Тим Скоренко - Эверест
- Название:Эверест
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-110754-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тим Скоренко - Эверест краткое содержание
Центральная линия романа – жизнь Джорджа Мэллори и обстоятельства, предшествующие его легендарному восхождению, его любовные отношения и научные работы, его многочисленные путешествия и Первая Мировая война. Неожиданный, провокационный взгляд на историю покорения Эвереста и одновременно литературная игра – в романе «Эверест».
Эверест - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
5
Непарный шелкопряд.
6
Три ступени – три скальных ступенчатых уступа на Северо-Восточном гребне, расположенные на высотах 8564 метра (Первая ступень), 8610 метров (Вторая ступень) и 8710 метров (Третья ступень). Наиболее сложной считается Вторая ступень. Все альпинисты, поднимающиеся на гору с Северной стороны, должны преодолеть Три ступени.
7
Sandy ( англ. ) – песчаный, песочный.
8
Пеммикан – разновидность мясного пищевого концентрата.
9
Дзонг – укрепленная цитадель, в которой обычно размещается также администрация и буддийский монастырь. Дзонги строились в Тибете, Бутане и на прилегающих территориях.
10
Мэллори действительно перепутал букву в своей последней записке, написав «p. m.» (после полудня) вместо «a. m.» (до полудня).
11
Положение обязывает ( фр .).
12
Выдержки из статей и заметок Джорджа Мэллори даны в переводе автора.
13
Rupert Brooke. Oh! Death will find me, long before I tire… Sonnet (1908–1911). Вольный перевод с английского – Тим Скоренко.
14
Rupert Brooke. Beauty and Beauty (1915). Вольный перевод с английского – Тим Скоренко.
15
В Средней Азии – правитель, вождь, руководитель.
Интервал:
Закладка: