Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi
- Название:Фанфик Tempus Colligendi
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Poxy_proxy - Фанфик Tempus Colligendi краткое содержание
Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Главный Аврор Поттер умер, да здравствует студент Поттер!Если уж ты один раз сумел уйти от самого порога смерти - не удивляйся, что тебя сочтут большим специалистом в этом деле. Сама Смерть обращается с непростой задачей к потомку своих прежних контрагентов Певереллов - а тому предоставляется возможность снять с этого предложения свои собственные дивиденды.
Фанфик Tempus Colligendi - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Кстати, народ, поясните мне, магглу, — начал Гарри, — как у вас вообще женятся?
— Да почти как у магглов, только без церкви, — заговорила Сьюзи, почему-то пристально изучая яблоко в ладони. — Собираемся, кого пригласили, делаем праздник, насколько денег хватит, подарки, танцы, все, что хочешь. А где-то посередине жених с невестой идут к алтарю...
— А, еще не забудь про шафера, одного, и подружек невесты, можно двух! — встряла Ханна.
— Точно, а еще нужен отец невесты, чтобы аккуратно доставить невесту к алтарю, — подтвердила явно изучавшая вопрос Чжоу. — Эх, мой папа сделает это, даже если сломает себе ноги. Он верит в церемонии.
— Так вот, — впервые повысила голос Сьюз, — у алтаря будет ждать министерский служащий. Собственно, это довольно запутанно. Почему-то отдел для регистрации смертей и браков у нас внутри аппарата Визенгамота.
— Ну, у магглов браки тоже заключают судьи иногда, — раздумчиво проговорила Гермиона. — Может, традиция?
— Наверное, — согласилась Сьюзен, — тем более, что заключать браки могут еще некоторые люди.
— Напrимеr? — уточнила заинтересованно слушающая Флер.
— Ну, Дамблдор — как верховный чародей этого же самого Визенгамота, тут все понятно, начала рыжая девочка, но Гарри ее перебил.
— Ага, моих родителей вот он и женил. Они же тогда в подполье ушли. Потому как война, — философски добавил он.
— И моих, — вклинился Рон, — но там вообще история была не бей лежачего. Когда маме исполнилось семнадцать, они сбежали к Мерлиновой матери из Хогвартса и три месяца где-то ошивались, пока папа маму не догнал.
— Красиво, — неожиданно одобрил Блетчли.
— А то ж, — важно кивнул слизеринцу Рон — опять же, без враждебности. Вообще, Гарри не раз замечал, что с тех пор, как он начал учить Рона драться всерьез, тот стала куда как спокойнее.
— Слушай! — Седрик, улыбаясь, снова повернулся к Чжоу. — Может, попросим старика и нас поженить? У него же все равно тоже каникулы. Гарри, скажешь ему пару слов? Ты же у него вроде в доверии.
— Запросто, — важно кивнул Поттер, и Чжоу тут же улыбнулась ему.
— Мои родители будут в восторге, правда! Как же, такой блеск...
— Ну и еще, — продолжала Сьюзи, — полномочиями заключать браки обладает тетя Амелия, как глава департамента Правопорядка. Правда, я все никак не разберусь, почему.
— Да это-то как раз ясно. Папа рассказывал, — Майлз начал было говорить, но все вопросительно на него посмотрели. — А. Мой отец всю жизнь проработал в Азкабане, до смотрителя секции дослужился. Не смотри на меня так, рыжий — кто-то ж должен, — ершисто усмехнулся он.
— Слушай, — проговорил Поттер, — мы собираемся в авроры, а у этой девочки тетка только правопорядком и занимается. Так что никаких претензий.
— А. Извините, привычка — у нас эту работу не очень понимают.
— Ну что взять со слизеринцев, кандальники, мать их, — проговорил было Рон, но тактичная временами Ханна сумела вовремя его остановить. Своевременное пиво творит чудеса, особенно если его подносит красивая девушка.
— Так вот, у нее есть право женить заключенных, — пояснял Майлз. — Но для удобства оно не ограниченно — другой вопрос, что в Азкабан-то она для этого входить уже может.
— Женить заключенных? — присвистнул Диггори. — Азкабан же все-таки не клуб знакомств — и когда успевают?
— Да уже не успевают, — хмыкнул Майлз. — Это скорее раньше было можно... ну ты понимаешь, для махинаций.
— Понимаете, заключенный Азкабана по закону не считается сумасшедшим — хотя без этого редко обходится, — грустно пояснила Сьюз, — и пока он там сидит, его имуществом не воспользуешься. Вот раньше министры и заключали фиктивные браки.
— Мерзко, — Гермиона была кратка.
— Да, — горячо кивнула Сьюзи, — но такова история.
— Я всегда говорила, что магические законы надо менять и еще раз менять! — Грейнджер уже подхватило.
— Ага, — еще более погано усмехнулся Блетчтли, — гряз... магглорожденной, конечно, виднее.
— Так! — Флер звонко хлопнула в ладони. — Хватит вам. Майлз, может, ты лучше свои стихи почитаешь?
Аудитория исторгла едва подавленный стон.
— Зrя вы, — осуждающе покачала головой богемная француженка. — Он пишет достаточно хоrошие стихи, чтобы я пошла с ним в Хогсмид.
От такой аттестации Майлз аж пивом поперхнулся, но быстро восстановил дыхание.
— Да-да, читай, — желчно предложила ему Гермиона. Она жаждала крови.
— Ладно. Ладно, как хотите, — слизеринец примирительно поднял ладони — и начал читать. Чуть приглушенно, редко интонируя, почти вкрадчиво:
Провожающим просьба покинуть площадь,
Время такое — больше не до прогулок.
Те, кто сильней, по плечам разобрали ноши.
Шаг их стал тверже, голос — разбит и гулок.
Я отступаю.
Ты становись той плотью,
Что заполняет пустоты
(не забывай дышать).
Я, не спеша,
В карман твой
Закину сикль.
Перед уходом —
На шею закину шарф.
Камере интересно лишь место действий,
Там, где по хроникам принято все решать.
Я безысходность мну в кулаках как тесто,
Глядя в экран, заглушаю им шум в ушах*.
За столом повисло молчание. Думали, видать, слишком уж о разных вещах — три народа, три статуса крови, три разных факультета — и по тысяче мыслей на каждого.
Гарри вспоминал Кингс-Кросс.
* * *
Когда они расходились, Гарри специально чуть запутался в столах, чтобы пройти мимо бедно одетой блондинки, выстукивающей по столу «Одо-героя».
— Неплохо, Тонкс, — прошептал он. — Но попробуй другой объект.
_______________________________________________
*Стихи А. Касиляускайте.
XXII. Насквозь
Утром двадцать четвертого пути Гарри и прочих четверокурсников драматически разошлись. Дни экзамена Биннса и Третьего испытания совпали — и теперь кто-то шел подвергаться кошмарной опасности, решать сюрреалистические загадки и в условиях жестоко ограниченного времени вспоминать любой путь к спасению, а кто-то просто готовился найти в кустах золоченую вазочку.
Так что господин Поттер, позавтракав, просто присоединился к прочим чемпионам, пройдя в комнату встреч за залом. Молли сразу же обняла его, и он с удовольствием поприветствовал эту милую женщину, милостью которой только и начал нормально питаться.
— Гарри, ты ведь не против, если мы с Билли за тебя поболеем? — осведомилась она, пока Гарри жал руку ее старшему сыну, крепко и всерьез. — Раз уж Перси судит, а у младшеньких экзамены...
— А Чарли просто не отпустили с работы, — добавил Билл. — Жаль, он рекомендовал тебя как то еще зрелище — после Рогохвоста-то.
— Билл, ну вот все бы тебе..., — укоризненно начала его мать. — Гарри, тебе ведь совершенно необязательно было так рисковать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: