Alexz105 - Отражённый блеск
- Название:Отражённый блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Гарри ушел в неведомые миры на выручку друзьям, а магический мир подстерегла новая беда. Уцелевшие хоркруксы в руках властолюбцев превратились в страшное оружие. И опять магический мир оказался на краю гибели. Как бы ни извивались дороги судьбы, рано или поздно они сведут старых врагов для последнего и решающего сражения! А те, кто хлебнул бед на чужбине... не важно, что они найдут. Не важно, как они вернутся. Важно, что они никогда уже не будут прежними.Сиквел к фанфику «Гарри Поттер и темный блеск».
Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да погоди ты, Фредди! Всех бы тебе валить, Крюгер ты наш ненаглядный. Это человек, кажется. Просто в шкуры одет.
— Шашлык из человечины? М-да, это блюдо не из моего меню. А жаль, что не баран. Оттолкни его заклинанием.
Джордж взмахнул палочкой.
Абориген в шкурах, который на четвереньках лез вверх по склону, застыл на месте, а потом словно в недоумении выпрямился, оглядываясь по сторонам.
— Ё-моё! Это же Сириус Блэк!
Джордж опустил винтовку.
— И что делать с этим предателем?
— Зови Гарольда — ему решать.
* * *
Сириус вовремя огляделся. Дорога левее вершины холма намного проще и валунов там поменьше. Вот что значит чутье опытного путешественника. Умный в гору не пойдет, умный гору обойдет.
Он свернул, огибая холм слева. Весь склон шел уступами, как террасой. По его расчетам вот-вот должен был появиться город и вид на бухту. Стоят там еще его корветы или нет? Он крепче сжал палочку и решительно зашагал по осыпающемуся склону. Вот большой кусок скалы, который и загораживает вид на город. Сейчас он его обогнет и все увидит. Да и площадка там есть с небольшой тенью, может быть удастся хоть немного отдохнуть от палящего солнца.
Сунув палочку за пояс, Блэк одной рукой покрепче сжал дорожный сверток, а второй схватился рукой за край скалы, подтянулся, спрыгнул на площадку и столкнулся с немигающим взглядом огромных зеленых глаз.
Хищник!
Огромный!
Блэк схватился за палочку.
Куда там!
Взмах лапы с жуткими когтями и жестокий толчок в грудь скинул его вниз. Сгруппировавшись в ожидании страшного удара об камни и обхватив голову руками, Сириус рухнул на нижний ярус террасы, располагавшийся ярдах этак в шести. Чтобы разбиться насмерть этой высоты может быть и не хватит, а вот хищник будет лакомиться свежей отбивной!
Хрясь!
Новый удар. Но это не об камни. Это еще в полете его настиг новый шлепок лапы хищника. Сириус вновь взмыл в воздух. Не успело ощущение взлета смениться чувством падения, как новый удар подбросил его вверх. И пошло. Удары сыпались один за другим. Блэк чувствовал себя мышью в футбольном мяче. Огромный зверь, то ли играл с ним, то ли занимался приготовлением любимого блюда — свежеотбитого туземца в соусе из крови, пота и слез!
Наконец зверю надоела забава, и последним ударом Сириуса не подбросило вверх, а отшвырнуло в сторону в ту самую тень, отдохнуть в которой он так стремился. Приложившись лбом при падении, Блэк со стоном закрыл глаза, не желая смотреть, как его начнут есть. В любом случае после такой встряски ни руки, ни ноги его не слушались, и о сопротивлении не могло и быть речи.
Где-то наверху и в стороне раздалось чье-то смачное ржание.
— Ну я такого еще не видел, братец Джордж!
— Мастер класс в набивании квофла, братец Фред!
— Только мячик попался фиговый, мягкий как тряпка!
Веселое и оптимистичное ржание продолжилось.
Сириус открыл глаза.
В трех шагах от него сидел Гарольд Поттер собственной персоной и неподвижным взглядом зеленых глаз рассматривал его. Зверя нигде не было видно.
— Ты здесь?! — поразился Блэк сиплым голосом. — Что это было?
— Профилактическая порка, крестный. Ты давно ее заслужил. Правда, я надеялся, что ты сообразишь превратиться в собаку. Мне хотелось побегать и слегка размяться. Но так и быть — это в следующий раз.
Блэк сел и осмотрел себя, насколько это было возможно. Ни укусов, ни рваных ран не обнаружилось. Только синие кровоподтеки и опухающие суставы, словно его молотили огромной резиновой дубиной.
— А где зверюга?
Гарольд с некоторым состраданием, как на убогого посмотрел на крестного.
— Это все я, Сириус. И зверюга — это я. И темный маг — тоже я. И враг Дамблдора — опять я. И твой крестник — это тоже я, хоть ты и забыл об этом. Пришлось тебе напомнить.
Блэк медленно приходил в себя.
Получается, что Гарольду удалось сбежать из темницы Дамблдора, а зверь, который его так отметелил — это его анимагическая форма? Вот это форма, между прочим! Джеймс за такую пол-мэнора отдал бы.
— Здорово это ты меня, — сморщился Сириус, ощупывая фингал под глазом.
— Это я в самом начале лапой, — пояснил ему Гарольд.
— Ага. А это… — Блэк с гримасой боли потер свой зад.
— А это в самом конце головой.
— Этим жутким гребнем? Такого ни один организм не выдержит.
Сириус заворочался, пытаясь подняться.
— Погоди, — остановил его Поттер. — Сначала пара вопросов. Где мои палочки?
Блэк сунул руку в карман плаща. Палочка была на месте и казалась на ощупь целой и невредимой. Гарольд сидел напротив него в трех шагах, руки его были пусты. Внутри у Сириуса шевельнулся последний червячок сомнения. А правильно ли он делает? Можно ударить первым и взять реванш, так сказать. Он еще раз посмотрел крестнику в глаза. Тот печально улыбнулся, словно прочитал его мысли.
— Держи! — Сириус задавил в себе сомнения вместе с червячком, вынул палочку и протянул ее Гарольду рукояткой вперед.
Тот принял артефакт на ладонь и почти чувственно обхватил его. По руке потекла прохлада столь приятная в летний зной. Вспышка искр осыпала каменную скалу под ногами.
— Что-нибудь еще из других артефактов уцелело?
— Все уцелело. Эти идиоты завернули все артефакты в твой Хранящий мешок! Кажется, я тоже уцелел благодаря нему. По крайней мере, он прикрыл, самое ценное место…
— … которое находится у мужчин спереди! — хором закончили близнецы.
Крестный с крестником еще раз взглянули друг другу в глаза и с взаимным облегчением рассмеялись…
* * *
Франни очнулся почти под утро.
Он с трудом выполз из подземелья храма и, почти ничего не соображая, поплелся в приемную наместника. Внезапный морок поразил его в подземелье внезапно как удар по затылку. И произошло это в тот момент, когда Дамблдор начал свои невнятные камлания, многократно призывая высшие силы. Тут-то его ударило.
Неужели всевидящий наместник специально заклял непослушного слугу? Если так, то ему грозит лишение последнего снитча и изгнание. Или смерть.
Франни протиснулся в приемную и с удивлением обнаружил свет, пробивающийся в щели под дверью. Из зала властителя доносились невнятные многоголосные восклицания. Начальник тайной стражи прижал ухо к косяку.
«Ступефай!»
Это рявкнули его служители. И сразу вслед за этим треск раскалывающихся камней.
«Репаро! — это голос наместника. — Еще раз! Целиться лучше и произносить дружнее! Три-четыре!»
«Ступефай!» — громче и отчетливее рявкнули десятки глоток незнакомое слово.
Это же заклинания!
Франни, пятясь задом, выполз из приемной. То, что здесь происходит, точно не предназначается для его глаз. Наместник Дамблдор тренирует его людей, учит их каким-то заклинаниям, а его решил оставить не у дел или убрать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: