Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7
- Название:ТАРЗАН. Том 7
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - ТАРЗАН. Том 7 краткое содержание
ТАРЗАН. Том 7 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вы, Тиббс, — распорядился он, — идите собирать материал для шалаша и костра.
Подчиняясь многолетней привычке выполнять приказания, англичанин с трудом поднялся и направился в лес.
— Я помогу вам, — сказала Аннет и стала подниматься.
Алексис схватил ее за руку.
— Стойте. У меня есть к вам разговор.
— Но надо же помочь Тиббсу.
— Бросьте, он и сам справится.
— Чего вы хотите, принц? Говорите скорее.
— Вот что, моя дорогая, — начал Алексис. — Как вы смотрите на то, чтобы получить сто тысяч франков? Девушка недоуменно пожала плечами.
— Кто же откажется от таких денег?
— Ну и отлично. Вы можете получить их без особого труда.
— Что я должна сделать?
— У вас есть одна вещица, которую я хотел бы получить. За нее я дам вам сто тысяч. Вы понимаете, о чем речь?
— Вы имеете в виду обгоревший кусок от вашего пальто, принц?
— Зачем вам нужно, Аннет, чтобы меня компрометировали? Неужели вы хотите отправить меня на гильотину за преступление, в котором я не виновен? Тут все настроены против меня. Они продемонстрируют в суде обгоревший рукав, наплетут какую-нибудь ерунду, и меня обвинят в два счета. Отдайте мне этот кусок, и, клянусь, ни одна живая душа не узнает об этом. Остальным скажете, что он потерялся. Обещаю, что как только мы вернемся в цивилизованный мир, вы получите обещанную сумму.
— Я никогда не пойду на это, — решительно отказалась Аннет. — Тот кусок — единственное, что может спасти Брауна.
— Бросьте вы этого американца, — с омерзением промолвил принц. — Напрасно вы полагаете, что он без ума от вас. Не давайте себя одурачить.
— Я и не говорила, что он от меня без ума, — смутилась девушка.
— Зачем говорить, я и сам не слепой. А он хотел бы водить вас за нос и дальше. Знай вы, Аннет, то, что известно мне, вы бы не старались выгородить этого прохвоста.
— Я не понимаю ваших намеков и не хочу продолжать этот разговор. А кусок своего пальто вы все равно от меня не получите.
— Ну хорошо же, глупышка, — процедил Алексис. — Я скажу вам все. У Брауна связь с леди Грейсток. Неужели до вас не дошло, зачем они ушли в лес вдвоем?
— Это ложь! — воскликнула Аннет. — Я не хочу вас слушать!
Она попыталась подняться, но принц схватил ее за ногу.
— Отдай мне этот кусок! — угрожающе прошипел он.
Свободной рукой он вцепился ей в горло.
— Если ты не сделаешь этого, я придушу тебя, дуреха!
Аннет напряглась и выскользнула из объятий принца.
— Тиббс! На помощь! — что было мочи завопила она.
Не успевший отойти далеко англичанин рванул обратно к лагерю.
— Попробуй только проболтаться о нашем разговоре, — пригрозил принц. — Отправишься вслед за принцессой.
Аннет посмотрела в его глаза и шарахнулась от испуга и омерзения.
— Что случилось? — спросил подоспевший Тиббс.
— Ерунда, — поспешил ответить Сбороу. — Аннет показалось, что она увидела змею. И он натужно рассмеялся.
— Так что все в порядке, Тиббс, — успокоил принц. — Можете снова приниматься за свою работу.
— Я не справлюсь один, сэр. Мне нужен помощник.
— Я пойду с вами, — вызвалась Аннет. Алексис пошел следом за ними. Догнав Аннет, он зашептал ей на ухо:
— Не забудь, если проболтаешься…
— Не хотел бы я видеть змею около лагеря, — признался Тиббс. — Я их не люблю и боюсь.
— По правде говоря, я тоже. Но когда со мной мистер Браун, я не боюсь ничего, — призналась Аннет. — Он убьет всякого, кто причинит мне зло.
Хотя эти слова обращены были, вроде бы, к Тиббсу, а не к Алексису, Аннет смотрела в сторону последнего.
— Пожалуй, не стоит рассказывать о змее остальным, — предложил принц. — Это может напугать их. Тут они заметили спешащего им навстречу Брауна.
— Что у вас произошло? — спросил он запыхавшимся голосом. — Я слышал крик. Это ты кричала, Аннет?
— Аннет увидела змею, — опередил всех принц.
— И где она теперь? Вы что, не убили ее?
— Мне нечем было убить ее, — ответила девушка. — Но если она еще раз испугает меня, вы ведь ее убьете?
— Будь уверена, малышка!
В этот момент появилась Джейн.
— Чем порадуете? — полюбопытствовал у нее Алексис.
— Так, немного фруктов. Дичи я нигде не нашла, — ответила Джейн.
Тут она заметила принесенные летчиком плоды.
— Вот и у меня такие же. Правда, они не слишком изысканны, но нисколько не опасны и вполне съедобны. А что за крик был несколько минут назад? Вы не слышали?
— Это кричала Аннет, — пояснил Браун. — Она увидела змею.
— Ручаюсь, она привыкнет к змеям, и очень скоро, — рассмеялась Джейн.
— Может, и привыкну, да только не к этой. Браун посмотрел на девушку с удивлением и озабоченностью. Он даже как будто хотел сказать что-то, но сдержался и промолчал.
Когда все дела были сделаны, путники поужинали фруктами, приготовленными на огне по рецепту Джейн. Женщины предложили вместе с мужчинами нести ночную вахту, но Браун решительно отверг эту идею.
— Вам нужно спать больше, чем нам, если не хотите отстать в пути, — доказывал он. — Да и два-три часа не такой большой срок.
Джейн не стала спорить и только улыбнулась в ответ: она-то не сомневалась, что способна вынести куда больше, чем любой из присутствующих мужчин.
Однако Аннет проявила настойчивость и в конце концов уговорила Брауна, чтобы тот разбудил ее в четыре утра и позволил часок подежурить у костра.
Когда все улеглись и Браун заступил на свою вахту, Аннет подсела к нему.
— Мне хочется рассказать тебе кое-что, Нил.
— Что, детка?
Аннет немного помолчала.
— Да так, ничего особенного. Просто мне нравится быть с тобой наедине.
В ответ летчик притянул ее к себе и порывисто обнял. Им было хорошо сидеть рядом, глядеть на огонь костра и молчать.
— Слушай, твоя история со змеей кажется мне подозрительной, — заговорил, наконец, Браун. — Я заметил, как ты поглядывала на герцога. Давай-ка выкладывай начистоту.
— Нил, я ужасно боюсь его. Пообещай, что никому не скажешь то, о чем я сейчас расскажу. Принц пригрозил, что, если я проболтаюсь, он отправит меня на тот свет…
— О чем проболтаешься?
— Он требовал, чтобы я отдала ему тот обгоревший кусок рукава.
— Так ты поэтому кричала?
— Да.
— Этот подонок за все ответит! — рассвирепел Браун.
— Ради Бога, не говори ему ничего, — взмолилась Аннет.
— Ладно. Но если он опять будет к тебе приставать, то получит! А ты не бойся его.
— Мне совсем не страшно, когда ты рядом. Мне так с тобой хорошо и спокойно.
— А я так люблю тебя, детка.
— А как же леди Грейсток?
— Что-о?
— Мне принц сказал, что у вас связь.
— Вот ублюдок! Сама подумай: дама, жена английского лорда — и соблазнится мною! Чушь!
Они были вдвоем в ночной тьме, и им казалось, что весь мир принадлежит только им. Они и не подозревали о том, что за ними следят чьи-то глаза. Так незаметно прошло время, и наступила очередь Сбороу заступать на дежурство. Затем его сменил Тиббс, и снова пришел черед Брауна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: