Стефан Кларк - Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами

Тут можно читать онлайн Стефан Кларк - Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Путешествия и география, издательство Рипол Классик, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Стефан Кларк - Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами краткое содержание

Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами - описание и краткое содержание, автор Стефан Кларк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В ваших руках мировой бестселлер — ироничный и остроумный роман-травелог о годе жизни 27-летнего британца Пола Уэста в Париже. Приехав в Вечный город по контракту для открытия сети английских чайных, герой очень быстро понимает, что с ленивыми французскими служащими следует держать ухо востро. Впрочем, как и с девушками, которые не прочь научить его премудростям французской любви…

Книга наверняка придется по вкусу как франкофилам, так и франкофобам, тем более что во избежание возможных санкций (включая применение грубой физической силы со стороны кого-либо в костюме от Yves Saint Laurent и Christian Dior!) автор изменил имена всех действующих лиц!

Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефан Кларк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

117

Каид ( арабск. ) — вождь, предводитель.

118

Героиня одноименного телесериала, фильма и книги.

119

Вымышленное имя галла — героя популярных комиксов, мультсериала и фильмов.

120

Amiante — асбест.

121

Promesse de vente — обязательство продать.

122

Château — загородный дом.

123

Maïs — кукуруза.

124

Tout de suite — немедленно.

125

Ça va ? — Как дела?

126

Oui, et vous ? — Хорошо, а у вас?

127

Перифраз пацифистского лозунга «Make Love not War!» конца 60-х годов XX века ( здесь и далее примеч. ред .).

128

Chérie — дорогая.

129

«Elf» — крупнейший нефтяной концерн Франции. — Примеч. пер.

130

Des sacs à main ? — Дамские сумочки?

131

Connerie — глупость, чепуха.

132

Enfin — наконец.

133

Un toast ou deux ? — Два ломтика или один?

134

Deux — два.

135

Un oeuf à la coque — яйцо всмятку.

136

Quelle difference ? — Какая разница?

137

Hystérique — истерик.

138

C’est la vie — такова жизнь.

139

Baise-en-ville — поцелуй в городе.

140

Liberté —свобода.

141

Liberté d’expression — свобода самовыражения.

142

Селеста — героиня аргентинского телесериала, которая так и не смогла определиться с тем, кого в действительности любила.

143

Voulez-vous danser avec moi ? — Потанцуем?

144

Dans une minute, je danse une danse encore . — Подожди, с меня еще один танец.

145

Суппозитории — медицинские свечи.

146

Slip — плавки.

147

Culotte — короткие, застегивающиеся под коленом штаны.

148

Крем-миорелаксант — обезболивающий крем.

149

Rendez-vous — здесь: прием (у врача).

150

Médecin généraliste — врач-терапевт.

151

Salle d’attente — приемная.

152

Pharmacienne — фармацевт.

153

Corbeille — корзина.

154

Ah, merde, là tu exagères ! — Черт! Ты слишком многого хочешь!

155

Petit merdeux — поганый сопляк.

156

Bleu-blanc-merde — в своем лозунге Колюш использовал образ флага Франции, однако вместо слова, соответствующего красному цвету, вставлял слово «merde».

157

Несуществующее название, составленное из сорта сыра и слова «merde» вместо «mer» — море.

158

Place du marché — рыночная площадь.

159

Liberté, égalité, merde — свобода, равенство, дерьмо.

160

Far niente — ничегонеделание ( итал. ).

161

Allez — здесь: хорошо.

162

Trop belle pour moi — слишком красивая для меня.

163

École — школа.

164

Et voilà ! — И вот пожалуйста!

165

Pol? C'est toi ? — Поль? Это ты?

166

L’anglais de l’amour — английский язык любви.

167

Пилатес — разновидность фитнеса, упражнения которого направлены на комплексное воздействие на все системы организма.

168

Bonne journée — всего хорошего.

169

Liberté, égalité, vanité — свобода, равенство, тщеславие.

170

Mai soixante-huit — май 1968 года.

171

Fête du travail — праздник труда.

172

Fête du vin — праздник вина.

173

Nous sommes quittes, alors? — Мы квиты, да?

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефан Кларк читать все книги автора по порядку

Стефан Кларк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами отзывы


Отзывы читателей о книге Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами, автор: Стефан Кларк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x