Alexz105 - Отражённый блеск
- Название:Отражённый блеск
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Alexz105 - Отражённый блеск краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: R, Размер: Макси, Саммари: Гарри ушел в неведомые миры на выручку друзьям, а магический мир подстерегла новая беда. Уцелевшие хоркруксы в руках властолюбцев превратились в страшное оружие. И опять магический мир оказался на краю гибели. Как бы ни извивались дороги судьбы, рано или поздно они сведут старых врагов для последнего и решающего сражения! А те, кто хлебнул бед на чужбине... не важно, что они найдут. Не важно, как они вернутся. Важно, что они никогда уже не будут прежними.Сиквел к фанфику «Гарри Поттер и темный блеск».
Отражённый блеск - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не совсем понял… — начал он язвительно.
— Хватит болтать при… — перебила его Хранительница, выразительно показывая взглядом на своих послушниц. — Заходите. У меня все обсудим.
Драко вопросительно глядел на Поттера. Тот, немного поколебавшись, кивнул, соглашаясь, и шагнул в двери, показав Драко следовать за собой. Властительница пропустила их в комнату и обратилась к тем, кто остался на лестнице:
— Очень плохо! Не смогли справиться с простой задачей! Общая оценка — Отвратительно! Приведите все в порядок и разберите эту… — она выразительно показала на сетчатый каменный свод. — Паутину. Бесполой страже по двадцать палок каждому! Дармоеды!
Раздраженно покачав головой, она шагнула в свои покои. Двери с грохотом захлопнулись за ее спиной.
* * *
— Вы из какого Круга? — задала Хранительница непонятный вопрос, усаживаясь на свое высоченное кресло.
Поттер посмотрел на Драко. Драко посмотрел на Поттера. У каждого из них возникло ощущение, что их явно не за тех принимают. Вопрос был лишь в том, стоит ли пытаться разъяснить недоразумение или просто поддакивать собеседнице в надежде выяснить побольше об этом странном мире? Гарольд выбрал второй вариант. Он незаметно подмигнул Хорьку.
— Из Внутреннего! — нагло заявил он.
— То-то я и вижу! Пробы ставить негде! Уже по две магические стрелы таскаете! И где только мой братец вас, таких уродов, берет?
Магические стрелы? Гарольд сообразил, что она имеет в виду палочки. Но все остальное было совсем непонятно. Братец? Какой еще братец? Дементоры корявые, похоже, зря он ввязался в эту игру. И что прикажете отвечать?
Впрочем, Хранительнице ответ и не требовался. Уставившись на них с неприязнью и гневом, она продолжала свою обвинительную речь:
— И ведь сопляки еще! Не иначе, как из последней партии верхних людей? И уже выслужились во Внутренний Круг? То еще зверье, значит. Чего молчите? Я по вашим наглым мордам это вижу! Эх, мои дуры зачем-то потащили вас сюда. Надо было всех там перебить. А так — и сюда попали, и в архонтово стадо набились. И вот, пожалуйста. Пришли днем. Нагло. Против всех правил и договоров! Вы хоть понимаете, что мои возможности не безграничны? Жратва закончилась? Или девок всех поиспользовали? Если пожелания брата разумны, то смогу помочь, а если нет, то пусть сам идет с войной. Отдам по контрибуции.
Гарольду показалось, что забуксовавшие шарики в его голове скрипят и щелкают на всю залу. Это что получается? Есть еще какой-то другой властитель в этом мире? И часть пленников попала к нему? Жратва, девки… Это уже на матриархат совсем не похоже. Это уже что-то совсем противоположное. Однако, замолчала старуха. Надо что-то отвечать, или придется просто оглушить ее. По контрибуции…
— Собственно, не совсем понимаю ваше раздражение, — нарочито нагловатым тоном заявил Гарольд, — в экстренных случаях никакие правила не действуют. Нас послали и мы, э-э-э-э… пришли. Вот. А кричать о вашем родстве с нашим… э-э-э… господином неразумно. Вы же не знаете наших полномочий.
Хранительница с пренебрежением усмехнулась.
— А чего тут знать, если твои полномочия у тебя же на руке светятся, как солнце в третьей ступени?
Поттер схватился за кисть руки, в которой уже несколько минут ощущал жжение, но не придавал этому значения, решив, что просто содрал кожу об камни или перила лестницы.
На его ладони отчетливо сиял зеленым светом какой-то странно знакомый магический знак.
Это что такое? Откуда?
И тут Гарольд вспомнил: это та самая таинственная руна, принесенная Люциусом Малфоем из индийского храма свирепой богини мщения — Кали.
Глава 19
— Хм. Это знак одной древней богини… — несколько неуверенно ответил Поттер, рассматривая тускнеющую руну у себя на руке. Как и почему она вспыхнула, еще предстояло разобраться.
— Знаем мы эту богиню, — перебила его Хранительница с выражением отвращения на лице. — Говорите, что вам надо, и вон отсюда!
— Не так быстро, мадам, — Поттер выдал нарочито наглую ухмылку.
— Властительная Шамира! — топнула ногой разозленная Хранительница. — И только попробуй назвать меня иначе, выродок!
На лице Драко мелькнул страх. Эта предводительница амазонок явно произвела на него впечатление. Да и на Гарольда тоже, но он упрямо играл роль хама, понимая, что отступать некуда.
— Как же, как же! А я ведь на протяжении всей долгой и скучной дороги твердил про себя ваш титул, но так и не запомнил. Приношу свои извинения, властительная Шамира.
Несмотря на то, что все это было произнесено все в том же пренебрежительном тоне и с издевательской гримасой на лице, властительница немного успокоилась. Она внимательно пригляделась к экипировке непрошеных гостей и вновь их поторопила:
— Я слушаю. Изложите ваши требования.
— Просьбы, только просьбы, о властительная Шамира! Разве можем мы что-либо требовать в ваших владениях? Надеюсь, наше дело не обременит вас. Нам нужен ваш пленник по имени Гарри Поттер. И он должен быть живым и здоровым. Вот и все. Почти все, — добавил Гарольд, сообразив, что не худо было бы и каким-никаким транспортом разжиться, раз пошло такое дело.
Впрочем, властительнице хватило и первого требования. Цвет ее лица стремительно поменялся на кирпично-багровый. Юный маг с затаенным интересом наблюдал за ней, ожидая новой вспышки ярости, но ее почему-то не последовало. То ли Хранительница справилась со своим гневом, то ли в голову ей пришла какая-то новая мысль, но она в очередной раз окинула тяжелым взглядом визитеров и порывисто вскочила со своего трона.
— Следуйте за мной.
— Надеюсь, ваши послушницы будут вести себя разумно? Мне не хотелось бы омрачать нашу встречу убийством одного-двух десятков таких прелестниц, — Гарольд упрямо разыгрывал мерзавца, хотя Драко считал, что это было уже лишним.
— Не извольте беспокоиться, — механически ответила Хранительница.
Наглость гостей неожиданно перестала ее раздражать. Этот факт Малфой тоже отметил, но уже с явным беспокойством. Похоже, эта карга что-то задумала. Неужели Поттер не видит? Он попытался незаметно подтолкнуть соратника, но заметил его растянутые в усмешке губы и наткнулся на жесткий и колючий взгляд. Малфой решил, что его опасения напрасны, и на самом деле Гарольд начеку.
* * *
Айрин остановила возницу у коновязи рядом с ближайшей харчевней.
— Стой! Загони бочку под навес. Еще дальше. Хорошо. Иди в кабак и сиди там полступени или пока я не позову.
Здоровенный мужик нерешительно топтался перед худенькой девушкой.
— Ну что еще?
— Эта… так что ж я там сидеть-то буду просто так… вот если бы ваша милость…
— На, алкаш! Но если напьешься и начнешь болтать — язык отрежу, козел! — девушка швырнула ему какую-то мелкую монету и властно указала на дверь харчевни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: