квиринус.
Квирелл кивнул. Ни к чему, чтобы к его маленькой помощнице было привлечено внимание. Пусть занимаются Поттером. А у них с Мелиндой свои планы на этот год.
* * *
В спальне первокурсниц стояло четыре кровати с пологом. Мелинде досталось место в углу. Она аккуратно повесила в шкаф новенькие мантии, разложила остальную одежду и обувь, достала туалетные принадлежности. Ее соседки, позевывая, занимались тем же самым. Мелинда уже знала, что их зовут Лаванда Браун, Парвати Патил и еще была та самая Гермиона Грейнджер, с которой они познакомились в поезде.
Все-таки ей очень повезло, что она познакомилась с профессором Квиреллом. Двадцати галлеонов хватило бы только на волшебную палочку, подержанные учебники, поношенные мантии и бывшие в употреблении котел и телескоп. А теперь у нее было все новенькое, с иголочки. Никто не засмеет. Странно, что у Гарри Поттера под мантией была старая одежда не по размеру и разбитые кроссовки. Его родители были богатыми. Ну, по крайней мере, на новую мантию ему бы денег хватило. Не то что рыжему мальчишке, который все время крутился вокруг Избранного. Мантия в заплатках, испачканный нос. И живая крыса в кармане. Фу! А как он ел... Мелинду чуть не стошнило. И не только ее. Придется выбирать место подальше от этого грязнули.
Душевая располагалась за неприметной дверцей. Четыре кабинки, два унитаза, раковины. Да, тут в пене не понежишься. Мелинде очень понравилась ванна профессора Квирелла. Ничего, можно и потерпеть. В мотелях, где они останавливались с миссис Мом, иногда и такого не было. Девочки быстренько совершили вечерний туалет и разбрелись по кроватям. День был насыщенным, все устали и хотели спать. Мелинда погладила рукой мешочек со сквозным зеркалом. Профессор сказал, что сегодня поговорить не получится, директор обожал устраивать педсоветы. Мелинда уже привычно очистила сознание и провалилась в сон.
Проснулась она довольно рано. Ее соседки еще спали. Ну и хорошо, можно будет не торопясь собраться. Пока Мелинда принимала душ, проснулась Гермиона.
— Как ты думаешь, — тут же начала она, — какой урок будет первым?
— Узнаем за завтраком, — пожала плечами Мелинда, — нам же сказали.
— Но хотелось бы взять учебники.
— Думаю, что мы успеем. Стоит пойти на завтрак пораньше.
— А как мы найдем дорогу?
— Можно спросить дорогу у портретов.
— Ой, — вскинулась Гермиона, — а я и не подумала. Ты меня подождешь?
— Да. Только давай быстрее.
Гермиону как ветром сдуло. И вскоре они уже входили в двери Большого Зала. И только два раза сбились с пути, а портреты действительно помогли им.
Студентов было еще мало. На столах стояли блюда с поджаренным беконом, яичницей, сосисками. Большие миски с овсянкой. В кубках желтел какой-то сок.
Девочки быстро наполнили свои тарелки и приступили к завтраку. Медленно подтягивались остальные, появились профессора. Становилось все более шумно. Наконец староста раздал расписания.
— История магии и ЗОТИ, — прочитала Гермиона.
Мелинда кивнула. Она уже знала, что историю ведет призрак. И что ничего интересного он не рассказывает. А вот на ЗОТИ надо было держаться тише воды и ниже травы и ни в коем случае не демонстрировать свои знания и умения. Впрочем, Мелинда знала, что ее спрашивать не будут.
Появились опоздавшие. Гарри Поттер быстро положил себе на тарелку ломтики бекона и стал аккуратно есть. Рон Уизли тянул к себе все, что было в приделах видимости.
— Фу, свинья! — пробормотала Мелинда. — Хорошо, что мы уже позавтракали. Пошли за учебниками, а потом поищем кабинет.
— Пошли, — согласилась Гермиона, — у нас еще есть время.
За ними поднялся полный мальчик, которому Гермиона помогла искать жабу. Его тоже воротило от манер рыжего. А может боялся заблудиться и стеснялся спросить? Но это было неважно, к тому же девочки вовсе не были против компании.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: