Мелинда Бланчард - Карибы. Ресторанчик под пальмами
- Название:Карибы. Ресторанчик под пальмами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2009
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-367-01169-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мелинда Бланчард - Карибы. Ресторанчик под пальмами краткое содержание
Перед вами совершенно правдивый рассказ о поездке в отпуск, который, начавшись, так и не закончился. В основе этой книги лежит подлинная история американских супругов, решивших сбежать от цивилизации и открыть собственный ресторанчик на острове Ангилья, что в Карибском море. Воплощая в жизнь свою заветную мечту, Мелинда и Роберт Бланчард столкнулись с множеством проблем и трудностей (которые, оказывается, есть повсюду, даже на райских островках). Апофеозом испытаний, которые уготовила супругам судьба, стал тропический ураган «Льюис», сметающий все на своем пути. На развалинах ресторана, в который они вложили всю душу, Бланчардам предстоит сделать непростой выбор: вернуться обратно или же начать все с нуля…
Необычайно увлекательный, с юмором написанный роман, проникнутый искренней любовью к острову, ставшему для Роберта и Мелинды вторым домом.
Легкость, с которой написана и читается эта книга, сравнима разве что с карибским бризом.
Карибы. Ресторанчик под пальмами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Большое спасибо, — сказал мистер Спиттл. — Где-то через пару часов нас накроет шторм. Когда поднимется ветер, мне бы хотелось, чтобы постояльцы сидели по номерам.
— Чем вам еще помочь? — спросил Боб, после того как последний стул пошел ко дну бассейна. — Я полностью в вашем распоряжении. Впрочем, если хотите, могу и в номер отправиться.
— Мы сейчас собирались еще раз все обойти и посмотреть, все ли мы занесли внутрь.
Мистер Спиттл, его юные помощники и Боб еще раз прочесали территорию отеля. Они занесли в пустые номера мусорные баки и растения в горшках. К половине двенадцатого все было сделано. Складывалось впечатление, что под защитой стен удалось спрятать все, что может унести ураган.
Небо сделалось темно-серого цвета. Лил сильный дождь, дул ветер. Его порывы стали заметно сильнее, отчего создавалось впечатление, что дождь идет параллельно земле. Боб шел, наклонившись вперед, и когда ветер на мгновение стих, он чуть не упал. Мистер Спиттл призвал постояльцев разойтись по номерам, где и оставаться вплоть до окончания шторма. Боб тоже пошел к себе переодеться. Он насквозь вымок. Ему уже было ясно, что раздвижные стеклянные двери никто заколачивать не будет.
К полудню порывы сделались более яростными. Несмолкаемый вой ветра стал еще громче и куда зловещее. Боб заперся в номере и с трепетом воззрился с балкона на ливень, обрушившийся на порт. У Боба возникло впечатление, что он сидит в первом ряду в кинотеатре. При этом он отдавал себе отчет, что если подойдет к «экрану», ветер его просто унесет. Встав в метре от ограды, Боб взирал, как ураган «Льюис» набирает силу. Ветер ревел, словно Ниагарский водопад.
5 СЕНТЯБРЯ, 14.00
Координаты: 62°80′ западной широты и 18°00′ восточной долготы
Скорость ветра: 68 м/с, порывами до 89,4 м/с
Категория: IV
Скорость смещения: 16 км/ч
Направление смещения: запад — северо-запад
Местоположение: Ангилья/Сан-Мартин

Деревья гнулись от порывов ветра, пальмовые ветви вообще прижимало к земле. Ураган срывал ветви и уносил их в сторону порта, швыряя о корабли. К трем часам дня видимость стала практически нулевая. Вообще было сложно сказать, какое сейчас время суток. Все накрыла серая мгла, а стена дождя, шедшего словно бы параллельно земле, будто бы отсекла номер с Бобом от всего остального мира.
Время от времени пелена ливня расступалась и сквозь просветы на несколько мгновений становились видны корабли и лодки. Всякий раз они меняли положение. В один момент ближайший парусник практически ложился на правый борт, почти касаясь мачтой воды, а в другой он лежал в точно таком же положении, но только уже на левом борту.
Одну из моторных яхт поменьше сорвало со швартовых и швырнуло на соседку, бывшего длиной в пятнадцать метров. В районе носа образовалась пробоина, и яхта начала тонуть. Наконец у моторной яхты лопнул последний крепежный трос и она вырвалась на свободу. Ее мотнуло к другому кораблю, в который она врезалась с такой силой, что тот, качнувшись, полностью срезал край еще одной лодки, стоявшей рядом.
Моторная яхточка, уничтожив двух своих соседок, теперь устремилась к заправочной станции «Шэлл» на краю пирса. В последнее мгновение ее увело влево, и она влетела в док, пропоров огромную дыру в районе носа. Внутрь хлынули потоки воды. Мятежная яхта завалилась набок и быстро затонула. Из воды осталась торчать лишь крыша рубки.
Боб с тревогой уставился на заправочную станцию, гадая, сколько горючего осталось в насосах и где именно располагаются баки с топливом. Он искренне надеялся, что баки находятся под землей, где-то на берегу. В таком случае, если бы яхта врезалась в насосы, случилась бы протечка, пусть даже и сильная, но взрыва удалось бы избежать.
Пятнадцатиметровая яхта, первая из тех, что пала жертвой сорвавшейся со швартовых соседки, медленно погружалась в воду. В пробоину в левом борту хлестала вода. Над поверхностью на треть выступала рубка, все остальное уже скрылось под волнами. Боб попытался прикинуть стоимость этих яхт и представил, как страховые агенты спорят с хозяевами, выставившими миллионные счета. При мысли о том, во что после шторма может превратиться наш ресторан, Боб содрогнулся.
Справа от топливного причала показался парусник. Судя по всему, ураган оборвал у него якорные канаты. Изящное бело-голубое судно теперь несло в сторону берега. Корабль врезался в него сразу за топливным причалом и завалился на борт. Мачта разломалась пополам. Как только отломанный кусок коснулся земли, ветер тут же его подхватил, словно зубочистку и унес прочь. Боб представил мачту, рассекающую воздух как копье, и подумал, сколько бед она может натворить. Вода поднялась минимум метра на два и теперь заливала часть причала и дорожку, огибавшую гостиницу.
Ветер, сделавшись еще сильнее, принялся ломать пальмы словно веточки, с легкостью швыряя в небо верхушки так, будто бы они вообще ничего не весили. Совсем неподалеку от балкона Боба проплыл кусок красной оцинкованной кровли и, мелькнув в воздухе, исчез в направлении порта. Боб слышал, как в новостях предупреждали об опасности, которую таили в себе сорванные с крыш куски жестяной кровли. Они превращались в гигантские летающие бритвы, срезающие все на своем пути. Мимо пролетело еще несколько кусков жести, на этот раз чиркнувших по воде. Соприкасаясь с поверхностью моря, они поднимали фонтаны соленых брызг, которые тут же подхватывал дикий ветер и уносил прочь, мешая с дождем, хлещущим параллельно земле.
Когда пляшущие над волнами куски кровли улетели прочь, исчезнув из виду, Боб заглянул за угол балкона, желая узнать, откуда их приносит ветер. Один из ресторанов, принадлежавших отелю, был построен в вест-индском стиле. Он располагался прямо на пирсе, и Боб своими глазами увидел, как ураган раскатывает здание до основания. «Льюис» срывал жестяную кровлю с такой легкостью, словно она была из бумаги. За ней в полет отправлялась фанера, обнажая ребра стропил. Ветер устремился внутрь здания. В один миг он сорвал крышу, разметав стропила, которые словно взрывом швырнуло в воздух и унесло прочь. Взгляду Боба открылась кухня. Муж увидел, как к улетевшим прочь обломкам здания присоединились бокалы, тарелки и кастрюли. Превратившись в ракеты класса «воздух-земля», они врезались в корабли, выбивая стекла и круша борта. Куски дерева гигантской бензопилой срезали фонарные столбы и пальмы. Грохот сшибающихся лодок и звон разбитого стекла тонули в свисте ветра. Боб представил, как вот так же гибнет наш ресторан, и ему стало нехорошо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: