Гэри Дженнингс - Путешественник
- Название:Путешественник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-04914-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гэри Дженнингс - Путешественник краткое содержание
Этому и посвящен роман «Путешественник» – рассказать читателям то, что осталось недосказанным Марко Поло, и, поверьте, диковин и приключений в книге Гэри Дженнингса больше, чем даже в «небылицах» великого странника.
Путешественник - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сначала, если пожелает ильхан, мы вознесем хвалу Господу за то, что он провел нас целыми и невредимыми через такое количество земель прямо пред очи августейшего господина Хайду. – И, к моему изумлению, – полагаю, это также удивило отца и монголов – он завопил старый рождественский гимн:
Путь солнца направляющий
Над всей землей владеющий…
– Ильхан этого не желает, – процедил сквозь зубы Хайду, когда дядя остановился на минуту, чтобы перевести дух.
Но мы с отцом, приободрившись, присоединились к нему, распевая следующие две строки:
Христос – Творец всего сущего,
Рожденный Марией Девой…
– Достаточно! – завопил Хайду, и наши голоса замерли. Устремив свои красные глазки на дядю Маттео, ильхан сказал: – Ты христианский священник. – Он произнес это решительно, прямо-таки с ненавистью, поэтому дядя не воспринял это как вопрос, на который ему по совести надо было ответить отрицательно.
Дядюшка сказал только:
– Я здесь по приказанию хана всех ханов. – И указал на документ, который Хайду сжимал в одной руке.
– Hui, да, – ответил ильхан с ехидной улыбкой. Он развернул документ так, словно тот был грязным. – По приказу моего достопочтенного двоюродного брата. Я вижу, что братец написал этот указ на желтой бумаге, на манер китайских императоров. Мы с Хубилаем покорили эту упадническую империю, но он все больше и больше перенимает их привычки. Vakh! Он стал не лучше, чем калмык! И наш старый бог войны Тенгри теперь уже недостаточно хорош для него. А иначе зачем ему понадобилось привозить к нам в ханство нечестивых христианских священников?
– Просто для того, чтобы расширить свои знания о мире, господин Хайду, – сказал отец примирительным тоном. – А вовсе не затем, дабы распространять какую-либо новую…
– Единственный способ узнать мир, – взбешенно произнес Хайду, – это покорить его! – Он переводил свой пылающий взгляд то на одного, то на другого из нас. – Вы против, а-а?
– Спорить с господином Хайду бесполезно, – пробормотал отец. – Это все равно, как если бы яйца вдруг напали на камни, как гласит старая поговорка.
– Ну, по крайней мере, вы обнаруживаете хоть немного здравого смысла, – неохотно признал ильхан. – Я надеюсь, что у вас хватает ума понять, что указ этот был написан семь лет тому назад и в семи тысячах ли отсюда. И даже если мой брат Хубилай и не забыл о нем за это время, я сам вовсе не обязан относиться к сему документу с почтением.
Дядя пробормотал еще более кротко, чем это сделал отец:
– Как говорится, тигр сам устанавливает себе законы.
– Это точно, – проворчал ильхан. – Если я захочу, то могу отнестись к вам как к простым нарушителям владений. Торговцы-ференгхи, проникшие в ханство с недобрыми намерениями. Я могу осудить вас на скорую смерть.
– Некоторые говорят, – пробормотал отец еще более кротким тоном, – что тигры – это настоящие представители небес и их предназначение состоит в том, чтобы преследовать тех, кто каким-либо образом избежал заслуженной смерти.
– Правильно, – сказал ильхан. Его слегка раздражало, что мы с ним не спорим, а во всем соглашаемся. – С другой стороны, даже тигр иногда может быть снисходительным. Почти так же, как я ненавижу своего двою родного брата за то, что он отказался от своего наследия, – почти так же я ненавижу растущее вырождение его двора. И поэтому я могу разрешить вам отправиться туда и присоединиться к его свите. Если пожелаю.
Тут отец захлопал в ладоши, словно пришел в восторг от мудрости ильхана, и сказал восхищенно:
– Не сомневаюсь, что господин Хайду помнит старинную историю о мудрой жене Линга, которую любят рассказывать хань.
– Разумеется, – ответил ильхан. – Я именно это и имел в виду. – Он немного расслабился и холодно улыбнулся отцу. Тот ответил ему теплой улыбкой. Наступила тишина. – Однако, – снова возобновил разговор Хайду, – эту историю рассказывают по-разному. Какую версию слышал ты, а-а, нарушитель владений?
Отец прочистил горло и начал свой рассказ:
– Госпожа Линг была женой богатого человека, который слишком любил вино и все время посылал ее в винную лавку, принести для него очередную бутылку. Госпожа Линг боялась за его здоровье и нарочно затягивала посещения, разбавляла вино водой или прятала его, чтобы не дать мужу пить так много. Однако супруг из-за этого приходил в гнев и избивал ее. В итоге случилось вот что. Госпожа Линг разлюбила своего мужа, хотя он и был богат, и заметила, как красив продавец в винной лавке, хотя тот был скромным торговцем. Впоследствии она охотно выполняла приказания мужа и покупала ему вино, и даже сама наливала ему, и даже побуждала супруга пить. В конце концов ее муж-пьяница умер в страшных мучениях, а вдова унаследовала все его добро и вышла замуж за продавца из винной лавки, после чего оба они жили богато и счастливо.
– Да, – сказал ильхан, – эта правильная история.
На этот раз наступившая пауза была еще длинней. Затем Хайду снова заговорил, скорее рассуждая сам с собой, чем обращаясь к нам:
– Да, пьяница добровольно выбрал разложение, а остальные лишь помогали ему в этом, пока он полностью не деградировал и не пал, и тут же его место оказалось занято лучшим. Весьма нравоучительная легенда.
Так же спокойно дядя сказал:
– В легенду вошло и терпение тигра, выслеживающего свою жертву. Хайду вздрогнул, словно очнулся от грез, и заметил:
– Тигр может быть снисходительным в той же мере, что и терпеливым. Я уже говорил вам об этом. Вот что, пожалуй, я отпущу вас с миром. Я даже дам вам эскорт, чтобы уберечь от неприятностей в дороге. Священник, я делаю это ради тебя, ибо ты можешь обратить Хубилая в свою тлетворную веру. Я надеюсь, что это у тебя получится, и желаю тебе успеха.
– Один кивок головы, – воскликнул отец, – порой слышен дальше, чем удар грома! Вы сделали доброе дело, господин Хайду, и эхо его будет долго звучать.
– Однако это еще не все, – сказал ильхан, снова переходя на суровый тон. – Моя госпожа ильхатун [174] Титул первой жены ильхана.
, которая сама христианка и разбирается в таких вещах, сказала, что христианские священники дают обет бедности и не владеют никаким имуществом. Но мне также донесли, что вы, чужеземцы, везете на своих лошадях множество сокровищ.
Отец бросил в сторону дяди тревожный взгляд.
– Всего лишь немного побрякушек, господин Хайду. Они не принадлежат священнику, а предназначены для вашего высокородного брата Хубилая. Это символическая дань от шаха Персии и султана Индийской Арияны.
– Султан – мой ленник, – сказал Хайду. – Он не имеет права отдавать то, что принадлежит мне. Что бы он ни посылал – это контрабанда и, стало быть, подлежит конфискации. Вы понимаете меня, а-а?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: