Луи Жаколио - В стране чудес

Тут можно читать онлайн Луи Жаколио - В стране чудес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Одесполиграф, год 1929. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Луи Жаколио - В стране чудес краткое содержание

В стране чудес - описание и краткое содержание, автор Луи Жаколио, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Луи Русселе (фр. Louis Rousselet, 1845—1929) — французский путешественник и географ.
В 1863 году был послан в Индию с поручением собрать памятники французского влияния в Декане, а в 1865 годупредпринял, при содействии английского правительства, поездку с археологическими и этнографическими целями во внутренние области Индии, остававшиеся под владычеством туземных правителей; во время этой поездки Русселе один из первых исследовал знаменитую группу буддийских памятников в Санчи.

В стране чудес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В стране чудес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Жаколио
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— О, на этот счет я спокоен, — ответил уверенно плантатор.

— Может быть, вы правы,— ответил с живостью Дунду! — но пора нам заняться более существенным делом. Вам известно, что я предоставил

европейцам приют в моем "дворце. Теперь у меня в Битуре находятся около тысячи двухсот женщин и втрое больше детей европейцев. Выступив, по

приказанию генерала Вилера, на защиту Каунпора,

я вынужден был сократить гарнизон Битура. Поэтому мне необходимо заручиться помощью соседей, и в этом отношении я сильно рассчитываю на вас. Это место прекрасно укреплено, к тому же у вас есть пушки. . Сколько у вас пушек?

— Две,—ответил Буркьен.

— Этого достаточно,—заметил принц.— С этого пункта вы можете одновременно господствовать над дорогой и над рекой, тем более, что при

первом сигнале вашем мы поспешим к вам на помощь.

— Во мне вы можете быть уверены! — ответил плантатор. — Так и передайте генералу Вилеру.

— Через час я лично передам ему обо всем.

Итак, до свидания!

И вежливо поклонившись, принц повернул лошадь и направился к воротам, сопровождаемый Буркьеном.

Но, подъезжая к воротам, он быстро повернул

коня.

— Я чуть не забыл о главной цели моего

приезда — сообщить вам пароль, условленный

между мною и генералом Вилером. Вам необходимо знать его.

Буркьен приблизился к нему.

— Пожалуйста, подойдите ближе, — я могу передать вам эту государственную тайну только на ухо.

Плантатор подошел к самой седельной луке.

Дунду наклонился к его уху и вдруг крикнул громовым голосом: „Месть и Пеишвы"! —и мгновенно вонзил между плеч плантатора свой кинжал,

скрытый в рукаве. Буркьен упал к ногам лошади.

Едва разразились ужасные слова, как всадники ворвались во двор, и началась резня. Застигнутые врасплох защитники фактории были изрублены..

Во время переговоров Андре находился близ ограды. Нападение было так неожиданно, что юноша опомнился лишь тогда, когда всадники

ринулись во двор, и отец его очутился под копытами их лошадей. Вне себя от ужаса, он бросился бежать, и, достигнув ограды, готов был уже

перебраться через нее, как вдруг позади него раздался крик:

— Отец! Андре! Спасите!

То был голос сестры. Не задумываясь, Андре ринулся снова во двор. В ту же минуту он увидал, что двое повстанцев выходят из дому, и один из них выносит на руках Берту, отбивающуюся от него с отчаянным криком. Не взирая на опасность, Андре бросился на помощь сестре, но едва успел он подбежать к ней, как сильный удар бамбуковой трости с железным наконечником свалил его на землю. Не обращая на него более

внимания, инсургенты понесли свою добычу к принцу, любовавшемуся в это время во дворе плодами одержанной победы.

При виде Берты, на лице его показалась торжествующая улыбка.

Буркьен замертво упал к ногам лошади Горе тому кто осмелится коснуться - фото 4

Буркьен замертво упал к ногам лошади

— Горе тому, кто осмелится коснуться этого

ребенка! — произнес он повелительным голосом, указывая на девушку. — В ее жилах течет благородная кровь Пеишвов!

— Куда прикажете доставить принцессу?— спросил его один из приближенных.

— Отправьте ее под сильным конвоем в мой дворец, — приказал принц, — и наблюдайте, чтобы ей были оказаны все почести, подобающие племяннице Пеишвы! — Поджечь все эти строения! — продолжал он, обращаясь к своим людям. — Пусть не останется камня на камне от жилища этого

изменника! И затем— в Каунпор!

— Да здравствует Нана-саиб! Да здравствует Пеишва!— раздался крик тысячи голосов.

Вскоре все строения были объяты ярким пламенем, окрасившим багровым светом темное небо.

Сравняв с землею жилище плантатора, инсургенты покинули Гандапур. Там остались лишь дымящиеся развалины.

ГЛАВА VI

ВЕРНЫЙ ДРУГ

Страшная ночь. — Пожарище. — Верный друг.

Спасение

Огонь быстро уничтожил цветущую Гандапурскую факторию, составлявшую гордость страны.

От обширных строений, украшенных прекрасными верандами, осталось догорающее пожарище, зловещее зарево которого резко выделялось среди

темной ночи.

Андре, оглушенный ударом, потерял сознание и был найден без признаков жизни. Но несмотря на опасную рану, он был жив, и вскоре ночной

холод привел его в себя. Он глубоко вздохнул, и приподнявшись, растеряно осмотрелся.

— Какой страшный сон!— подумал он, пытаясь стряхнуть с себя давивший его кошмар.

В это время вблизи вспыхнула тлеющая головня, которая на несколько секунд осветила картину опустошения,— затем все снова погрузилось в непроницаемый мрак. Этих мгновений было достаточно, чтобы возвратить его к действительности.

— Отец!.. Берта!.. — воскликнул Андре в ужасе.

Сообразив, что он спасся от смерти только благодаря недосмотру нападавших, он побоялся, что они вернутся и тогда ему не избежать смерти.

Бежать!.. — мелькнуло у него в голове.— Но куда? Где найти приют? Он приподнялся, но почувствовал сильную слабость и снова в изнеможении опу-

стился на землю.

На небе сверкали тысячи звезд. Знакомый с южными созвездиями, Андре заметил, что на востоке сияние их бледнеет, предвещая скорое наступление дня. Время было дорого. С трудом дополз он до водоема, находившегося в конце двора, и утолил мучившую его жажду, затем разорвал свой платок и, намочив его, обвязал им свою голову.

В это время ему послышались чьи-то приближающиеся шаги, Андре насторожился.

В нескольких шагах он увидел человека, который нагибался и внимательно осматривал трупы убитых.

Притаив дыхание, юноша скрылся за водоем.

Наконец, незнакомец, казалось, устал искать, он остановился и зорко осмотрелся, как бы желая убедиться, что ничего не ускользнуло от его внимания.

Андре послышалось, что кто-то произнес шопотом его имя. Он вздрогнул и прислушался.— „Андре-саиб!"—повторил незнакомец громче. Сердце юноши сильно забилось, и он с трепетом спросил себя:— „Кто это? друг или враг?"

Но сомневаться долее было нельзя.

— Мали! Мали! — вскричал юноша и минуту спустя очутился в объятиях старого укротителя змей.

— Я уже потерял надежду найти тебя, саиб,— сказал старик.

— Мали! Мали!— бормотал юноша, как бы выражая этим именем воскресшую у него надежду на жизнь и спасение.

— Да, саиб, Мали спасет тебя. Я обязан вам жизнью. К сожалению, я не мог отвратить от вас этого несчастия. Весь день провел я на другом

берегу Ганга, в виду Гандапура, и не мог переправиться через реку, чтобы предупредить вас о нападении Нана. Только к ночи удалось мне найти

скрытую в камышах лодку. Я потерял надежду найти в живых кого-нибудь из вас. Лодка ждет нас. Нам надо спешить. С рассветом повстанцы вернутся сюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луи Жаколио читать все книги автора по порядку

Луи Жаколио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В стране чудес отзывы


Отзывы читателей о книге В стране чудес, автор: Луи Жаколио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x