Уильям Малвихилл - Пески Калахари

Тут можно читать онлайн Уильям Малвихилл - Пески Калахари - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Наука, год 1969. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уильям Малвихилл - Пески Калахари краткое содержание

Пески Калахари - описание и краткое содержание, автор Уильям Малвихилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Основные события этой приключенческой по своему жанру книги происходят на территории Намибии, в пустыне, куда редко ступала нога человека. По ходу повествования автор сводит своих героев с местными жителями, рассказывает о борьбе, быте и нравах свободолюбивых народов Африки.

Пески Калахари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пески Калахари - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Малвихилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

О'Брайен крепко сжимал в руках толстый и твердый, покрытый чешуйчатой броней хвост; потом резко рванул его, но ровно ничего не достиг. Ящерица надулась и плотно заклинила свое тело в каменной дыре. Вытащить оттуда пресмыкающееся представляло довольно-таки сложную задачу. Здесь нужна была железная выдержка. Придется, наверное, ждать до тех пор, пока животное не истечет кровью или не устанет.

Солнце обжигало почти обнаженное тело охотника. Привлеченные кровью насекомые не давали ему покоя. Прошло десять минут, полчаса. Руки О'Брайена затекли. Пот заливал глаза. Спину больно кусала муха.

— Ну, подыхай же, наконец, — проворчал он, обращаясь к ящерице. — Скорее.

Пуля, должно быть, не задела голову и жизненно важные центры рептилии, пробив лишь толстые мясистые складки под горлом. О'Брайен прицелился неточно, истратив ценную пулю, и потому никак не мог позволить пресмыкающемуся уползти в нору, издохнуть и сгнить там. Ему необходимо было мясо.

Солнце, поднимаясь все выше, жгло его неподвижно застывшее тело и непокрытую голову. Он расслабился и тут же почувствовал, что ящерица вырывается из рук. Вцепившись в ее хвост, он снова отыграл потерянный дюйм. Больше отдыхать он не мог. О'Брайен вспомнил о своем ружье и ноже, которые бросил на песке в шести футах сзади, и проклял себя за беспечность.

Почувствовав жажду, охотник подумал о стоящей в тени бутылке с водой, и прикрыл веки от бьющего в глаза солнца.

— Ну, скорее же, — прошептал он, — истекай кровью и сдайся. Я не отпущу тебя ни за что.

Все больше насекомых, комаров и жирных мух кружилось вокруг его вспотевшего лица. Они доставляли ему нестерпимые муки, ползая у самых глаз, забираясь в ноздри и беспощадно жаля. Он вертел головой, тряся длинными волосами, пытался сдуть паразитов и ругался. В один момент он не выдержал и начал одной рукой отгонять и давить насекомых, но ящерица тут же рванулась в нору, и охотник чуть было снова не упустил ее. Ухватившись за хвост, О'Брайен старался попеременно дать отдых то одной, то другой руке. Он с трудом переступал на сведенных судорогой ногах и уже больше не открывал глаз. Смотреть все равно было некуда, а стоило поднять веки, как пот и мелкие насекомые сразу же забивались в глаза. Борьба с ящерицей продолжалась. О'Брайен отчетливо представлял себе ту ярость, какую источал взгляд ее маленьких змеиных глаз. Гриммельман считал этих ящериц доисторическими животными. Старик объяснял Смиту, как удалось им приспособиться к окружающим условиям после многовекового естественного отбора.

Никогда в жизни О'Брайен не испытывал такой жары. Ему казалось, что он куда-то проваливается, перед глазами мелькали разноцветные огоньки, к горлу подступала тошнота. Израненные острыми раскаленными камнями подошвы босых ног кровоточили. Все тело сотрясала дрожь.

— Подыхай же, наконец… Ни за что не выпущу тебя, ни за что…

* * *

Два часа спустя Гриммельман вернулся к О'Брайену. Скрючившись над раскаленным черным камнем, охотник что-то бормотал и стонал. Вокруг его черноволосой головы кружилась масса насекомых. Старик на мгновение опешил и остановился в нерешительности. Ему показалось, что О'Брайен умирает. Воспаленное от укусов насекомых, превратившееся в кровавое месиво, потное лицо его было почти неузнаваемо.

Подняв нож, Гриммельман что-то спокойно сказал охотнику: ведь от неожиданности тот мог выпустить ящерицу. На всю жизнь запомнит старик лицо О'Брайена в момент, когда тот открыл глаза, посмотрел на Гриммельмана и улыбнулся.

Взяв нож в зубы, Гриммельман наклонился и ухватился за хвост ящерицы. Им удалось немного подтащить пресмыкающееся к себе. Старик ударил рептилию ножом в брюхо. Вырвался воздух, брызнула кровь, перепачкав им лица. Гриммельман еще и еще наносил удары, пока О'Брайен не шлепнулся на спину, выдернув ящерицу из норы. Старик перерезал ей горло, и только теперь охотник выпустил рептилию из рук. Шатаясь, он побрел к бутылке с водой.

Гриммельман хотел было сразу же идти вверх по каньону, с тем чтобы вернуться к прудику, но передумал.

Это оказалось весьма кстати. Не вернись он сюда, О'Брайен умер бы от солнечного удара.

Немец тщательно разделал крупное пресмыкающееся. Завернув мясо в рубашку, он присел рядом с охотником в тени скалы. Они оставались там до конца дня, отдыхая и потягивая воду. Когда солнце склонилось к закату, Гриммельман и О'Брайен не спеша направились к пещере.

* * *

Прошла еще неделя. Их оставалось теперь только четверо, и запасы пищи убывали медленнее. О'Брайен убил похожую на цаплю птицу, которая нашла себе ночлег на обрамляющих каньон утесах. Оставалось еще довольно много дынь, меду, ящериц и чистой вкусной воды.

Однажды вечером, сидя у костра, Бэйн предложил О'Брайену пойти на охоту вместе.

— С удовольствием, — согласился охотник. — Если нам повезет, можно будет подстрелить зебру или антилопу.

— Меня устроит любая пища, — заметил Бэйн.

— Нет, — проговорил Гриммельман, — нам необходимо мясо, сырое свежее мясо.

— Хочешь пойти завтра в ночь? — спросил у Майка О'Брайен.

— Конечно, — ответил с готовностью Бэйн. — Я чувствую себя достаточно крепким, чтобы не отстать от тебя. Ты будешь охотиться, а я понесу воду. Хотелось бы снова увидеть великолепный кусок поджаренного мяса.

— Что-нибудь добудем, — обнадежил его О'Брайен. — Во всяком случае, славно поохотимся. Все, что я могу делать здесь, это выслеживать бабуинов, а они стали теперь чересчур осторожны.

— Интересно, где сейчас Смит? — спросил Бэйн. Некоторое время все молчали, наблюдая за пляской языков пламени на фоне почерневшей скалы.

— Он умер, — произнес наконец Гриммельман.

— Все-таки есть шанс, что ему куда-нибудь удалось добраться, — возразил О'Брайен. — После того, как Смит ушел от меня, он мог пройти не менее суток и наткнуться на источник. Сейчас он, может быть, около него.

— Он мертв, — уверенно произнес немец. — Оба они погибли в песках. Надеюсь, у вас не возникнет желание уйти в пустыню. Утверждаю, что отсюда ни для кого нет пути, кроме бушменов, которые знают, где можно добыть воду. Сотни лет назад здесь кипела жизнь. Люди приходили сюда и уходили. Однако банту и буры держались на почтительном расстоянии отсюда, они не находили воды на поверхности. Может быть, эти места были последним оплотом бушменов. Потом, возможно, у них началась сильная эпидемия оспы, и смерть стала косить людей…

Все внимательно слушали старика. Неожиданно он заговорил решительным тоном, поглядывая при этом на Бэйна и О'Брайена.

— Не пытайтесь уйти, отбросьте идею, которая овладела Стюрдевантом и Смитом. Они храбрые люди, но поступили неразумно. Мы — всего лишь крохотное пятнышко в океане пустыни. Если бы сюда вела хоть какая-нибудь дорога, мы давно обнаружили бы следы человека. Белые люди нацарапали бы свои имена на мягких камнях вблизи воды. Никто, кроме бушменов, не сможет добраться сюда. Разве что с воздуха, на самолете. Вы должны это твердо знать. Никто не в состоянии пересечь эти пески в фургонах и на волах, как в прежние времена. Никто не может взять с собой столько воды, чтобы не умереть от жажды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уильям Малвихилл читать все книги автора по порядку

Уильям Малвихилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пески Калахари отзывы


Отзывы читателей о книге Пески Калахари, автор: Уильям Малвихилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x