QQy - Власть любопытства
- Название:Власть любопытства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
QQy - Власть любопытства краткое содержание
Описание:
Власть любопытства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гарри наблюдал за действиями своей армии с одного из верхних этажей крепости, сидя в удобном кресле и перечитывая посмертную работу Малфоя. В Драко пропал талантливый писатель. Он остроумно и саркастически высмеивал действия Инсанеля, приводил рациональные и неопровержимые доказательства преступлений, на корню разрушал идеологию, доказывал ее полную несостоятельность, искусственность и крайнюю вредность. Летопись откровений была именно такой, какой Гарри и надеялся ее увидеть, в некотором смысле она даже превзошла его ожидания и послужила лишним доказательством величия Человека.
Тяжелая дубовая дверь открылась, и в просторную комнату вошел Невилл. Он был чем-то обеспокоен и взволнован, немного напоминая того неуклюжего и неуверенного в себе мальчика, каким был еще в Хогвартсе.
—Гарри, — негромко позвал Невилл.
Гарри, не отрываясь от созерцания поля боя, возбужденно сказал, будто не замечая нервозности собеседника:
—Ты когда-нибудь задумывался, какой военный потенциал имеют порталы и аппарация? Незаметное проникновение, диверсия, тактические маневры, мгновенная переброска войск на дальние расстояния, изменение траектория полета ракет. Одно это магическое изобретение навсегда изменит рисунок войны! Логистика, противоракетная оборона, разведка и контрразведка, боевые возможности техники — все изменится благодаря такой малости, как портал. Восхитительно!
Невилл совершенно его не понимал и не хотел понимать, сейчас ему было не до отстраненных размышлений.
—Гарри, — снова позвал он.
—Да, извини, что ты хотел, Невилл?
Гарри спокойно смотрел на него немигающим взглядом, и ему стало не по себе от этого.
—Гарри, понимаешь… — начал Невилл, ему никогда не нравилось сообщать плохие новости. — Гермиона ведь в США, так?
—Да, у нее очень важное задание, — кивнул Гарри.
—Дело в том, что она должна была вернуться несколько часов назад, но ее все нет, а связь с ней потеряна.
Гарри вскочил с перекошенным лицом и подскочил к Невиллу.
—Когда она в последний раз отвечала?
—Пять часов назад. Она доложила о выполнении задания и сказала, что хочет с кем-то встретиться.
Гарри кивнул, сделал шаг назад и сильно задумался. По его виду Невилл почти сразу понял, какое решение он примет.
—Тебе нельзя сейчас исчезать, — предостерег он. — Все это почувствуют, ты же знаешь. Ты должен отдавать самые важные приказы и вдохновлять людей, иначе мы можем проиграть.
—Это важнее, — спокойно сказал Гарри и исчез, не дав время на возражения.
Невилл начал уже придумывать, как протянуть время и скрыть от всех отсутствие Гарри, когда ему доложили, что к замку приближается большая группировка противна с эмблемами НАТО на форме.
Гарри ступил в небольшой переулок, скрытый от посторонних глаз аккуратными двухэтажными домиками из красного кирпича. В отличии от восточной Европы, в пригороде Миннеаполиса шел мелкий противный дождь. Вокруг было полно луж, промокших деревьев и сырых стен. Пронзительный холодный северный ветер, несущий холодные капельки влаги, казалось, готов продуть человека насквозь, но Гарри не обращал на него внимания, хотя был одет в по-летнему легкую одежду. Перепрыгнув через особенно большую и грязную лужу, он направился к дому через дорогу. Не постучав, Гарри открыл лакированную черную дверь с золотистой ручкой и прошел в дом, оставляя за собой грязные мокрые следы.
—Добрый день, мистер Поттер, — услышал он знакомый голос. — Я ждал Вас. Прошу, проходите в столовую.
На лице Гарри не отразилось ни одной эмоции и он спокойно прошел в глубину дома. В столовой был красиво накрыт на три персоны длинный стол. На дальнем от входа месте сидела Гермиона с потухшим ничего не выражающим взглядом и неестественно бледным лицом. Ее руки безвольно лежали на белой скатерти, которая, свисая со стола, не могла скрыть, что у нее нет левой ноги от середины бедра. Культя была профессионально забинтована. Около Гермионы стоял Лектер и внимательно разглядывал вошедшего. Гарри побелел, его губы сжались в тонкую линию, но Ганнибал вовремя произнес:
—не делайте необдуманных действий, мистер Поттер. В крови мисс Грейнджер медленно действующий смертельный яд, только я знаю какой и дам Вам противоядие после ужина.
—Что мне помешает выпотрошить Вашу голову прямо сейчас? — прорычал Гарри.
—То, что по вашей терминологии я почти идеальный окклюмент. Вы не сможете быть уверены, что информация верна, — спокойно сказал Ганнибал. — Садитесь за стол.
Лектер вышел из комнаты, а Гарри сел на ближайший стул, не отрывая взгляда от расслабленного лица Гермионы. Ганнибал вернулся через минуту, толкая перед собой столик на колесиках.
—Мясо, запеченное в глине — одно из древнейших блюд, — проговорил он, орудуя небольшим молоточком. — Главное в этом рецепте подобрать качественный состав глины, чтобы мясо пропитывалось своими соками на протяжении всего времени приготовления. Тогда оно станет по-настоящему мягким, сочным и вкусным.
Ганнибал закончил отбивать серые куски обожженной глины, взял длинный нож и отрезал ровный ломтик аппетитно пахнущего травами сочного мяса. Он положил его на заранее украшенную овощами и соусом тарелку и передал Гарри.
—Вы же испытываете от этого не только эстетическое удовольствие, но еще и демонстрируете свое моральное превосходство над жертвой, не так ли?
Гарри со сдержанной улыбкой наблюдал, как Ганнибал отрезал себе мяса и занял третье место за столом. /*прим.авт. сцена частично взята из второго канона. Если не ошибаюсь, то это где-то середина второго сезона*/
—Безусловно. Зачем отказывать себе в дополнительном удовольствии, если оно не противоречит первоначальной цели. Ну почему же Вы не едите? Это очень вкусно.
Гарри спокойно отрезал и положил в рот небольшой кусочек нежного мяса.
—И какова же Ваша первоначальная цель, доктор Лектер?
—Вы, — Ганнибал удовлетворенно кивнул. — С самого нашего знакомства, с того дня, когда Вы рассказали мне о магии, Вы стали моей единственной и неизменной целью. Мне хотелось изменить Вашу мораль, заставить думать по-другому.
—Вы добились в этом некоторых успехов, — Гарри съел еще один кусочек мяса под заинтересованным взглядом Лектера и сделал небольшой глоток вина.
—Я добился именно того, чего хотел, — несколько самодовольно и триумфально сказал Ганнибал. — Вы прошли весь тот путь, что я наметил для Вас. Вы изменились и превратились в то, во что я и надеялся.
—И во что же? — на лице Гарри проступил намек на любопытство.
—В сверхчеловека. В того, кто способен принимать необходимые решения и действовать, не оглядываясь ни на этику, ни на эстетику. Вы уже много выше этих понятий, именно Вы, мое творение, способны судить и вынести приговор человечеству, изменить его также, как изменил Вас я.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: