LibKing » Книги » Приключения » Путешествия и география » Бенгт Шёгрен - Осколки континента

Бенгт Шёгрен - Осколки континента

Тут можно читать онлайн Бенгт Шёгрен - Осколки континента - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Путешествия и география, издательство Наука, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бенгт Шёгрен - Осколки континента
  • Название:
    Осколки континента
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наука
  • Год:
    1983
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.55/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бенгт Шёгрен - Осколки континента краткое содержание

Осколки континента - описание и краткое содержание, автор Бенгт Шёгрен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Автор — известный прогрессивный шведский писатель, натуралист и путешественник — посвятил свою книгу островам западной части Индийского океана Сейшелам и Маскаренам.

Книга насыщена разнообразной информацией по истории, экономике, географии, ботанике, зоологии, этнографии этих островов. Немало места отведено теме взаимоотношений человека с окружающей средой. Большую познавательную ценность представляют главы, посвященные современному положению, политическим и экономическим проблемам островов.

Осколки континента - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осколки континента - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бенгт Шёгрен
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Люди на Мадагаскаре не имеют судов для плавания по морю, но к ним приплывают корабли из Омана и других мест. Потом они плывут дальше к островам Дьявага (Ява), которые являются частью индийских островов. Иностранные моряки обменивают свои товары на малагасийские. Люди с островов Дьявага приплывают к ним на барках и больших кораблях и вывозят их товары, ибо они понимают язык друг друга».

К сожалению, тот же самый текст приобрел совсем иное звучание в английском сборнике документов «Восточноафриканское побережье» (Оксфорд, 1962), составленном Г. Фримен-Гренвиллем:

«На восточноафриканских берегах Зань нет кораблей, на которых можно плавать, но там пользуются кораблями из Омана и других стран, которые приплывают к островам Зань, принадлежащим Индии. Эти чужестранцы продают там свои товары и покупают товары той земли. Люди с островов Дьявага плывут к Занзибару на больших и малых кораблях и потребляют их для торговли своими товарами, ибо они понимают язык друг друга».

Это еще не все. Мы читаем дальше: «Среди островов Дьявага лежит Андьюба (Анжуан)…» Другими словами, речь идет вовсе не о торговле между Мадагаскаром и Явой, а о торговых связях между городами на восточноафриканском побережье и островом Анжуан, а также остальными Коморскими островами, расположенными между северной оконечностью Мадагаскара и Африканским континентом. Германн, или тот, на кого он опирался, очевидно, ошибочно приняли Зань за Мадагаскар и на тех же шатких основаниях истолковали «Дьявага» как старое название Явы… (примеч. авт.).

32

Риксрод (шведск .) — кабинет министров (примеч. пер.).

33

Каперские экспедиции снаряжались частными лицами для нападения на вражеские торговые суда и на суда нейтральных стран. Каперство было запрещено Парижским трактатом 1856 года (примеч. пер.).

34

Чарлз Дарвин, посетивший Маврикий в 1836 году, ничего не пишет об индийских завербованных рабочих. Но он встретил здесь индийских каторжников. На всем острове их было около 800 человек. А так как незадолго до этого ученому пришлось видеть в Австралии английских каторжников, он не удержался от соблазна провести небольшое сравнительное исследование:

«До того как я увидел этих людей, я и представить себе не мог, что у жителей Индии столь благородная внешность. У них очень темный цвет кожи, а у многих пожилых людей — длинные, белоснежные бороды, которые в сочетании с горящим взором придавали их облику чрезвычайное достоинство. Многих из них сослали сюда за убийство и прочие тяжкие преступления, другие же оказались на острове по причинам, которые нельзя рассматривать как нарушение морали. Некоторые, например, были сосланы за то, что вследствие побудительных мотивов своего суеверия они совершали действия, противоречащие английским законам. Эти люди в большинстве своем тихие и ведут себя примерно. Благодаря их поведению, опрятности и тщательному соблюдению религиозных обрядов на них смотрят иначе, чем на низких преступников в Новом Южном Уэльсе» (цит. по шведскому изданию книги «Путешествие натуралиста вокруг света», 1872) (примеч. авт.).

35

В антологии «Африканские путешественники» (1965) упсальский профессор Карл Еста Видстранд иронизирует над описанием пустынника, сделанным Лега. Видстранд, не подозревая о том, что части скелета птицы хранятся не далее как в Палеонтологическом институте в Упсале, называет пустынника Лега птицей «того же сорта, что и „сквадер” (?)» — знаменитое шуточное животное, чучело которого, сделанное из частей зайца и глухаря, хранится в музее в г. Сундсвале. Кости нижней конечности пустынника находятся, в частности, в Государственном музее естественной истории в Стокгольме (примеч. авт.).

36

Еще раньше считалось, что слово «додо» происходит от португальского слова «болван». Слову же «дронт» один голландский исследователь приписывал датское происхождение, так как в датском языке существует слово drunte («двигаться медленно, неуклюже»). Название «дронт» в таком случае должно было появиться на свет в 20-х годах XVII века, когда датчане плавали на Маврикий. При всех предположениях это слово принадлежит к германской группе языков и родственно шведскому drönare «медлительный, нерешительный» (примеч. авт.).

37

Даже маврикийские индийцы, которые не являются маврикийцами в собственном смысле этого слова, предпочитают называть себя просто островитянами (примеч. авт.).

38

Памплемус — французское название восточноазиатского цитруса (Citrus sinensis decumana), который напоминает грейпфрут, но отличается от него более толстой кожурой и грушевидной формой. Шведы, между прочим, называют его «адамово яблоко», так как согласно Талмуду именно этот плод соблазнил Адама в раю (примеч. авт.).

39

В пересчете на гектары общая площадь острова составляет 186 500 (примеч. авт.).

40

Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) (примеч. пер.).

41

С. F. А. — первоначально было сокращением Colonies françaises d’Afrique (Французские колонии в Африке), но сегодня якобы означают Communauté financière africaine (Африканское финансовое сообщество) (примеч. авт.).

42

Площадь уже упомянутого мной Сент-Бартелеми не превышает 24 квадратных километров, а население острова составляют лишь 2300 человек, из которых около 2 тысяч — белые (примеч. авт.).

43

Б. Шёгрен. Острова среди ветров, М., 1967; он же. К забытым островам. М. 1972.

44

А. М. Решетов. Китайцы в Океании. — Страны и народы Востока. Страны и народы бассейна Тихого океана. Кн. 2. М., 1972, с. 305.

45

В. В. Гордеев. Национальный вопрос в Малайзии. М., 1977, с. 17.

46

См., например: В. Трофимов, В. Тарасов. Реюньон. М., 1969, с. 57.

47

Там же, с. 88.

48

«Правда», 31.VII.1978.

49

«Правда», 7.IX.1978.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бенгт Шёгрен читать все книги автора по порядку

Бенгт Шёгрен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осколки континента отзывы


Отзывы читателей о книге Осколки континента, автор: Бенгт Шёгрен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img