Томас Рид - Собрание сочинений, том 3. Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане
- Название:Собрание сочинений, том 3. Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детгиз
- Год:1957
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Рид - Собрание сочинений, том 3. Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане краткое содержание
В третий том шеститомного собрания сочинений Майн Рида вошли повести: "Охотники за растениями", "Ползуны по скалам" и "Затерянные в океане".
Издание выходит под общей редакцией проф. Р. М. С а м а р и н а.
Иллюстрации к повестям "Охотники за растениями" и "Ползуны по скалам" Г. Н и к о л ь с к о г о.
Иллюстрации к повести "Затерянные в океане" Н. К о ч е р г и н а.
Переплет, форзац, титул, шмуцтитулы, карты, буквицы и орнаментация С. П о ж а р с к о г о.
Схемы для карт составлены Е. Т р у н о в ы м.
Собрание сочинений, том 3. Охотники за растениями, Ползуны по скалам, Затерянные в океане - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После того как много лет он с неизменным успехом занимался своей торговлей, этот бывший гарпунер, матрос военного флота, некогда командир «Катамарана» и капитан африканского торгового судна, решил удалиться на покой. Он нашел себе тихую пристань и «бросил якорь» на вилле в Хэмпстед Хауз, где и по сей день наслаждается своей трубкой, стаканчиком грога и приятным досугом.
Что же касается «малыша Вильма», то его уже давно перестали так звать-с тех самых пор, как он сделался капитаном первоклассного клипера и повел торговлю с Ост-Индией. Да разве подходит это имя детине шести футов росту, который стоит на шканцах своего собственного корабля, и такой из себя молодец и лицом и фигурой, что, как видно, ему без труда удалось взять в жены нежно любящую его девушку!
Она-красавица, с глубоким, исполненным благородства взглядом, с пышными черными, как смоль, волосами и очень смуглым цветом лица. Кое-кто считает, что в жилах у нее течет восточная кровь и что капитан вывез ее из Индии, возвращаясь на родину после одного из своих обычных рейсов. Но более близкие друзья могли бы рассказать иную историю, которую слышали от него самого: они знают, что жена его-креолка, уроженка Африки, и зовут ее Лали.
Слыхали они также, что впервые он познакомился с ней на борту невольничьего судна и что детская дружба, выросшая потом в любовь, накрепко связала их, когда они — жертвы кораблекрушения — носились по волнам на плоту, затерянные в просторах Атлантического океана.

Примечания
1
Линней Карл (1707 – 1778) – шведский естествоиспытатель, создатель основы научной классификации животного и растительного мира.
2
Геккеровская шляпа. – Геккер Фридрих (1811 – 1881) -немецкий буржуазный демократ, республиканец. Один из руководителей восстания в Бадене (1848).
3
Блюхеровские сапоги. – Блюхер Гебхард Лебрехт (1742 -1819) – прусский фельдмаршал времен войн с Наполеоном.
4
Немврод – по библейской легенде, основатель Вавилонского царства и знаменитый охотник.
5
С а и б – господин, хозяин.
6
Небесная империя – так в старину называли Китай.
7
Кварта – мера сыпучих и жидких тел разной величины в некоторых странах, в Англии равняется 1, 14 литра.
8
Брама, Вишну и Шива – три основных божества в браманистской (индусской) религии.
9
Аргус – в древнегреческой мифологии стоокий великан, который охранял возлюбленную Зевса – Ио, превращенную в белую корову.
10
Гекатомба – у древних греков – жертвоприношение богам из ста быков; позднее – всякое большое общественное жертвоприношение.
11
Ройл и Гукер - английские ботаники, проводившие в первой половине XIX века ботанические исследования в Северной Индии.
12
Колесница Джаггернаута.-Джаггернаут (санскритск.) - одно из воплощений индусского бога Вишну; его статуя находится в Пури. Ежегодно эту статую вывозят из храма на колеснице, в которую впрягаются богомольцы.
13
Троица браманистских богов - Брама, Вишну и Шива -три основных божества в браманистской (индусской) религии.
14
Блонден - известный в свое время канатоходец, переходивший по канату Ниагару и другие реки.
15
Леотар - французский гимнаст и цирковой артист, прославившийся в конце 50-х годов прошлого века воздушными полетами с одной трапеции на другую.
16
"Птица Юноны".- Юнона-в древнеримской мифологии одно иэ верховных божеств, супруга Юпитера, покровительница женщин; она изображалась в скульптуре с павлином.
17
"Птица Юпитера".- Юпитер-в древнеримской мифологии верховное божество; он изображался с орлом, который был его вестником.
18
Меркурий- вестник олимпийских богов.
19
Имеется в виду Рим.
20
Симеон Столпник - по преданию, отшельник, проживший двадцать шесть лет на вершине колонны.
21
У индусов река Ганг считается священной рекой.
22
Морской коршун— альбатрос.
23
Гандшпуг — род багра.
24
Бугшприт— передняя мачта, лежащая горизонтально на носу судна.
25
Каноэ— индейский челнок, у которого нет уключин, как в обычной лодке.
26
Морфей-в древнегреческой мифологии бог сновидений, сын Сна и Ночи.
27
Тантал — царь Лидии, согласно мифу, был осужден богами за убийство сына на вечный голод и жажду.
28
Стадия — 1/8 английской мили, около 185 метров.
29
Сезень — плетеная веревка.
30
Кацики (касики) — индейские князьки (вожди) племен в эпоху открытия Америки.
31
«Собачья вахта»— полувахта от 12 часов ночи до 4 часов утра.
32
Кок — повар.
33
Камбуз— кухня на корабле.
34
Стюард — буфетчик.
35
Катамараном называют в Индии особый вид плота. Этим же именем называются небольшие суда, состоящие из двух соединенных между собой корпусов, с парусом посередине.
36
Шпигат — отверстие, куда стекает вода с палубы.
37
Лига (морск.) — старая мера длины, равная 5,56 километра.
38
Сэр Крессуэлл Крессуэлл— праведный судья из старинных английских легенд.
39
Летучий Голландец— легендарный образ морского капитана, обреченного вместе со своим кораблем вечно носиться по бурному морю и никогда не приставать к берегу.
40
Степс (морск.) — гнездо для установки мачты.
41
Крупье — банкомет в игорном доме.
42
Изумрудный остров — поэтическое название Ирландии.
43
Нактоуз (морск.) — шкафик для компаса.
Интервал:
Закладка: