Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres]

Тут можно читать онлайн Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география, издательство Литагент АСТ, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Сладкова - Италия. Неподкованный сапог [litres] краткое содержание

Италия. Неподкованный сапог [litres] - описание и краткое содержание, автор Ольга Сладкова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ольга Сладкова и не подозревала несколько лет назад, что окажется своей в Италии. Сегодня ее жизнь в коммуне Сан-Буоно в регионе Абруццо похожа на мечту: великолепный климат, свежие продукты и восхитительное вино, маленькие домики с красной черепицей, узкие старинные улочки и приветливые соседи… Однако на самом деле жизнь в итальянской коммуне – это не безмятежная идиллия, а настоящий комедийный сериал! То местные друзья устраивают такой обед, что из-за стола встать невозможно, то кота усыновляет итальянская семья по соседству, то невозможно уехать в отпуск, не перецеловав прежде весь город и не выпив пару литров кофе… Уморительные приключения Ольги и ее друзей повергнут вас в настоящий культурный шок – и расскажут все, что нужно знать об Италии и итальянцах!

Италия. Неподкованный сапог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Италия. Неподкованный сапог [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ольга Сладкова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Потом лимончелла, иначе все это не переварится, а потом фирменные вишни Джузеппе в вине. Одна вишня равна рюмке водки.

В половине пятого вернулся Эрнесто, а мы еще и не собирались уходить.

Вернее, мы собирались раза три, но каждый раз, как только мы пытались подняться, радушный хозяин говорил: «Правильно, выйдите во дворик, отдохните, я вам сейчас свой урожай помидоров/перцев/персиков покажу! Они у меня в этом году ого-го какие уродились!»

И мы покорно оставались. Нельзя же перечить хозяину в день его рождения, особенно когда ему исполнилось семьдесят три.

Тем не менее все хорошее когда-нибудь заканчивается. Закончился и день рождения, а мы покатились домой.

Тем более что у нас было еще одно важное дело.

Еще одно важное дело

В подарок нашим санбуонези мы привезли икры. Стефано и Эрнесто свои банки попрятали, а Массимо предложил икру сожрать вместе. Но я сказала, что для этого нам обязательно нужны блины. Без них никак. И водка. Водка лежала в морозилке еще с прошлого года, а блины не лежали. Их надо было готовить и, конечно же, мне. Черт его знает, какие продукты на кухне в ресторане у Массимо, поэтому я решила, что все необходимое куплю сама.

Всем известно, что за продуктами нужно ходить сытым, чтобы с голодухи не покупать всякую фигню. Именно поэтому на закупки я отправилась на следующий день после большого итальянского обеда.

Мука, яйца, молоко, начинки закуплены. Назначен великий День блинов. В ресторан к Массимо приглашены Стефано, Эрнесто, сестра его Ванья, а Ванья потащила за собой Вальтера, потому что они поодиночке никуда не ходят.

Я самопровозгласила себя куока гранде [13]на кухне Массимо и приступила к готовке. Я ж всем известный повар и вообще о приготовлении еды, тем более блинов, знаю практически все. Мне выдали фартук шефа и Кьяру в качестве ресторанного критика. Критику четыре года и ее прозвище, придуманное мной в прошлом году, – синьорина Но [14]. Потому что на любой вопрос она отвечает «нет». Ее папа еще порадуется этому свойству лет через десять-пятнадцать.

Как известно, первый блин комом. Именно это я и перевела на итальянский Массимо и его жене Габри посредством фраз «порка мадонна» [15] Порка мадонна – porca Madonna – очень грязное ругательство в итальянском языке. и «ва фанкуло» [16] Ва фанкуло – va fanculo – очень грязное ругательство в итальянском языке. примерно на пятом блине. Я могла бы, конечно, рассказать, как я великолепно нажарила стопку блинов минут за пятнадцать, а все их съели, обгладывая пальцы до локтей. Но не расскажу. Потому что в тот момент я поняла, что наступила катастрофа. Вернее, не так. КАТАСТРОФА!

В зале уже собралась приличная толпа народу. Стефано не приехал по причине непримиримого конфликта с Массимо, Эрнесто задержали на работе, но зато старший сын Массимо впервые привел девушку в дом, приехали Ванья и Вальтер, Массимо с женой тоже ждали в зале.

И НИКТО НИЧЕГО больше не заказывал и не готовил. Эта мысль пугала меня больше всего. Они хотят есть МОИ БЛИНЫ, а у меня ничего не получается!

Периодически прибегал Эммануэле, младший сын Массимо, с вопросом, не пора ли подавать напитки, а у меня тут ну просто беда. Блины категорически не желали переворачиваться. Возможно, проблема была в других продуктах, хотя я уверена, что танцевать мне мешало вовсе не это.

Поэтому у меня было три тарелки: для получившихся блинов, для получившихся блинов с начинкой и для бракованных блинов. Спасло меня какое-то чудо. Где-то в середине процесса я таки наладилась их переворачивать. Но главное – они получились вкусными! А потом пришел гениальный Массимо и из бракованных блинов сделал маленькие канапе с икрой. Спас мою честь!

Что интересно, на такую ораву народу, как мне показалось, блинов было немного. Но все наелись и были довольны, а это ли не настоящее счастье повара?

Про итальянские свадьбы

За пару дней до этого произошло еще два события с разницей в один день. Трагическое и романтическое. Во вторник были похороны, а в четверг – свадьба.

Нас, что не удивительно, не позвали ни на одно. Но если на первое мероприятие никому ходить не нравится, слишком уж печальный повод, особенно если это знакомый или родственник, то второе мероприятие, как мне кажется, любят посещать все.

Накануне Степа сообщил мне, что мы обязательно должны повидаться вечером, потому что на следующий день он идет на свадьбу, а в пятницу собирается болеть после свадьбы, а потом мы уедем и не увидимся еще долго, а это как-то неправильно. Я, конечно, как любая женщина, заинтересовалась только первой частью предложения. «Свадьба! А кто женится? Ах, твоя кузина выходит замуж! Ах-ах, как мило! А сколько лет молодоженам? По двадцать пять? Ах, боже мой, такие молоденькие!» Ну и так далее в том же духе я мимимировала еще полчаса.

Я приняла решение обязательно пойти к церкви, чтобы посмотреть настоящую итальянскую свадьбу. Едва продрав глаза утром следующего дня, я поскакала к церкви, благо скакать недалеко. А там уже колокола звонят вовсю, гости собираются, священник в рясе и кроссовках бегает, в общем, оживленно. Жениха и невесты пока нет.

На свадьбу пригласили триста человек, поэтому те, кого пригласили, набивались в церковь и два окрестных бара, а те, кого не пригласили, стояли на площади у церкви, прогуливались вокруг и тоже набивались в два окрестных бара. А я-то первый раз такое вижу! А мне-то страсть как все интересно!

Гости были мольто элеганти [17] Мольто элеганти – molto elegante – очень элегантны. ! Мужчины – похожие на моделей из рекламы Кельвина Кляйна и Хуго Босса одновременно. Все в шикарных костюмах прекрасного итальянского кроя, некоторые, правда, удивляли кроссовками, дополняющими эти костюмы, но, видимо, у них тут моды нынче такие.

А вот женщины – кто в лес, кто по дрова. Одна решила, что розовый шифон – это тот самый цвет, что поможет найти мужа на свадьбе. Другая поражала кружевами, третья – длиной юбки, вернее, того, что от нее осталось. Макияж меня вообще испугал. Большинство женщин накрасились, как тайские трансвеститы. Наверное, тут так принято.

Ждали долго, потому что лимузин с невестой где-то застрял. За это время я успела обсмотреть всех гостей и жениха с шафером и сделать один интересный вывод: семейные пары оделись просто, но очевидно, что по случаю, принарядили и причесали детей, и чувствовалось, что с удовольствием идут развлекаться.

Одинокие барышни были одеты в «страшной красоты» наряды, а для поддержки друг друга постоянно говорили: «О, ты так чудесно выглядишь! Красавица! Платье прекрасное!»

Итальянцы, которых мамы отправили на это мероприятие для поиска потенциальных невест, страшно нервничали, курили, жевали жвачку и вообще производили впечатление невротиков.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Сладкова читать все книги автора по порядку

Ольга Сладкова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Италия. Неподкованный сапог [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Италия. Неподкованный сапог [litres], автор: Ольга Сладкова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x