Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7
- Название:ТАРЗАН. Том 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7 краткое содержание
ТАРЗАН. Том 7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К костру подошел пилот.
— Иди собирайся, а я пока послежу за мясом, — предложил он.
— А что брать? Я понятия не имею.
— Возьми то, что может понадобиться больше всего, — посоветовал Браун. — Запасные туфли, чулки, теплую одежду. Я помогу тебе нести.
— У меня где-то были две пары туфель на низком широком каблуке.
— Тогда надень их сейчас же, а эти выбрось. Они не годятся для предстоящего путешествия.
— Ладно, — согласилась Аннет. — Я пойду собираться, а вы тем временем гляньте-ка вот на эту вещицу.
Она показала ему свою находку.
Через минуту Браун выглядел так, словно его распирало желание поделиться с остальными какой-то потрясающей новостью. Многозначительно посвистывая, он бросал подозрительные взгляды на Алексиса Сбороу.
— Готово! Получайте! — позвал Браун.
— Простите, что получать? — не понял Тиббс.
— Жратву, разумеется, что еще, — пояснил пилот.
— Жратву, — презрительно буркнул Сбороу.
— Пойдемте завтракать, — поднялась Джейн. — Все, наверное, уже голодны.
Вскоре путешественники собрались возле костра.
— Выберите мне кусок поприличней, Тиббс, — брезгливо распорядился принц. — Чтоб не слишком подгорелый и не сырой.
Браун, презрительно оглядев Алексиса, насадил на палочку кусок мяса и протянул его принцу.
— Извольте, Наполеон, — язвительно произнес он. — Вот только золотых подносов и вилок не припасли, уж извините.
Сбороу посмотрел на пилота с ненавистью, но ничего не сказал и, взяв протянутое мясо, откусил небольшой кусочек.
— Какая гадость! — брезгливо поморщился он. — Мой желудок не выдержит подобной пищи. Я не стану это есть!
— Вот ведь трагедия! — подхватил Браун. — Мы все сейчас зарыдаем!
— Советую вам все же поесть, Алексис, — порекомендовала Джейн. — Силы вам пригодятся.
— Я буду питаться отдельно, — заявил принц. — Еду мне будет готовить Тиббс.
— Вот и отлично, — одобрил Браун. — По крайней мере, не будете портить нам всем аппетита.
— Перестаньте ссориться, — попыталась угомонить их Джейн.
— Ладно, мисс, не буду, — согласился пилот. — Разрешите только задать герцогу один вопросик. Я приметил, что он сменил пальто. Вчера ночью на нем было такое шикарное пальто, а сегодня он его снял. Вот я и подумал: раз оно ему больше не нужно, может, он продаст его мне?
Алексис моментально изменился в лице.
— Я не торгую поношенными вещами, — отозвался он. — Когда они будут мне не нужны, я их вам подарю.
— Надо же, как любезно с вашей стороны, — не скрывая иронии, ответил Браун. — Но позвольте сейчас хоть глянуть на него. Так хочется знать, подойдет оно мне или нет.
— Это невозможно, приятель. Пальто упаковано.
— Все целиком? — полюбопытствовал пилот.
— Что значит целиком? Разумеется, все!
— А этот кусочек вы, надо думать, забыли. И Браун протянул принцу кусок рукава с тремя пуговицами.
Лицо Сбороу сначала побледнело, потом позеленело, во взгляде отразились испуг и растерянность, но ему удалось быстро взять себя в руки.
— Опять ваши американские штучки! — огрызнулся он. — Это не моя вещь.
— Но она очень похожа на пальто, в котором ты щеголял вчера, — заметил пилот. — Аннет тоже так считает, а уж твой слуга Тиббс должен знать это наверняка. Тебе не встречалась прежде эта штуковина, Тиббс?
Тиббс медлил в нерешительности, переводя глаза то на принца, то на злополучный лоскут.
— Подойди поближе и посмотри внимательно! — велел Браун.
Тиббс приблизился и, взяв обгоревший кусок, долго вертел его в руках, разглядывая с разных сторон.
— Скажи, когда ты видел это пальто в последний раз, — настаивал Браун.
— Я… Пожалуй… Действительно… Так ничего и не сказав, Тиббс снова вопросительно уставился на принца.
— Как вы смеете лгать, Тиббс! — закричал Сбороу. — Ничего похожего у меня никогда не было! Я повторяю: это принадлежит не мне!
— Что вы так волнуетесь, принц? Тиббс ведь еще ничего не сказал. Он не сказал, что это твое пальто, но он это скажет! Зачем ему обманывать нас? Правда же, Тиббс?
— Действительно, это похоже, — все еще робея начал Тиббс. — Но ручаться я не могу. Оно здорово подгорело.
Браун резко повернулся к Алексису.
— Наверное, кровь забрызгала тебе рукав, когда ты ударил принцессу топором?
— Как ты смеешь! — истерически закричал принц. — Я не делал этого! Не делал! Боже!
— Расскажешь это в суде! — рявкнул на него Браун. Но Алексису уже удалось овладеть собой. — Пожалуй, этот материал мне знаком. Такое пальто у меня, кажется, было, но его на беду кто-то похитил. Как это называется у вас, в Америке? Дискредитация?
— Пусть этим займется суд, — вмешалась Джейн. — Своими разборками мы только еще больше усугубим положение.
— Вы правы, как всегда, — согласился Браун.
— Ладно, все поели, пора в дорогу! На всякий случай я оставила в шалаше записку, в которой сообщила о случившемся и указала направление нашего дальнейшего движения. Вдруг кто-нибудь наткнется на шалаш и прочтет это послание. Правда, надежда на это невелика.
— Тиббс, где мой багаж? — раздался крик Алексиса. — А где ваши вещи, Джейн? Пускай их несет Браун.
— Все, что нужно, я взяла, — отрезала леди Грейсток.
— Но у вас ничего нет, — удивился принц. В это время Тиббс безуспешно пытался исхитриться ухватить все четыре сумки принца так, чтобы их можно было нести.
— Извините, сэр, — обратился он наконец к Сбороу. — Позволю заметить, что мне все это не унести.
— Пусть маленькую сумку несет Аннет, — распорядился принц. — Ну уж три сумки тебе придется осилить. Я видывал носильщиков, нагруженных втрое больше.
— Но не в джунглях, — сказала Джейн.
— Я не брал ничего лишнего, — ответил Алексис. — Тиббс должен справиться. Будь Браун настоящим джентльменом, он бы ему помог.
— Эй ты, гнида! — взорвался пилот, до сих пор старавшийся сдерживаться. — Ни я, ни Аннет не потащим твое барахло, и Тиббс, если согласится, будет круглым идиотом.
— Полностью поддерживаю вас, мистер Браун, — неожиданно заявил Тиббс, ставя сумки на землю.
— Что?! — Алексис аж поперхнулся от негодования. — Вы отказываетесь выполнять мои распоряжения? Да я вас…
— Я знаю, что вы хотите сказать, — прервал его Тиббс. — Не утруждайте себя. Извините, но я бросаю вашу службу и немедленно.
Видя, что Тиббс настроен весьма решительно, Алексис решил прибегнуть к посредничеству у леди Грейсток.
— Коль скоро вы здесь командуете, так прикажите, чтоб эти люди несли мой багаж.
— И не подумаю, — отрезала Джейн. — Советую вам отобрать самое нужное, то, что вы в состоянии донести сами: пару ботинок, несколько пар носков. И поторапливайтесь, мы и так теряем время.
Наконец незадачливые путешественники двинулись в путь, как и было решено, на восток. К счастью для них, они не ведали, что выбрали неправильное направление, и понятия не имели о тех ужасах и опасностях, которые подстерегали их.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: