Клайв Касслер - Королевство
- Название:Королевство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-081059-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клайв Касслер - Королевство краткое содержание
Нефтяной магнат Чарли Кинг обращается к ним с просьбой — найти его отца, пропавшего где-то на Дальнем Востоке. Однако исчез не только Кинг-старший, но и опытный частный детектив, отправленный на поиски.
Сэм и Реми принимают вызов.
Тибет и Индия, Китай и древнее непальское королевство Мустанг…
Таинственный древний ларец с секретом и циничные дельцы черного рынка…
Скелет, способный перевернуть все представления о человеческой эволюции, и загадочный аэростат…
Где искать разгадку? И что к ней приведет?
А между тем за каждым шагом Сэма и Реми следят враги, готовые на все, чтобы не дать им завершить миссию…
Королевство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пятнадцать минут, — объявил Гупта.
Сэм и Реми обменялись улыбкой предвкушения. Они зашли так далеко, преодолели столько преград, и теперь до цели оставалось всего несколько минут… как они надеялись.
Карна напрягся. Стиснув зубы, впиваясь пальцами в мячик, он не отрываясь смотрел в окно, прижавшись лбом к стеклу.
— С вами все хорошо, Джек? — спросил Сэм.
— Мне никогда не было лучше, приятель. Мы почти на месте!
— Приближаемся к внешнему краю области, соответствующей нужным координатам, — объявил Гупта.
Аджай задал пилоту точку отсчета координат в центре круга диаметром две мили. В районе, куда они летели, господствовали скопления пиков-обелисков с плоскими вершинами, все пики различались по высоте — от нескольких сотен футов до тысячи и трех тысяч футов. Внизу, в ущелье, между этими обелисками змеилась река Цангпо — кипящая белая полоска, окаймленная крутыми утесами.
— Не заметил никаких каякеров, — заметил Сэм. — Вообще никого не видно.
Карна поднял голову от карты, которую изучал, и ответил:
— Я бы удивился, если бы вы кого-нибудь увидели. Вы же видели рельеф. Только самые решительные — или сумасшедшие — забираются сюда.
— Не могу решить, оскорбление это или комплимент, — шепнула Реми Сэму.
— Если вернемся с победой и живыми, будем считать комплиментом.
Карна крикнул Аджаю:
— Спроси Гупту, может ли он дать нам получше рассмотреть эти вершины? Если мои расчеты верны, мы прямо над точкой отсчета.
Аджай передал просьбу. Гупта сбросил скорость «Четака» до тридцати узлов и начал по очереди облетать обелиски, меняя высоту так, чтобы пассажиры могли разглядеть их вблизи. Реми у своего окна быстро фотографировала.
— Вон она! — закричал Джек, показывая.
В ста ярдах за окном находился обелиск среднего размера, высотой примерно тысяча футов и шириной пятьсот ярдов. Отвесные гранитные склоны были густо увиты лианами, прикрыты листвой и большими полосами мха.
— Видите? — спросил Карна, проводя указательным пальцем по стеклу. — Форму? Начните снизу и идите вверх… Видите, где он начинает расширяться, а потом, на сто футов ниже плато, неожиданно становится плоским? Скажите, что видите!
Сэму и Реми потребовалось несколько секунд, чтобы охватить всю картину, но мало-помалу на их лицах начали расплываться улыбки.
— Гигантский гриб, — сказала Реми.
40
Ущелье реки Цангпо, Китай
После нескольких облетов, прерванных из-за резких порывов ветра, Гупте удалось боком подвести вертолет к обелиску, и Карна рассмотрел небольшую поляну в джунглях у края плато. Гупта завис над поляной и сел. Как только винты прекратили вращение, группа выбралась из вертолета и похватала снаряжение.
— Тебе это ничего не напоминает? — спросил Сэм у Реми.
— Не то слово.
Плато поразительно походило на райские долины, которые они заметили во время полета на вертолете над Северным Непалом.
Под ногами у них расстилался ковер из мха цветом от темно-зеленого до желто-светло-зеленого. Тут и там землю усеивали гранитные валуны, поросшие лишайником. Прямо перед ними высилась стена из густых джунглей, сплошная, если не считать нескольких напоминающих туннели троп, исчезавших в зарослях, грубых овалов, которые словно смотрели на Сэма и Реми немигающими черными глазами. Воздух наполняло гудение насекомых; невидимые в листве, кричали птицы. На ближайшем дереве вниз головой свесилась обезьяна, несколько секунд она разглядывала их, потом убежала.
Джек и Аджай прошли туда, где стояли Сэм и Реми. Карна отметил:
— К счастью, наш район поисков ограничен. Если разделимся на две группы, сможем охватить изрядную площадь.
— Согласен, — сказал Сэм.
— И последнее, — отметил Карна. Он склонился к своему рюкзаку, порылся в нем и извлек пару короткоствольных револьверов калибра.38 и отдал Сэму и Реми. — У меня, конечно, тоже есть. Сто же касается Аджая…
Из кобуры, висевшей сзади на поясе, Аджай достал полуавтоматическую «Беретту» и тут же вернул ее на место.
— Мы ожидаем неприятностей? — спросила Реми.
— Мы в Китае, моя дорогая. Здесь возможно все: бандиты, группы террористов, переходящие границу, НОАК…
— Если нагрянет китайская армия, эти пугачи их только разозлят.
— Эту проблему мы будем решать, когда в том возникнет необходимость. К тому же мы, вероятно, найдем то, что ищем, и вернемся обратно за границу еще до наступления ночи.
Сэм сказал:
— Мы с Реми пойдем на восток; Джек, вы с Аджаем ступайте на запад. Встретимся здесь через два часа. Есть возражения?
Возражений не было.
Проверив, принимают ли сигнал их рации, группа разделилась. Надев налобные фонари, с мачете в руках, Сэм и Реми выбрали одну из троп и двинулись по ней.
Углубившись в джунгли на десять футов, они обнаружили, что света здесь вчетверо меньше. Сэм рубил лианы, растущие поперек тропы. Потом они остановились, чтобы осмотреться, направляя свет фонарей вверх, вниз, в стороны.
— Здесь должно быть потрясающее ежегодное количество осадков, — сказал Сэм.
— Сто десять дюймов. Примерно девять футов, — ответила Реми и улыбнулась. — Я знаю, ты любишь справочную информацию. Я все это посмотрела заранее.
— Я горжусь тобой.
В нескольких футах над их головами и по обеим сторонам лианы переплетались так густо, что самого леса не было видно.
— Мне это не кажется нормальным, — заявила Реми.
— Мне тоже.
Сэм просунул острие мачете сквозь полог листвы. Послышался звон, и его рука остановилась.
— Тут камень, — сказал он.
Реми ткнула свой мачете влево — с тем же результатом.
— Мы в искусственном туннеле.
Сэм снял с пояса рацию и нажал кнопку «Микрофон».
— Джек, вы меня слышите?
Шум помех.
— Джек, отзовитесь.
— Я здесь, Сэм. В чем дело?
— Вы на тропе?
— В самом начале.
— Попробуйте порубить растения по обочинам.
— Хорошо…
Звон!
Снова заговорил Джек:
— Каменные стены. Поразительное открытие.
— Помните свою догадку, что Шангри-Ла — это храм или монастырь? Думаю, вы его нашли.
— Думаю, вы правы. Поразительно, что могут сделать за тысячу лет джунгли, если им не мешать, правда? Что ж, это ведь не меняет наши планы? Мы обыскиваем комплекс и встречаемся через два часа.
— Хорошо. До встречи.
Теперь, зная, что они внутри возведенной человеком постройки, Сэм и Реми принялись осматриваться в поисках архитектурных «улик». Лианы и корни проникли в каждый квадратный фут сооружения. Сэм, шедший впереди, старался не слишком сильно взмахивать мачете, но все равно время от времени натыкался на камень.
Они добрались до ниши и остановились.
— Выключи фонарь, — распорядился Сэм, погасив свой.
Реми послушалась. Когда их глаза привыкли к темноте, они начали замечать проблески тусклого солнечного света в листве, покрывавшей стены и потолок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: