Василий Юнкер - Путешествия по Африке
- Название:Путешествия по Африке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дрофа
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-358-00636-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Василий Юнкер - Путешествия по Африке краткое содержание
Путешествия по Африке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После отхода от Боки «Хедив» в течение часа держался вблизи западного берега. Горные массивы падают там так круто к воде, что почти нигде нет и самого узкого побережья. Через час курс плавания был изменен. Западный берег отодвинулся вдаль, плоское восточное побережье обозначилось яснее, и пароход взял курс на Кибиро — на юг, с маленьким отклонением на запад. Во время всей поездки видны были крутые высокие горные массивы западного побережья, из-за легкого голубого тумана казавшиеся дальше, чем были в действительности (ширина озера едва достигает 30 км).
Вождь племени шули
Средняя высота этого горного массива не превышает 5 тысяч футов, и Самуэль Бэ-кер преувеличил его высоту, определяя ее в 10 тысяч футов. Зато на большом пространстве на восточном берегу Альберт-Нианца, южнее Сомерсет-Нила, нет гор. Дальше же по берегу, через Кибиро, на юго-запад тянется непрерывная горная цепь, расширяющаяся у Буниоро и Буган-ды до большого плато. Она, однако, не так высока, как горный хребет западного берега, и около Кибиро достигает приблизительно 150 метров высоты. Между этой горной цепью и восточным берегом тянется береговая полоса, суживающаяся с 10 километров на севере едва до 1 километра на юге, у Кибиро. В средней трети пути между устьем Сомерсет-Нила и Кибиро находится несколько плоских частью песчаных островов, которые, из-за многих отмелей, приходится объезжать большой дугой. На одном из островов расположилось большое рыбацкое поселение с многочисленными хижинами. Без остановок и при хорошей погоде доплыли мы до Кибиро еще до захода солнца, т. е. 50 км от Боки за пять часов. Опасаясь противного ветра, «Хедив» стал на якорь далеко от мелких вод побережья.
Утром 4 января мы высадились на берег. В поисках пристанища осмотрели селение; во многих тесно стоящих и крайне загрязненных хижинах оказались больные оспой, из некоторых раздавались вопли по умершим, так что в конце концов мы предпочли остаться на берегу. Нас, едущих, было довольно много; кроме аптекаря из Ладо, Вита Гассана и его слуг, с нами ехал фельдфебель Абд-эр-Реджаль с солдатом и один араб с женой, детьми и слугами. Кабрега просил Эмин-бея прислать ему портного; этим портным и был едущий с нами араб.
Кибиро замечателен в нескольких отношениях. Добыча соли, производимая исключительно женщинами, собрала здесь сотни людей — очень большое количество для этих областей. Благодаря добыче соли селение сделалось главным пунктом на Альберт-Нианца. У подножия расположенного вблизи горного кряжа бьют горячие ключи, используемые для получения соли из сильно насыщенной ею почвы.
Место добычи соли находится к северу от поселения, в ущелье, образованном многолетним сносом верхних слоев земли и похожем на широкое высохшее русло реки с высокими крутыми берегами высотой от 4,5 до 10 м. Неравномерно широкие и глубокие, но параллельные шахтные разработки начинаются вблизи берега и тянутся, с легким террасообразным подъемом волнистой линией вдоль природного стока горячих ключей на протяжении одного километра к котловидному обрыву горной стены, где из земли бьет много горячих источников. Запах и вкус воды слегка сернистый. Немного дальше вода ключей постепенно остывает и используется туземцами как средство от накожных болезней. Горячие источники по стоку переходят в давно уже оборудованные каналы, часто не более фута шириной, пересекающие разделенную на квадраты почву искусственного ущелья. Квадраты тщательно выровнены и очищены от камней. Очень тонкий верхний слой почвы в них каждый раз для получения соли слегка взрыхляется и увлажняется водой из мимо текущих источников; на другой день соскребается выделившаяся, но смешанная с землей корка соли. В отвесных стенах ущелья повсюду выбиты для очистки соли маленькие, полукруглые, открытые в сторону ущелья шахты. В них один над другим стоят два горшка; верхний содержит соляную земляную корку, смешанную с водой, и эта вода, с помощью особого приспособления, постепенно стекает в нижний горшок. Из концентрированной соленой воды соль получают путем испарения воды.
Пояса и шапочки шули,
украшенные раковинами каури
Добытая соль тщательно упаковывается в метровые тюки из банановых листьев и рассылается в соседние страны, составляя высокоценный объект торговли Буниоро. Однако деспот Кабрега удерживает в своих руках большую часть соляной промышленности и иногда из каприза вообще запрещает вывоз соли в Буганду. Это уже несколько раз приводило к кровавым войнам, и вскоре после моего отъезда кибирская соль опять послужила одной из причин войны между Бугандой и Буниоро.
Я уже не раз упоминал, что негры очень нуждаются в соли; например, макарака за горсть соли отдавали в Ладо много зерна, принесенного сюда вместе с правительственными товарами. И поэтому очень жаль, что, несмотря на наличие пароходов, связь с Кибиро в течение нескольких лет не поддерживалась.
Неплодородная почва на берегу непригодна для посевов; часто ощущается недостаток даже в дровах. Их приносят издалека с высокого плато Буниоро; кроме того, за свою соль люди покупают бананы, бататы, зерно дурры и телебуна. Овцы, козы и немного рогатого скота находят себе корм на склонах гор, в курах также нет недостатка.
Нас снабдили продуктами. Началась оживленная торговля команды с людьми из Кибиро, и взамен дурры команда получила много соли.
Пятого января мы отправились в Буниоро. Сейчас же после Кибиро начался довольно трудный подъем в гору Крутая тропинка извивалась по камням и плоским террасам, направляясь к высокому горному плато, к которому мы пришли через час. Поднявшись, мы были поражены, что местность наверху, по пути на восток, не снижается, так как, выходя из Кибиро, находишься под впечатлением, что нужно перейти через гору, и ожидаешь, что после подъема на нее придется спускаться вниз. Вместо этого в течение последующих дней мы шли по холмистой местности, и в различных направлениях видны были горные хребты. Мы не только не опускались, а наоборот, поднимались, хотя и постепенно, на юг. И действительно, как я узнал из дальнейшего пути к Вик-тория-Нианца, области Буниоро и Буганда составляют обширное плато между обоими внутренними озерами. Это плато во многих местах очень холмисто и пересекается многочисленными высокими горными цепями.
В глубине лежала далеко разливавшаяся громадная водная поверхность озера. Его западный берег с непрерывной, высоко вздымающейся горной цепью был ясно виден, но в то же время все казалось окутанным синей дымкой, как гигантским газовым флером.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: