Дэвид Барри - Супернавигаторы. О чудесах навигации в животном мире
- Название:Супернавигаторы. О чудесах навигации в животном мире
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:КоЛибри, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-12411-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Барри - Супернавигаторы. О чудесах навигации в животном мире краткое содержание
А что же человек?.. Некоторые коренные народы до сих пор применяют древние методы навигации, позволяющие им совершать долгие и трудные путешествия на суше и на море, не используя даже карт и компасов — не говоря уже о GPS. Но мы по большей части целиком полагаемся на электронику. Мы можем определить свое местоположение одним нажатием кнопки, но на самом деле понятия не имеем, где мы находимся. Поворачиваясь спиной к окружающему нас миру, мы рискуем не только своим физическим и духовным благополучием, но, возможно, и своей безопасностью…
Эта книга показывает чудеса навигации, на которые способны животные, в совершенно новом свете, и будет интересна не только тем, кто увлекается животным миром, но и питает в себе страсть учиться, исследовать неизведанное и самосовершенствоваться.
Супернавигаторы. О чудесах навигации в животном мире - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Все мы знаем, какими обычно бывают заметные ориентиры — взять хотя бы Эйфелеву башню или надпись «Голливуд» в Лос-Анджелесе, — но их формы могут быть очень разными и иногда неожиданными. Ориентиры могут быть огромными, как озеро Мичиган или пирамида Хеопса, или совсем маленькими, как одиночный след на земле. Маршрут может быть специально помечен цепочкой камешков (как это было в старой сказке) или зарубками, сделанными топором на коре деревьев. Моток нити, который Ариадна дала Тезею, можно считать единым, растянутым в пространстве ориентиром, надежно отметившим его путь в лабиринте.
Визуальные ориентиры могут не только помочь нам идентифицировать цель и промежуточные точки маршрута, но и дать информацию, полезную для определения направления. Взять, например, статую Свободы, которая возвышается над Нью-Йоркской бухтой. Поскольку ее фигура несимметрична, по ее силуэту можно определить, с какой стороны мы на нее смотрим.
Разумеется, самое важное свойство хорошего ориентира — это его заметность на окружающем фоне. Кроме того, он может быть полезен, только если достаточно долго остается на месте, хотя, как ни странно, ему совсем не обязательно быть единым неподвижным объектом.
В фильме «Аполлон-13» астронавт Джим Ловелл, которого играет Том Хэнкс, собирается отправиться в свой злополучный полет к Луне. Пытаясь приободрить беспокоящуюся жену, он вспоминает, как однажды, в 1950-х годах, будучи молодым летчиком американского ВМФ, он совершал с авианосца вылет над Японским морем. Дело было ночью, у него скоро должно было кончиться горючее, и, если бы ему не удалось быстро найти свой корабль, ему пришлось бы совершать аварийную посадку на воду посреди «большого темного океана». Но авианосец шел без огней, в самолете был неисправен радар, а сигналы корабельного приводного радиомаяка случайно заглушила одна местная радиостанция.
Когда Ловелл попытался включить освещение кабины, чтобы посмотреть на карту, в электросистеме произошло короткое замыкание, и все приборы самолета отключились. Оставшись в полной темноте, он начал думать об аварийной посадке — операции, рискованной даже при дневном свете. Ему наверняка было очень страшно. Но потом, взглянув вниз, на море, он увидел длинный, светящийся «зеленый ковер» биолюминесцентного планктона, отмечавший кильватерную струю того самого судна, которое он искал: «Он вел меня прямо к дому». Если бы освещение в кабине Ловелла не отключилось, он так и не заметил бы этого свечения.
До сих пор существуют некоторые племена, не отказавшиеся от своих традиционных навыков в области навигации. Если бороздящие океаны моряки с тихоокеанских островов активно используют для ориентирования солнце и звезды, то иннуиты Крайнего Севера полагаются в основном на наземные ориентиры, встречающиеся на их пути, — по той простой причине, что на чистое небо им рассчитывать не приходится. В некоторых местах — например, на побережье Гренландии — нет недостатка во впечатляющих элементах рельефа, заметных с большого расстояния: горах, скалах, ледниках и фьордах. В районах же с более однородным пейзажем иннуиты сооружают свои собственные ориентиры, которые называются словом «инукшук». Они напоминают человеческие фигуры и устанавливаются обычно на возвышенностях, причем руки такой фигуры указывают направление ближайшего жилья.
По словам Клаудио Апорты, специалиста по иннуитской культуре, совершившего множество долгих наземных путешествий по Арктике, опытные иннуитские проводники знают тысячи километров троп и способны узнать бесчисленные ориентиры, встречающиеся в пути. Возможно, иннуиты обладают необычайно цепкой зрительной памятью, но кроме того они в полной мере используют и способность, имеющуюся у всех нас, — речь:
Поскольку у иннуитов не было карт, которые они использовали бы для путешествий или представления географической информации, это огромное собрание данных с незапамятных времен распространялось и передавалось из уст в уста и через опыт путешествий.
Для таких устных воссозданий необходима «точная терминология для описания элементов рельефа и ледяных образований, направлений ветра, состояний снега и льда, а также географических названий».
Путешествия иннуитов бывают чрезвычайно трудными. Нередко случаются долгие периоды ожидания в тумане и «белой мгле», но для представителей старшего поколения, которые научились ориентироваться еще до появления спутниковой навигации, «мысль о том, что человек может заблудиться или быть не в состоянии найти дорогу, [была] несовместима с их опытом, языком или пониманием» [26] Aporta, C., Higgs, E., Hakken, D., Palmer, L., Palmer, M., Rundstrom, R., … & Higgs, E. (2005). ‘Satellite culture: global positioning systems, Inuit wayfinding, and the need for a new account of technology’, Current Anthropology, 46 (5). P. 729–753.
. Они существуют в полной гармонии с окружающим их миром и максимально эффективно используют все навигационные подсказки, имеющиеся в их распоряжении.
То же можно сказать и об аборигенах страны, которую мы называем теперь Австралией. Они прибыли туда по морю около 50 000 лет назад и, как и иннуиты, приобрели высокоразвитые способности к навигации, в которой они в основном полагаются на местные ориентиры. Они способны проходить длинные маршруты по ненаселенным внутренним областям Австралии при помощи долгих и сложных песен.
Эти песни помогают им узнавать природные объекты, встречающиеся на пути, вызывая в памяти мифические образы из «Времени сновидений». Как красноречиво сказал один знающий (европейский) наблюдатель, методы навигации у аборигенов отличаются «верой в духовную силу, захватывающую материальные вещи и возвышающую их с неподвластной времени целью, частицей которой ощущает себя и человек» [27] W. E. H. Stanner, quoted in: Lewis, D. (1976). ‘Observations on route finding and spatial orientation among the Aboriginal peoples of the Western Desert region of Central Australia’, Oceania, 46 (4). P. 249–282.
.
Хотя у горожан Запада нет никакой надежды понять тесную взаимосвязь, существующую между австралийскими аборигенами или иннуитами и местностью, в которой они проживают, наши далекие предки, возможно, тоже использовали похожие методы навигации. Печально сознавать, что теперь они не подлежат восстановлению, и тем важнее сделать так, чтобы знания тех, кто все еще обладает таким необычайным искусством, не были безвозвратно утрачены.
Некоторые люди говорят на языках, которые постоянно заставляют их думать о том, в каком направлении они движутся.
Живущие в Квинсленде носители языка кууку йимитирр, от которых капитан Кук (1728–1779), по-видимому, узнал слово «кенгуру», никогда не используют слов вроде «направо» или «налево». Они говорят только о сторонах света:
Если носители кууку йимитирр хотят, чтобы кто-то подвинулся в машине, потому что тесно, то они скажут «нага-нага манаайи», что значит «сдвинься слегка к востоку»… Когда старшим носителям кууку йимитирр показывали короткий немой фильм по телевизору, а потом просили описать движения персонажей, их ответы зависели от того, куда был направлен экран телевизора, который они смотрели. Если телевизор стоял экраном на север, а человек на экране приближался, то старики говорили, что герой фильма «приходил на север»… Если вы читаете книгу лицом на север, а носитель кууку йимитирр хочет сказать вам, чтобы вы пролистали вперед, он скажет: «Пройди дальше на восток», — потому что страницы перелистывают с востока на запад [28] Deutscher, G., Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages (Arrow Books, 2011). P. 166–167.
[29] Здесь и далее цит. по изд.: Дойчер Г. Сквозь зеркало языка: Почему на других языках мир выглядит иначе / Пер. с англ. Н. Жуковой. М.: АСТ, 2016.
.
Интервал:
Закладка: