Карл Май - «Восточный цикл» Сборник (Книги 1–7) [Компиляция]
- Название:«Восточный цикл» Сборник (Книги 1–7) [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Май - «Восточный цикл» Сборник (Книги 1–7) [Компиляция] краткое содержание
Содержание:
1. Из Багдада в Стамбул (Перевод: Николай Непомнящий)
2. На земле штиптаров (Перевод: Н. Непомнящий)
3. Невольничий караван (Перевод: Н. Маргулис)
4. Жут (Перевод: Николай Непомнящий)
5. По дикому Курдистану (Перевод: Николай Непомнящий)
6. На Тихом океане (Перевод: П. Моргунов)
7. Робер Сюркуф (Перевод: Л. Москвин)
«Восточный цикл» Сборник (Книги 1–7) [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Вот видишь! – заявил я. – Ни один турок не может правильно прочитать и произнести правильно имя из Германистана; с этим не справится ни муфтий, ни мулла, потому что наш язык очень труден и пишется другим шрифтом в отличие от вашего. Я хаджи Кара бен Немси, это докажет тебе это письмо, данное мне для тебя мутасаррыфом Мосула.
Я протянул ему письмо. Прочитав, он удовлетворился и вернул мне после обычной церемонии бу-джерульди.
– А этот эфенди – хаджи Линдсей-бей? – спросил он затем.
– Таково его имя.
– Из какой он страны?
– Из Лондонистана, – отвечал я, чтобы не называть ему более знакомое название Англии.
– Он дал обет молчания?
– Он не говорит.
– Он может колдовать?
– Послушай, мутеселлим, о магии нельзя говорить просто так, всуе.
– Мы познакомимся поближе, ведь я большой любитель магии. Ты веришь, что можно сотворить золото?
– Да, золото можно сделать.
– И что есть камень мудрости?
– Есть, но он не в земле, а запрятан в людских сердцах и его нельзя изготовить с помощью химии.
– Ты говоришь непонятно, но я вижу, что ты знаток магии. Она бывает черная и белая. Ты знаешь оба ее вида?
Я развеселился.
– О, мне известны и другие ее виды.
– Есть еще другие?
– Голубая, зеленая и желтая, также красная и серая. Этот хаджи Линдсей-бей был сначала поклонником магии в серую клетку, теперь же он перешел к магии в красно-черную.
– Это видно по его одеянию. Селим-ага мне рассказывал, у него есть с собою кирка, которой он разрывает землю, чтобы исследовать язык умерших.
– Так оно и есть. Но давайте сегодня об этом не будем говорить. Я воин, эфенди, а не учитель, преподающий уроки другим.
Бравый комендант промотал уже все денежные источники своей и без того нищей провинции и искал выхода в магии. Мне не хотелось укреплять его в этом суеверии, но и устраивать дискуссии тоже не стоило. Или эта пресловутая мотыга моего мистера Крылатого Быка навела его на мысль поговорить со мной о магии? Тоже возможно. Кстати, мои последние слова, по меньшей мере, возымели свое действие: он хлопнул в ладоши и велел принести кофе и трубки.
– Я слышал, что мутасаррыф воевал с езидами? – затронул он другую тему.
Было довольно опасно втягиваться в этот разговор, но я не знал, как мне от него отделаться. Он начал как бы со слухов: «Я слышал…» И все же он, как ближайший подчиненный губернатора и комендант Амадии, должен был знать все не просто по слухам. Поэтому я предпочел ступать по его собственным стопам в беседе.
– Я тоже об этом слышал.
И, чтобы опередить вопрос с его стороны, прибавил:
– Он, должно быть, их наказал, а теперь, пожалуй, на очереди и строптивые арабы.
Он встрепенулся и пытливо взглянул на меня.
– Почему ты так предполагаешь, эмир?
– Потому что он сам со мной об этом говорил.
– Он сам? Мутасаррыф?
– Да.
– Когда?
– Естественно, когда я был у него.
– Почему он это сделал? – осведомился он, не скрывая своей недоверчивости.
– Да потому, что он мне доверял и собирался дать задание, связанное с этим военным походом.
– Какое задание?
– Ты когда-нибудь слышал о политике и дипломатии, мутеселлим?
Он высокомерно улыбнулся.
– Был бы я комендантом Амадии, не будь дипломатом?
– Ты прав! Но почему ты не показываешь себя как дипломат?
– Что, я был недипломатичен?
– Да. И очень.
– Как это так?
– Ты спрашиваешь меня так прямо о моем задании! Я не должен о нем говорить. Ты мог бы узнать о задании лишь через умные вопросы. Ты должен был у меня спросить, чтобы узнать что-либо об этом деле: это ведь вернейшее доказательство, что мутасаррыф говорил со мною откровеннее и чистосердечнее, чем с тобою. А что, если я приехал по делу, касающемуся его вторжения в арабскую область Амадия?
– Этого не может быть.
– Почему? Вполне возможно.
– Я хочу тебе только доверительно сообщить о том, что губернатор пошлет меня после возвращения из Амадии на пастбища арабов. Я должен изучить там местность, чтобы потом высказать ему некоторые соображения.
– Это правда?
– Я говорю тебе это по секрету. Значит, это правда.
– Тогда ты близкое доверенное лицо мутасаррыфа.
– Может быть.
– И имеешь на него влияние!
– Даже если бы это было так, то я не обязан подавать вид. Иначе я мог бы это влияние очень легко потерять.
– Эмир, ты опечалил меня!
– Отчего?
– Я подозреваю, что милость мутасаррыфа не распространяется на меня. Скажи мне, ты действительно его друг и доверенное лицо?
– Он мне сообщал то, что, наверное, другим не говорил, даже о своем походе против езидов, но друг ли я ему – это вопрос, от ответа на который ты меня должен освободить.
– Я подвергну тебя испытанию, чтобы узнать, действительно ли ты больше знаешь его, чем остальные!
– Давай, – сказал я беззаботно, хотя внутренне почувствовал некоторую тревогу.
– Какое арабское племя его особенно интересует?
– Шамары.
– Какие из них?
– Хаддедины.
Теперь его подозрительный вид сменился на хитрое выражение.
– Как зовут их шейха?
– Мохаммед Эмин. Ты его знаешь?
– Не знаю, но я о нем слышал. Мутасаррыф взял его в плен. Он же наверняка поговорил с тобой об этом, благо он отнесся к тебе с доверием и собирается послать тебя к арабам.
Этот милый человек на самом деле прилагал все усилия, чтобы быть дипломатичным. Я же, напротив, рассмеялся ему в лицо:
– О мутеселлим, ты подвергаешь меня жестокому испытанию! Разве Амад эль-Гандур столь стар, что его можно спутать с Мохаммедом Эмином, его отцом?
– Как я могу их путать, раз я никогда не видел их?
Я поднялся:
– Давай закончим разговор, я не мальчишка, которого можно дурачить. Но если ты хочешь увидеть пленника, иди в тюрьму, сержант покажет тебе его. Я же скажу тебе лишь одно: держи в тайне, кто он такой, и не дай ему ускользнуть. Пока будущий шейх хаддединов находится под властью мутасаррыфа, последний может ставить арабам условия. Теперь позволь мне уйти.
– Эмир, я не хотел тебя оскорбить, останься!
– У меня сегодня есть еще другие дела.
– Ты должен остаться, потому что я велел приготовить тебе обед!
– Я могу пообедать в своем доме, благодарю. Кстати, в приемной стоит курд, он тоже хочет с тобой поговорить, он был здесь раньше меня, и поэтому я хотел ему уступить, он же, напротив, был настолько вежлив, что отклонил мое предложение.
– Он посланник бея из Гумри, пусть подождет!
– Мутеселлим, позволь мне предостеречь тебя от одной ошибки.
– От какой ошибки?
– Ты обращаешься с этим человеком словно с врагом или как с тем, кого не нужно уважать или бояться.
Я увидел, что он старается укротить свой гнев.
– Ты что, собираешься меня поучать? Ты, которого я даже не знаю?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: