Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии

Тут можно читать онлайн Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Хабаровское книжное издательство, год 1970. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии
  • Название:
    Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Хабаровское книжное издательство
  • Год:
    1970
  • Город:
    Хабаровск
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Венюков - Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии краткое содержание

Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии - описание и краткое содержание, автор Михаил Венюков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В новое издание книги известного русского географа, путешественника и ученого Михаила Ивановича Венюкова вошли «Воспоминания о заселении Амура в 1857— 1858 годах», очерки «Обозрение реки Уссури и земель к востоку от нее до моря» и «Путешествие в Китай и Японию».

В своей книге, написанной с позиций передового ученого, пламенного патриота Отечества, М. И. Венюков утверждает приоритет русской науки в открытии и исследовании Приамурья и Приморья, разоблачает агрессивную, экспансионистскую политику английских, французских, американских колонизаторов в странах Дальнего Востока, показывает прогрессивное значение утверждения России на берегах Тихого океана.

Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Венюков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

67 Квадратная миля = 55,8 кв. км; плотность населения Уссурийского края перед заселением его русскими, таким образом, по М. И. Венюкову составляла около 0,03 человека на 1 кв. км.

68 К числу нанайцев (гольдов и орочей) М. И. Венюков причисляет также удэгейцев и тазов.

69 Точнее сказать, что китайцы следовали нанайцам в устройстве канов, а не наоборот, поскольку далекие южане-китайцы не нуждались у себя на родине в устройстве обогревателей, подобных канам.

70 К 1863—1864 годам в Приамурье было переселено до 15 тысяч штрафных солдат. Многие из них расценивали свое переселение как кару.

«ПУТЕШЕСТВИЕ В КИТАЙ И ЯПОНИЮ»

Очерк опубликован во второй книге «Из воспоминаний М. И. Венюкова», Амстердам, 1896, в качестве отдельной главы под названием «1869—70 года. Китай и Япония».

Путешествия по окраинам русской Азии (1857—1863) возбудили у М. И. Венюкова горячий научный интерес к зарубежным азиатским странам, результатом которого явились многочисленные труды исследователя о Китае, Японии и Индии. При этом книги М. И. Венюкова трактовали не о далеком прошлом, а о наиболее актуальных вопросах современности этих стран, и явились своего рода открытием для русского общества. Свое первое путешествие в Японию М. И. совершил в 1868 году на собственный счет. Несмотря на наличие официальной подорожной до Пекина, местные русские власти задержали Венюкова у самой русско-китайской границы, и ему пришлось совершить кругосветное путешествие через Европу и Америку, чтобы попасть на зарубежный Дальний Восток.

Недостаток средств и окончание отпуска вынудили М. И. Венюкова сократить намеченную программу работ, однако он сумел все же подготовить и выпустить книгу «Очерки Японии». Работа эта обратила на себя внимание военного министра Д. А. Милютина, одного из прогрессивных русских государственных деятелей своего времени. Вопреки сопротивлению со стороны Министерства иностранных дел и военно-ученого комитета, Милютин добился посылки Венюкова в Китай и Японию на этот раз уже на казенные средства. 28 (16) апреля 1869 года М. И. Венюков выехал из Петербурга в Марсель (Франция), откуда 3 мая отплыл на французском пароходе в Александрию.

Полностью осуществить свои планы по изучению зарубежного Дальнего Востока М. И. Венюкову не удалось из-за отсутствия средств, однако путешествие оказалось все же чрезвычайно плодотворным. Результатом его явился ряд книг и статей о Китае и Японии, а также курс лекций, прочитанный в Академии Генерального штаба.

Текст очерка сверен с рукописью, хранившейся в Хабаровской краевой библиотеке, и воспроизводится с незначительными сокращениями. Выделения в тексте произведены автором.

1 «Messageries Francaises» — французская пароходная компания.

2 «Moeris» — «Мерис», название парохода.

3 Table d'hôte (французск.) — общий стол.

4 Александрия — город и порт в Египте.

5 Hôtel d'Angleterre (французск.) — гостиница «Английская».

6 Chevaliers d'industrie (французск.) — мошенники.

7 Альфонс Доде (1840—1897) — французский писатель, в своем сатирическом романе «Набоб» вывел тип разбогатевшего выскочки.

8 Феллах — египетский крестьянин.

9 Дороги Варшавского, Полякова, Блиоха — частновладельческие железные дороги в России.

10 Un quart d'heure de Rabelais (французск.) — «четверть часика Рабле», неприятное время.

11 Vis-à-vis (французск.) — напротив.

12 Poularde au riz (французск.) — пулярка с рисом, пулярка — холощеная и откормленная курица.

13 «Camboge» — «Камбоджа», название парохода.

14 Острова Соединения, или Токелау — английская колония на Тихом океане.

15 Jolies petites blagues (французск.) — хорошенькие шуточки.

16 Monsieur (французск.) — господин.

17 Et ma mère est enterrèe dans le jardin de monsieur le curé… — «Моя мать погребена в саду господина священника».

18 «Peninsular and Oriental Company» (английск.) — «Полуостровная и Восточная компания», английская пароходная компания.

19 Ex officio (латинск.) — по должности, по обязанности.

20 Cant (английск.) — ханжество.

21 «Prayer Book» (английск.) — молитвенник.

22 Mistrisses, misses, ladies (английск.) — дамы, барышни, леди.

23 Вильберфорс — английский общественный деятель, боровшийся за освобождение негров; Говард — известный английский демократ; Чатам (Питт) — один из наиболее воинственных руководителей английских колониальных захватов; Клейв — деятель английской Ост-Индской компании, прославившийся особым коварством.

24 Аден — полуостров на юго-западе Аравии, центр английского влияния на Аравийском полуострове; Занзибар — острова у восточного берега Африки, позднее перешли под английский протекторат; Индостан — полуостров в Индийском океане, почти весь входил в Британскую Индию. Прикрываясь флагом борьбы с работорговлей, англичане обеспечивали рабами-неграми свои владения.

25 На Парижском конгрессе 1856 года был подписан трактат, положивший конец Восточной (Крымской) войне 1853—1856 годов, между англо-франко-турецкой коалицией и Россией.

26 «Messageries Impèriales Francaises» (французск.) — «Французская имперская пароходная компания».

27 Тьер — организатор кровавого подавления Парижской коммуны в 1871 году. Разгром 1871 года — поражение Франции в войне с Пруссией в 1870—1871 годах, закончившееся уплатой Пруссии пятимиллиардной контрибуции и передачей Эльзас-Лотарингии.

28 Point-de Galle — Пуант-де-Галль, порт в юго-западной части острова Цейлон.

29 «Oriental-Hôtel» (французск.) — гостиница «Восток».

30 Misères humaines (французск.) — человеческие несчастья.

31 Коломбо — главный город Цейлона; Пондишери — главный город французских колоний в Индии; Мадрас и Калькутта — города в Индии.

32 The christian civilisation (английск.) — христианская цивилизация.

33 Малаккский пролив между полуостровом Малакка и Суматрой соединяет Индийский океан с Китайским морем.

34 Баб-эль-Мандебский пролив соединяет Красное и Аравийское моря.

35 Лаж — отклонение курса денежных знаков, векселей, ценных бумаг от нарицательной их стоимости в сторону повышения.

36 Сасун — арабский еврей, наживший огромное состояние на торговле опиумом.

37 Position oblige (французск.) — «положение обязывает».

38 Кохинхина — часть Индокитая.

39 Юань Мин-юань — дворец около Пекина, разграбленный и сожженный англо-французами во время грабительского похода на столицу Китая.

40 Евгения — жена французского императора Наполеона III.

41 Редут — укрепление с обороной на все стороны.

42 Николай Павлович — царь Николай I.

43 Меровинги — франкская королевская династия (середина V века — середина VIII века).

44 Тунгстеп — вольфрам.

45 Мусме (японск.) — девушка.

46 См. примечание 47 к очерку «Воспоминания о заселении Амура».

47 Soi-disant (французск.) — так сказать.

48 Bocca-Tigris (французск.) — «Пасть тигра», укрепления на Жемчужной реке.

49 «Treaty Ports» (английск.) — «договорные порты».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Венюков читать все книги автора по порядку

Михаил Венюков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии отзывы


Отзывы читателей о книге Путешествия по Приамурью, Китаю и Японии, автор: Михаил Венюков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x