Лилия Ахметзянова - Вся Испания: жизнь и путешествия

Тут можно читать онлайн Лилия Ахметзянова - Вся Испания: жизнь и путешествия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Путешествия и география. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лилия Ахметзянова - Вся Испания: жизнь и путешествия краткое содержание

Вся Испания: жизнь и путешествия - описание и краткое содержание, автор Лилия Ахметзянова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Более 7 лет проживания и путешествий по Испании автора нашли отражение в этой книге. Андалусия, Мадрид, Страна Басков, Галисия, Каталония и её столица Барселона откроются читателю с неожиданной стороны. Читатель сможет познакомиться с основными достопримечательностями Испании, получит гастрономические рекомендации и погрузится с головой в нюансы испанской жизни. Книга заражает любовью к Испании! «Вся Испания: жизнь и путешествия» была вдохновлена статьями блога автора Lily and Spain.

Вся Испания: жизнь и путешествия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вся Испания: жизнь и путешествия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Ахметзянова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я подошла к одному испанцу в аэропорту, чтобы спросить, как мне добраться до железнодорожной станции. Он меня понял, а также сразу вычислил по моему акценту, что я иностранка и начал объяснять мне маршрут на английском. Молодой человек также помог мне купить билет на метро и повторил информацию несколько раз, чтобы убедиться, что я всё поняла.

Залезть в метро с моим чемоданом и сумками мне помогла пожилая испанская пара, с которыми я разговорилась в метро. К моему удивлению и облегчению, я прекрасно понимала их испанский, а они понимали меня! Этот факт значительно облегчал моё положение.

Когда я доехала до железнодорожной станция, пожилая пара испанцев также сошли на моей остановке метро, и любезная испанская сеньора взяла из моих рук одну из сумок, а её муж помог мне с чемоданом. Я была очень рада такой отзывчивости испанцев, ведь тащить всё на своем горбу было ой как тяжело!

Разобравшись куда идти, чтобы сесть на поезд до Кордобы, меня ждал ещё один приятный сюрприз: высокоскоростной и комфортабельный поезд Ave. Каково же было моё удивление от поездки: поезд не трясся и не дребезжал – то, к чему я привыкла в российских поездах, поезд, казалось, ехал, как по маслу. Сейчас я уже к этому ощущению привыкла и для меня было бы экзотикой сесть в российский поезд, но в те времена AVE произвел на меня большое впечатление по уровню своего комфорта.

По дороге я разговорилась со своей соседкой – испанкой, лет сорока, которая выглядела довольно изысканно и ухоженно. Она была уроженкой Севильи и возвращалась в свой город. Мы разговорились, её звали Изабель, и как оказалось у неё была русская подруга – из Сургута.

Изабель сказала, что в общем, мы русские, хорошие и добрые люди, только уж чересчур серьезные и держим дистанцию при общении.

Я совсем не заметила, как добралась до Кордобы, ведь всю дорогу я была занята разговором и разглядыванием местных пейзажей, так что время пролетело незаметно.

В Кордобе меня встречал мой знакомый – тот самый, который смотрел для меня квартиру, по имени Хуан. Он сразу же схватился за мой чемодан, готовый помочь с тяжелой ношей.

Мы сели на такси, чтобы добраться до моего нового дома, который находился в северной части города Кордоба.

Первое, что я заметила, когда приехала в Кордобу – это жара, а именно – около 40 градусов в начале октября. Второе – андалузский акцент, точнее Кордобский, ведь в Андалусии сотни разных акцентов (пожалуй, сколько городов и деревень, столько и различных акцентов).

В-общем, акцент здесь очень яркий и контрастирующий… так сказать, необычный, экзотический и …непонятный. Многие звуки проглатываются и слова звучат совсем по-иному, не так, как в Мадриде.

Мне стоило невероятных усилий разобрать даже самые простые фразы, но многих слов я совсем не понимала. И дело было совсем не в нехватке словарного запаса.

Мне понадобилось около двух недель, чтобы адаптироваться к местному акценту и понимать местных жителей, хотя жителей из андалузских деревень я до сих пор понимаю с трудом. Впрочем, я в этом не одинока, т.к. многим испанцам также стоит труда понять местный акцент – андалузский акцент ОЧЕНЬ экзотичен.

И даже если Вы прожили, скажем, в Кордобе, то не факт, что Вы будете отлично понимать жителей другого города Андалусии, например, Кадиса.

В каждом городе и деревне Андалусии своя собственная манера говорить и даже свои собственные слова.

В Кордобе, например, жители чаще всего «проглатывают» звуки «д» и «с», а также «зажёвывают» окончания слов, так что «Макдональдс» легко превращается в «Мадонна».

Гастрономический шок в Андалусии

Многие из нас, особенно те, кто любят путешествовать, знакомы с таким термином как «культурный шок». Вы приезжаете в другую страну, слышите чужой язык и видите поведение местных жителей, которое существенно отличается от того, что Вы привыкли видеть у себя на Родине. Бывали в такой ситуации?

Так вот, несмотря на то, что Испания является европейской, цивилизованной страной, по приезде, скорее всего, Вы испытаете так называемый «культурный шок».

Мой первый культурный шок был связан с испанской едой и супермаркетами, ощущение чего-то чуждого и непонятного посетило меня в первый же день переезда в Кордобу. Первый опыт знакомства с незнакомым случился, когда я пошла за покупками в местный супермаркет.

По моему приезду в Кордобу, оставив чемоданы дома, я отправилась в ближайший магазин, который порекомендовал мой Интернет-знакомый, который меня встретил в Кордобе, а также любезно предложил проводить меня до супермаркета.

Ситуация получилась очень интересная. Зайдя в испанский супермаркет, на меня сразу же накатило чувство беспомощности: марки продуктов, о которых я никогда не слышала, товары, которые я не видела на прилавках российских супермаркетов, непонятные названия…

Первое, что мне потребовалось для того, чтобы освоиться в незнакомой обстановке – это время, чтобы изучить этикетки и понять, что к чему. Мой первый поход за продуктами превратился в настоящее приключение и исследование нового испанского гастрономического мира.

Сейчас, по прошествии более 7 лет проживания в Испании, для меня экзотикой является поход в русский магазин, который расположен в Барселоне недалеко от Ла Рамблы. И теперь, я с интересом разглядываю российские марки и продукты, чувствуя себя, как в музее.

В-общем, гастрономический вопрос всегда довольно важный, и первое, с чем мы сталкиваемся помимо необходимости говорить на иностранном языке, это покупать продукты, ранее нам незнакомые.

Другая сторона гастрономического вопроса – это то, что Вы не найдете многих привычных российских продуктов в испанских супермаркетах. Забудьте про творог и гречку, не вспоминайте про большое разнообразие готовых салатов, которые продают во многих российских супермаркетах. По прошествии времени из Вашей памяти также начнёт исчезать сгущенка, зефир и конфеты «Птичье молоко».

Приготовьтесь, это ещё не всё. Вы купили испанский майонез, кетчуп или газировку? Вас ждёт очередной сюрприз – вкус и консистенция будут существенно отличаться от аналогичных товаров в России, именно этот пункт гастрономического шока оказался для меня самым сложным. Решение оказалось очень простым: теперь я покупаю эти товары в магазине российских продуктов в Барселоне.

Испания богата гастрономическими традициями и славится своей кухней по всему миру. Тем не менее, некоторые гастрономические особенности Вас поставят в тупик и заставят удивлённо нахмурить брови. Как так?

Например, в Испании ужинают очень поздно. Как правило, около десяти вечера (в России многие это время называют ночью), т.е. садятся за стол около десяти, и весь процесс может закончиться ближе к двенадцати ночи, такие вот ночные бдения!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Ахметзянова читать все книги автора по порядку

Лилия Ахметзянова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вся Испания: жизнь и путешествия отзывы


Отзывы читателей о книге Вся Испания: жизнь и путешествия, автор: Лилия Ахметзянова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x