Кристоф Рансмайр - Ужасы льдов и мрака
- Название:Ужасы льдов и мрака
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2003
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-699-04662-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристоф Рансмайр - Ужасы льдов и мрака краткое содержание
Дебютный роман знаменитого австрийца – многоуровневая история дрейфа судна «Адмирал Тегетхоф», открывшего в 1870 гг. в Северном Ледовитом океане архипелаг Земля Франца-Иосифа. «Хроникальный» уровень выстроен на основе «вмороженных» в текст дневниковых записей участников экспедиции. На «современном» уровне условный главный герой одержим идеей повторить путь экспедиции. Ну и дополнительный уровень – это сам писатель, вклинивающийся ненавязчивыми репликами «к залу» в ткань повествования.
«Вот на этих трех уровнях и живет роман Рансмайра, похожий на трехпалубный корабль. И это правильно, потому что настоящий роман должен повторять контуры того, о чем повествует». (Из рецензии.)
Ужасы льдов и мрака - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
5
Гимилькон (V в. до P. X.) – карфагенский мореплаватель.
6
Бьярни Херьюльфссон (X в.) – исландский мореплаватель, по преданию, ок. 968 г. доплыл до Северной Америки; Лейф Эйрикссон (XI в.) – скандинавский исследователь Северной Америки.
7
Эйрик Рыжий – основатель первого европейского поселения на о. Гренландия; Отер, или Оттар (IX в.) – норвежский хёвдинг, совершавший торговые поездки на восток вплоть до Белого моря; Эйрик Кровавая Секира (X в.) – норвежский конунг.
8
Великий понтифик (лат.).
9
Паоло даль Паццо Тосканелли (1397–1482) – итальянский астроном и географ, научно обосновал идею достижения Азии при плавании из Европы на запад.
10
Изабелла Кастильская (1451–1504) – королева Кастилии и Арагона.
11
Иоанна (Хуана) Безумная (1479–1555) – королева Кастилии и Арагона.
12
«Записки о московитских делах» (лат.).
13
Хью Уиллоби (?– 1554) – английский полярный мореплаватель; в 1553–1554 гг. руководил экспедицией, исследовавшей Северо-Восточный проход.
14
Пустынные поля (итал.).
15
Перевод Ю. Верховского.
16
Эй! Ты что же, еще не встал? (норв.).
17
«Другой защиты от людей не знаю!» (итал.) – строка из того же сонета Петрарки.
18
Пока! (англ.).
19
Любопытно (англ.).
20
Новая земля (итал.).
21
Достижимым (англ.).
22
Недостижимым (англ.).
23
По-видимому, имеется в виду так называемый венский центнер (= 50 кг).
24
Имеется в виду французский император Наполеон III (1808–1873).
25
Начальник Французской арктической миссии (франц.).
Интервал:
Закладка: