Джон Кракауэр - Эверест. Кому и за что мстит гора?
- Название:Эверест. Кому и за что мстит гора?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-87718-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кракауэр - Эверест. Кому и за что мстит гора? краткое содержание
Эверест. Кому и за что мстит гора? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Обмороженные ноги Го оттаяли во втором лагере, и он не мог не только идти, но и стоять, поэтому мы с Бришерсом и Этансом решили, что первым должен улететь тайваньский альпинист.
– Извини, – заорал я Беку, стараясь перекричать рев турбин. – Будем надеяться, что он прилетит еще раз.
Бек философски кивнул.
Мы подняли Го , погрузили его в вертолет, и машина тяжело оторвалась от земли. Как только «лыжи» вертолета поднялись от поверхности ледника, Мадан наклонил нос машины вперед, камнем упал за край ледопада и скрылся в тумане. Над Долиной Молчания повисла напряженная тишина.
Тридцать минут спустя, когда мы стояли у взлетной площадки и обсуждали, как спустить Бека, снизу послышался слабый звук вертолетного двигателя. Звук становился все громче и громче, и наконец мы снова увидели маленький оливковый вертолет. Мадан долетел до Долины Молчания и развернулся машину так, чтобы ее нос был направлен в сторону склона. Потом он уверенно посадил «Белку» точно на красную метку на леднике, и Бришерс с Этансом моментально погрузили на борт Бека. Через несколько секунд вертолет снова поднялся в воздух и полетел на фоне западного плеча Эвереста, словно гигантская металлическая стрекоза. Через час Бек и Макалу Го уже были в больнице в Катманду.
Когда члены команды спасателей разошлись, я еще долго сидел в одиночестве на снегу, тупо уставившись на свои ботинки и пытаясь осмыслить все, что произошло за последние семьдесят два часа.
ПОЧЕМУ ВСЕ ПОШЛО НЕ ТАК? ПОЧЕМУ МЫ ДОПУСТИЛИ ГИБЕЛЬ ЭНДИ, РОБА, СКОТТА, ДАГА И ЯСУКО? НО КАК БЫ Я НИ СТАРАЛСЯ, Я НЕ МОГ НАЙТИ ОТВЕТЫ НА ЭТИ ВОПРОСЫ. МАСШТАБ КАТАСТРОФЫ БЫЛ НАСТОЛЬКО ГИГАНТСКИМ, НАСТОЛЬКО ЗА ГРАНЬЮ ВСЕГО, ЧТО КОГДА-ЛИБО РИСОВАЛО МНЕ МОЕ ВООБРАЖЕНИЕ, ЧТО МОЙ МОЗГ ПРОСТО ОТКАЗЫВАЛСЯ ЭТО ВОСПРИНИМАТЬ.
Потеряв надежду что-либо понять, я надел рюкзак и пошел вниз к закованному злыми чарами ледопаду, обеспокоенный лишь мыслью о предстоящем мне последнем путешествии по лабиринтам разваливающихся сераков.
Глава 21. Базовый лагерь Эвереста
13 мая 1996 года. 5400 метров
От меня будут ждать зрелого суждения об экспедиции, которое просто невозможно в ситуации, когда все мы были так близки к цели…
С одной стороны, Амундсен, который напрямик дошел до полюса, был там первым и возвратился без людских потерь, не утруждая себя и своих людей больше, чем это было необходимо в каждый конкретный день полярной экспедиции. С другой стороны – наша экспедиция, которая подвергалась страшным опасностям, продемонстрировала чудеса нечеловеческой выносливости и покрыла себя бессмертной славой, увековеченной памятными проповедями в церквях и монументами, но которая пришла к полюсу только для того, чтобы понять, что все это ужасное путешествие оказалось бесполезным, и наши лучшие люди погибли во льдах. Игнорировать это противоречие было бы смешно, а написать книгу, не упомянув всего этого, было бы пустой тратой времени.
Апслей Черри-Гаррард «Самое плохое путешествие в мире», отчет об обреченной экспедиции Роберта Фалькона Скотта к Южному полюсу в 1912 году
Спустившись утром 13 мая к подножию ледопада Кхумбу, я прошел по склону последний отрезок пути и на краю ледника встретил ждавших меня Анга Тшеринга, Гая Коттера и Каролину Маккензи. Гай всучил мне пиво, а Каролина крепко обняла. Потом я помню только то, что сел на лед, закрыл лицо руками, слезы покатились по моим щекам, и я плакал так, как не плакал с тех пор, когда был ребенком. Я был в безопасности, тяжесть напряжения предыдущих дней упала с моих плеч, и я плакал о своих погибших товарищах, плакал от благодарности за то, что остался жив, плакал, потому что мне было стыдно за то, что я выжил, а другие погибли.
Во вторник, во второй половине дня, Нил Бейдлман «председательствовал» на заупокойной службе в лагере «Горного безумия». Отец Лопсанга Джангбу, которого звали Нгаванг Сая Кая, был ламой. Под серым, как сталь, небом он жег можжевеловые благовония и бубнил буддийские молитвы. Нил сказал несколько слов, потом выступил Гай, Анатолий Букреев оплакивал гибель Скотта Фишера. Я, страшно запинаясь, произнес несколько слов в память о Даге Хансене. Пит Шёнинг попытался поднять дух собравшихся, призывая всех смотреть вперед, а не назад. Но после окончания службы, когда мы разошлись по своим палаткам, над базовым лагерем повисло похоронное уныние.
Следующим утром прилетел вертолет, чтобы эвакуировать Шарлотту Фокс и Майка Грума. У них были обморожены ноги, и двигаться дальше своим ходом им было рискованно. Потом, незадолго до полудня, Лу Касишке, Стюарт Хатчисон, Фрэнк Фишбек, Каролина Маккензи и я вышли из базового лагеря и начали наш путь домой. Хелен Уилтон и Гай Коттер остались, чтобы пронаблюдать за демонтажем лагеря «Консультантов по приключениям».
В четверг 16 мая вертолет доставил нас из Фериче в селение Сянгбоче, расположенное над Намче-Базаром. Мы должны были дождаться рейса до Катманду, и на грунтовой взлетной полосе к нам со Стюартом и Каролиной подошли трое японцев с серыми лицами. Первый из них сказал, что его зовут Мунио Нукита. Он оказался высококвалифицированным гималайским альпинистом, дважды поднявшимся на вершину Эвереста. Нукита вежливо объяснил нам, что сейчас выступает в роли проводника и переводчика двух других господ, один из которых – Кеничи Намба – муж Ясуко Намбы, а второй – ее брат. В течение сорока пяти минут они задали нам много разных вопросов, но я смог ответить далеко не на все.
К тому времени весть о гибели Ясуко Намбы облетела всю Японию. Уже 12 мая – меньше чем через двадцать четыре часа после ее смерти на Южном седле – в самом центре базового лагеря приземлился вертолет, и из него выскочили два японских журналиста в кислородных масках. Обратившись к первому, кого они там встретили – а им оказался американский альпинист Скотт Дарсни, – журналисты спросили, что он знает о смерти Ясуко. Нукита предупредил, что теперь, спустя четыре дня, в Катманду нас встретит толпа журналистов и телерепортеров, которые захотят узнать подробности о смерти японской альпинистки.
В тот же день, ближе к вечеру мы сели на борт огромного вертолета «Ми-17» и поднялись в воздух сквозь просвет в облаках. Через час вертолет приземлился в международном аэропорту Трибхуван, и когда мы вышли, то тут же оказались под прицелом многочисленных микрофонов и телекамер. Мне, как журналисту, было весьма поучительно оказаться по другую сторону информационных баррикад. Бесчисленное множество репортеров, главным образом японских, желали услышать от нас подробный отчет о трагедии с точным описанием всех действий злодеев и героев. Однако хаос и страдания, свидетелем которых я оказался, было очень трудно передать словами. Через двадцать минут перекрестного допроса на солнцепеке на взлетной полосе меня спас консул американского посольства Дэвид Скенстед, который вытащил меня из толпы журналистов и отвез в отель Garuda .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: