Alexz105 - Отражённый блеск
- Название:Отражённый блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Гарри ушел в неведомые миры на выручку друзьям, а магический мир подстерегла новая беда. Уцелевшие хоркруксы в руках властолюбцев превратились в страшное оружие. И опять магический мир оказался на краю гибели. Как бы ни извивались дороги судьбы, рано или поздно они сведут старых врагов для последнего и решающего сражения! А те, кто хлебнул бед на чужбине... не важно, что они найдут. Не важно, как они вернутся. Важно, что они никогда уже не будут прежними.Сиквел к фанфику «Гарри Поттер и темный блеск».
Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отзывы послушниц о походке тревожили Малфоя все больше и больше. Пытаясь как-то исправить впечатление, блондин начал слегка вилять бедрами. Великий Мерлин! Лучше бы он пошел строевым шагом! Тощие мальчишеские бедра, вихляя из стороны в сторону, создавали впечатление, что под накидкой спрятался двуногий паук.
Поттер сначала не заметил революционное новшество в походке Хорька, и сообразил, что происходит неладное, лишь когда сзади начали раздаваться приглушенные взрывы хохота.
— Идиот! — прошипел он яростно. — Прекрати вилять своими мослами!
— Эта доходяга еще и шипит, как змея! — раздался сзади ликующий девичий вопль, но Поттер почему-то вспомнил близнецов. Драко перестал вихляться, но дело было сделано. Теперь на него уже откровенно показывали пальцами, смеялись или брезгливо морщились.
Отчасти это выручило их. Ведь никому не приходило в голову останавливать закутанную послушницу, которую ведет начальница корпуса. Зато, в общей толкучке даже натыкаясь на невидимого Гарольда, девушки, увлеченные необычным зрелищем, просто не обращали на него внимания.
Кое-как миновав поток послушниц и выбравшись на лестницу боковой башни, они поднялись на самый верх и подошли к двухстворчатой двери. Гарольд покосился на изваяние какой-то каменной бабы с крыльями, поставленное у самого входа, и сбросил мантию-невидимку.
— Драко, можешь открыть личико. Здесь тебя никто не сглазит!
— Дементор бы тебя подрал, Поттер, с твоими затеями, — у блондина лицо покраснело от злости и покрылось испариной.
— Учти, Драко, ты должен смотреть не туда, куда смотрю я, а туда, куда я не смотрю. Начинаем. И имей в виду, что у нас очень серьезный противник.
Начальница корпуса стояла там, где ее остановил Гарольд.
— Как вы входите к Хранительнице?
— Мы никогда не входим сами. Нас вызывают.
— А если что-то случилось?
— Нас вызывают. Хранительница все и всегда узнает первой. Еще не было случая, чтобы она что-то спрашивала у нас.
Гарольд побледнел. Это могло означать лишь одно — Хранительница уже все знает и приготовилась к встрече. Он подскочил обратно лестнице и посмотрел вниз. Точно! Двумя этажами ниже виден частокол копий.
— Драко, мы раскрыты. Теперь остается только драться. Но, клянусь Мерлином, если они решили, что мы в ловушке, то я докажу, что зверь слишком велик для нее!
Глава 18
Драко удивился тому, как преобразился Поттер. Предвкушение битвы заставило заблестеть его глаза и придало его телу какую-то почти кошачью грацию. От Гарольда стало почти ощутимо веять холодком силы и угрозы. Уголки губ еще недавнего студента Гриффиндора растянулись в хищном оскале. Вторая палочка скользнула в его левую руку.
— Для начала попробуем никого не убивать. Мы ведь хорошие мальчики, не правда ли, Драко?
— Да, Сохатый, — пробормотал блондин, автоматически вспомнив его боевую кличку.
Снизу раздалось множественное «Ф-р-р-р»…
— Протего! — Гарольд отпрыгнул назад, выставляя щит над лестницей.
Туча стрел врезалась в невидимое препятствие и бессильно осыпалась обратно. Снизу раздались проклятия, причем голоса оказались отнюдь не женскими, а хриплыми мужскими, круто приправленными отборным матом.
— Это что-то новенькое, — недоуменно протянул Драко, прислушиваясь.
— Видимо, это те толстожопые мужики, которых мы видели у входа. Не думаю, что они такие уж крутые вояки.
Лучники не успокоились — незримый щит Протего отбросил назад очередную порцию стрел.
— Однако мы задержались на пороге, а нам надо попасть на прием к Хранительнице. Конечно, невежливо вот так нахально ломиться в дверь, но я не вижу другого выхода. Алохомора!
Створки двери словно кто-то рванул изнутри. Они дернулись, глухо стукнув друг о друга, но не открылись. Снизу раздался топот множества ног.
— Импедимента! — с левой палочки вниз. — Диффиндо! — с правой палочки по дверям.
Топот превратился в грохот и треск ломающихся древков. Похоже, вся толпа нападающих, переломав свои корявые копья, дружно съехала на пролет ниже, чем находилась перед атакой.
Ломающее заклинание отскочило от непокорных дверей и ударило по балюстраде между Поттером и Малфоем. Перила разлетелись каменным крошевом.
— Дементор! Осторожнее, Драко! Следи за рикошетами!
Из палочки немедленно высунулся черный плащ дементора.
— Брысь на место! Я тебя не звал! — заорал на него Поттер и обрушил на штурмующих лестницу евнухов новое заклятие. — Конфудус максима!
Мат на лестнице достиг своего апогея. Казалось, даже воздух загустел и свернулся от жуткой концентрации непристойностей и похабщины. Там, в рукотворной давке дезориентированные и оглушенные кастраты кололи друг друга дротиками, копьями и короткими грубыми мечами. Но, видимо, сила, которая стояла позади них, не давала им отступить, и они всей массой шаг за шагом выдавливались вверх по лестнице. Гарольду это все очень не нравилось, но, решив пока не лить кровь, он уже без всякого пиетета врезал заклинанием по упрямым дверям.
— Бомбарда Максима!
Взрывное заклятие ударило по створкам с такой силой, что стена содрогнулась, а весь коридор и лестничную площадку затянуло белесой каменной пылью. Где-то в глубине замка что-то громко обрушилось, от чего пол под ногами покачнулся.
— Осторожнее, Сохатый! Я летать не умею! — заорал Драко, отскакивая от опасно близкого края лестничного проема.
— Вот зараза! — с удивлением пробормотал Поттер, разглядывая так и не сокрушенные двери.
— Ступефай! — истошно выкрикнул Малфой и красный луч из его палочки ударил куда-то над плечом Поттера. Тот мигом обернулся. В окна эркера пролезли четыре гибкие фигуры в красных коротких плащах. Это были уже послушницы. Одна из них, в которую угодило Оглушающее заклятие, свалилась на пол.
— Инкарцеро! Инкарцеро! Инкарцеро! — связал Поттер остальных.
Драко, как ему и было велено, вовсю вертел головой по сторонам, и потому вовремя заметил новую опасность.
— Сеть! Сверху! Берегись! — метнулся он к стенке, глядя на Поттера. Тот упал на спину, вытянув руку с палочкой вверх. «Дуро!» И, перекувырнувшись через голову, вновь вскочил на ноги.
Огромная сеть, связанная из толстых веревок, которую сбросили на них со стропил башни, застыла в нескольких ярдах над ними окаменевшим куполом, издавая сухое потрескивание.
«Офигеть!» — мелькнуло в голове у Малфоя. Сам-то он был готов рассекать эту сетку или жечь ее, но этот вчерашний гриффиндорский заморыш в считанные доли секунды нашел самое простое и эффективное решение.
Сверху на окаменевшею сеть обрушились тела нескольких послушниц. Видимо, получив сильные ушибы, они застонали, едва ворочаясь на каменных узлах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: