Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь
- Название:Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Alisse - Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь краткое содержание
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Миди, Саммари: Гарри Поттер стал Князем Стихий. Получится ли у него завершить дело, начатое Гарри-из-будущего?
Шанс на жизнь, шанс на смерть. Часть вторая: Князь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— На то, чтобы расшифровать эти записи, нам понадобится около года, — заявил Хоук и вернул листок Гарри.
— Но у нас нет столько времени!
— Знаю, — Хоук оставался неестественно невозмутимым. — Также об этом знала еще одна персона.
Гарри в молчаливом удивлении смотрел, как Хоук поднялся из-за стола и прошел к стеллажам, достал с одной из полок плоскую коробочку и увеличил ее. Это оказалась папка с документами.
— Он явился ко мне больше года тому назад, — Хоук вернулся на свое место и положил папку перед собой. — Не могу утверждать, что между нами установились доверительные отношения, но... скажем так, он умел убеждать. Взгляни.
Гарри открыл папку. Верхним документом была еще одна копия на староанглийском — но без пометки от руки, что речь идет об Экскалибуре.
— Больше года назад, — машинально повторил Гарри, пролистывая бумаги. Они уже в большинстве своем были расшифрованы, координаты — вычислены. Всё было подано на блюдечке с голубой каемочкой.
А еще в бумагах была легенда о мече, с помощью которого король Артур одержал победу.
Гарри захлопнул папку.
— Вы знали, кто он, — не вопрос, а утверждение.
Хоук кивнул и откинулся на спинку кресла.
— Он не рассказывал о себе. Мы не обсуждали его жизнь и его будущее , но намеренных оговорок было достаточно, чтобы понять, кто он, откуда и почему обратился именно ко мне. Кроме того, — на пресном лице Хоука мелькнула откровенно хищная усмешка, — было интересно проверять его.
— Надо было сразу догадаться, что он вышел на контакт с вами, — подумал Гарри вслух. — Иначе Дэну не удалось бы с такой легкостью заполучить Хроноворот.
Хоук снова усмехнулся, побарабанил пальцами по столу.
— Дэниэл, Дэниэл... При всей его гениальности он все же наивен как ребенок в житейских вопросах.
Гарри промолчал, не имея особого желания узнавать об истинных причинах того, почему Гарри-из-будущего выбрал именно Дэна в качестве своего первого союзника в этом времени. Объяснение о давней дружбе, принятое когда-то полностью и безоговорочно, теперь явственно виделось лишь одной из причин — и далеко не самой весомой.
Но Хоук поймал взгляд Гарри и заговорил с безжалостной сухостью:
— Дэниэл Астер один из лучших аналитиков в волшебном мире. Именно с его помощью ему удалось отыскать рыцарей, просчитать оптимальное время для своего вмешательства в ход событий и сделать множество других невероятных вещей. И это под руководством Дэниэла шла расшифровка и проверка информации, которую он принес из будущего. Теперь вы сможете воспользоваться этими сведениями без риска.
Гарри пораженно молчал. Столько стараний, столько манипуляций и тонких расчетов... Как им это удалось?! Должно быть, Дэниэл действительно гений. И Гарри-из-будущего, само собой, тоже не далеко ушел от него.
Хоук передал Гарри все бумаги, явно выполняя указание, данное ему задолго до этого дня. Гарри-из-будущего действительно предусмотрел всё, позаботился обо всем, и это почти пугало. Такое всеведение казалось Гарри настоящим волшебством, следствием избранности, несмотря даже на то, что он понимал, откуда на самом деле брались эти сверхъестественные знания.
Уже в дверях Хоус окликнул его, и Гарри вопросительно обернулся:
— Да?
— Что бы ты себе ни надумал, решение принять тебя в Отдел Тайн не имеет отношения к деятельности предыдущего Князя. Это исключительно твоя заслуга.
* * *
— Почему ты не рассказал мне? Отвечай!
Змей злобно зашипел, хвост конвульсивно дернулся.
— Он прямо зссапретил мне , — через силу, неохотно.
Гарри смотрел на Змея в изумлении. Что же, выходит, ему можно отдавать приказы, и он не сможет ослушаться?
— Но почему ты подчиняешься ему и игнорируешь мои слова?
Змей засмеялся:
— А разссве ты хоть разсс приказссывал мне? Научисссь сссперва быть госссподином, а потом ужшше требуй бессспрекосссловного поссслушиния.
— Я — Князь, — возразил Гарри.
Змей уютно свернулся кольцами и положил плоскую голову на собственное тело, блестя антрацитовыми глазами.
— Номинально. Но фактичессски твое положшшение еще очень шшшаткое , — он ощупал воздух раздвоенным язычком и издал удовлетворенный шипящий смешок. — Ты был ссслишком мал и неопытен, чтобы по-настоящему возссглавить своих рыцсссарей. Он дал тебе время научиться, а сссам делал зсса тебя твою работу. Кто отыссскал рыцссарей? Кто взссял на сссебя всю ответственносссть? Зсса кем шли по доброй воле?
Не дождавшись от Гарри ответа, Змей продолжил размеренно и монотонно:
— Он всссе сделал зсса тебя. Вссе планы, вссе операции — всссё было ссспланировано и подготовлено им. До сссих пор ты получаешшшь подсссказссски.
— Ему это удалосссь, потому что у него были зсснания о будущем. Безссс моих воссспоминаний не получилосссь бы провесссти все так гладко.
Змей резко открыл глаза.
— Всссё верно , — раздвоенным язычком он молниеносно ощупал воздух. — Так зссачем же ты тогда счтаешшшь сссебя менее доссстойным? Дело упирается в зсснания, которых ни у кого большшше нет и быть не можшшет.
Гарри гневно сузил глаза.
— Чертов манипулятор, ты вынудил меня сссказать это вссслух!
Тихий шипящий смех наполнил комнату.
— Это была еще одна... проссссьба, в которой я не сссмог отказссать ему. Он зсснал тебя лучше всссех. И зсснал, что рано или позссдно твои мысссли потекут в ненужшшном русссле. Ты жшше не думаешшшь, что это я всссе зссадумал и воплотил?
Гарри только крепче сжал кулак. Змей прав: эта идея давно уже витала в воздухе, просто ни один из них не озвучивал ее, оставляя своеобразной тайной, маленьким секретиком на двоих о том, третьем, блистательном и великолепном. Образ пресветлого Князя, благословленного магией на свершение невозможного, сверхчеловечески мудрого и добродетельного, должен был остаться незапятнанным — в вере в непорочное всемогущество Князя все Рыцари черпали силу. И не только они.
Впрочем, даже Рыцари не знали наверняка, откуда у Князя взялись знания о том, как и что надо делать; это принимали как должное с восторгом, с готовностью умереть по первому же слову всеведущего, всепонимающего Князя. Пузырек от воспоминаний Дэн уничтожил собственноручно, в его же молчании Гарри ни капли не сомневался — даже Генри оставался в счастливом неведении относительно того, откуда берутся планы, откуда появляются карты и как так получается, что о месторасположении врага рыцари знают едва ли не больше этого самого врага. Даже сам Гарри долгое время не догадывался, истово веря в исключительность и непогрешимость Князя.
Да, эта сказка должна оставаться сказкой, ни к чему пятнать ее реальностью рассчитанных комбинаций и виртуозных рокировок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: