Эн-Ли Тонигава - Лларок. Данное слово
- Название:Лларок. Данное слово
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эн-Ли Тонигава - Лларок. Данное слово краткое содержание
Лларок. Данное слово - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мы с тётушкой понимающе переглянулись.
– Вот оно что! – всплеснула ладонями тётушка.
– Не иначе знакомая всем нам фея-крёстная позаботилась о встрече влюблённых? – я с благодарностью взглянула на Зинаиду Павловну. – И заодно изменила жизнь Вильяма в лучшую сторону!
– Вскоре влюблённые дня не могли прожить друг без друга, – похвасталась Зинаида Павловна. – Но не всё так просто. Вильяму долго пришлось уговаривать родителей Мэй отдать за него дочь. Будущему зятю устроили такие испытания, что не всякий выдержит. А Вильям справился! Потому что не представлял жизни без Мэй.
Вскоре сыграли свадьбу! А через год у супругов родилась дочь Марта – озорница, непоседа, упрямица. Даже подумать нельзя было, что белокурое создание с невинным взглядом и пухлыми щёчками – атаман в кружевах! Домой девчонку не загнать. Бегает до вечера по лесу. Верховодит местными ребятишками. Несколько раз пыталась в порталы нос сунуть. Но не тут-то было! Там знания нужны, умения особые, магическая сила.
Я с изумлением взирала на рассказчицу. Затем обернулась к тёте.
Она кивнула и сообщила:
– Мама говорила, что утихомирить Марту на время могли только рассказы бабушки-ворожеи о похождениях дедушки-контрабандиста. О ловкости сына Вильяма, пока не променял он шумную, полную опасностей и приключений жизнь романтика большой дороги на тихий семейный очаг. Милисента театрально качала головой и вздыхала: «А какие удивительны вещи он привозил из других миров! Купались в золоте. А теперь рискует головой, ради чего? Всеобщего блага. О себе надо, внучка, думать в первую очередь. Будешь сама счастлива, и всех сможешь осчастливить».
– Склонность к авантюрам, жажда острых ощущений, потребность в признании были больше Марте по душе, чем усердие в учёбе и честность, которой учили мать с отцом, – поведала Зинаида Павловна. – Прошло три года, и на свет появилась вторая дочь. Назвали её Тамара. Тихая, задумчивая, мечтательная. Внешне и по характеру напоминала Мэй. Ей бы с деревьями шептаться. О своём, о девичьем. Да с птичками песенки распевать…
– Вот почему мама тебя называла папиной любимицей и маминой помощницей, – я обернулась к тёте. – Вы часто ссорились в детстве?
– Мы были слишком разными, – уклонилась от прямого ответа тётя.
– Продолжайте! – потребовала я, но спохватилась: – Пожа-а-алуйста.
Глава вторая
ТАЙНА СЕСТЁР
1.
Ветер доносил из сада восхитительный аромат поздних осенних цветов. Ночная прохлада неторопливо расползалась по саду. А в доме уютно и тепло. Хозяйка с гостьей делились воспоминаниями. Но для меня это была та самая – ценная информация. Да к тому же, очень неожиданная!
– При рождении фея-крёстная, – тётушка взглянула на Зинаиду Павловну, – наделили каждую сестру дарами.
– Да? – широко раскрыла я глаза. – Какими?
Зинаида Павловна с усмешкой сообщила:
– Старшей сестре достался дар зельеварения. Младшая получила талант предвидения.
Тётушка вздохнула и сказала:
– Когда Марта подросла, то заявила, что станет, как дедушка – контрабандисткой. Ей по сердцу риск, опасности, чужие секреты. Отец рассердился. Ну, ладно бы проводником! А то контрабандисткой.
Мама уговаривала Марту, что у неё замечательный дар. Помогать и утешать, радовать и осуществлять мечты! Но сестра не желала готовить целебные настои, собирать травы и цветы, общаться с природой. Ей подавай опасности с приключениями! И как не отговаривали родители, упрямица стояла на своём. Они с отцом даже поругались. Я бы с радостью поменялась с Мартой, но мой дар ей был не нужен.
– Обмен, данным при рождении талантом, не предусмотрен, – предостерегла фея-крёстная.
Тётушка смутилась.
«Как девчонка! – подумала я. Затем уточнила: – Выходит, ты была пай-девочкой. Мама бунтаркой! Поэтому ей часто попадало?
Тётя Тамара призналась:
– Марта злилась, что меня хвалят, а её ругают. Рвалась доказать обратное. Думала, я специально такая тихоня.
– Она ведь не только с тобой ссорилась? – догадалась я.
Тётя потупилась.
Мне горько было слышать, что маме часто попадало за непослушание.
– Зачем она пыталась досадить тебе?
– Ей хотелось, чтоб родители разочаровались в своей любимице, – вырвалось у феи-крёстной. Она тут же спохватилась: – Да, что там! Вильям с Мэй в обеих дочках души не чаяли!
– Но ведь ты, благодаря дару предвидения, могла обходить ловушки сестры? – спросила я у тёти Тамары.
– Я так и делала, – ответила тётя. – Марта ругалась, обижалась, пару раз мы чуть не подрались.
– И долго вы не ладили? – нахмурилась я.
– Долго, – согласилась тётя. – Родители огорчались. А затем сестра сбежала из дома.
– Что? – вскричала я. – Сбежала? Куда? Зачем?
– Хочешь всю правду? – тётя прикусила губу. Ей было неприятно вспоминать прошлое. – Хорошо. Слушай! Но знай, что мы обе виноваты. – И она, нехотя, призналась: – Когда Марте исполнилось шестнадцать, она удрала. А перед этим испортила мне праздник.
– Как это? – я уставилась на говорившую.
2.
– У меня был День Рождения, – ответила тётя Тамара. – Я пригласила много гостей. Мама сшила два роскошных платья! Сиреневое с пышной юбкой и кружевами для меня. Марте досталось бордовое, расшитое золотой нитью. Мы так и просили. Вроде, все были довольны. Поначалу. Но мы снова повздорили.
– Из-за чего?
– Не помню. Хотя? Марта высмеяла мой наряд. Мол, слишком романтично! Я за словом в карман не полезла. Выкрикнула, что не желаю видеть на своём дне рождения заносчивую нахалку. Она выскочила во двор, хлопнув дверью. «Вот и беги, – крикнула я ей вслед. – К своим контрабандистам!» Очень уж надоело постоянно ждать от сестры подвоха.
– Однако, – пробормотала Зинаида Павловна. – Не знала, что всё так серьёзно.
– Платье я примерила, – тётушка говорила быстро, словно признаться торопилась.
«Думает, что ей станет легче?» – решила я.
– Перед зеркалом покрутилась. И отправилась помогать маме: украшать торт клубникой со сливками. А Марта тем временем пробралась в детскую и роскошное платье с кружевами порвала.
Но этого ей показалось мало! Пока я сокрушалась, обнаружив, что сталось с праздничным нарядом, сестра полакомилась огромным шоколадным тортом, который мы с мама приготовили вместе. Объела верхушку! Не станешь же подавать надкусанный торт гостям? Отец вспылил и пообещал Марту выпороть. А пока запер в комнате, чтоб подумала над своим поведением. Но разве могли Марте помешать засовы и замки. Она сбежала в окно!
Скорее всего, собиралась отсидеться у бабушки Милисенты. Но по дороге встретила местное хулиганьё – Шныря с Кувалдой, промышлявших время от времени мелким воровством и грабежами. Шнырь – лживый, мерзкий проныра давно уговаривал Марту присоединиться к шайке. Мол, с её внешностью деньги сами поплывут им в руки. Ей надо только подсаживаться в баре к подвыпившим клиентам, разбрасывавшимся деньгами, улыбаться, кивать и подливать. И тот вскоре сам расскажет, что ценного имеет и покажет, где спрятано. А дальше уж дело за Шнырём и Кувалдой. Они клиента проводят и по дороге облапошат. А прибыль на троих. Но своенравная девчонка только презрительно отмахивалась: где она и где они. Шнырь злился. Он имел на Марту свои виды. Вот и рассказал в отместку о ней одному торговцу живым товаром. И вскоре представился случай свести с гордячкой счёты.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: